DreamLED RF LED PANEL 30 Handleiding

DreamLED Verlichting RF LED PANEL 30

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DreamLED RF LED PANEL 30 (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATION I
ILLUSTRATION II
INTRODUCTION
Dear customer,
You have chosen to purchase a DREAMLED RF LED PANEL. We thank you for this purchase and hope that
your experiences with this quality product will be pleasant ones. The RF LED panel is a multi-purpose LED
solution: it is suitable for xation to walls and ceilings and can easily be operated using the remote control.
Important notice:
Prior to using this product, you should carefully read these user instructions so that you can then connect and
operate your LED panel(s) accordingly. Please keep these user instructions so that you can reference them
later on.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Input voltage: 110V-240V at 50Hz-60Hz
• LED QTY: 120 pcs 2835 SMD HP LED (not visible)
• LED power: 20W max with external LED driver
• LED Lumen: max. 1600 Lm
• Color temperature: Warm white 2700K
• Operation temperature: -20°C~+50°C
• IP grade: IP20 (indoor use only, Class I)
• Material: Frosted light diffuser with aluminum frame
• Size: 300 x 300 x 8 mm
• Weight: 770g (panel only) – 970g (including controller)
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check carefully if the product is in good condition and complete (all parts included as described in the
chapter “Package contents”) when opening the package.
• Some countries may require installation of this product by a qualied electrician. Please check the laws and
requirements in your country.
• This product is only suitable for indoor use.
• Do not immerse the product in water.
• Do not cover the product, make sure there is sufcient ventilation. Keep at least 20cm distance from
inammable objects, or heat sources.
• Don’t place in locations with extremely high/low temperatures.
• Never touch the plug contacts with sharp or metal objects.
• Make sure that cables cannot cause a trip hazard.
• Use only the original power supply and original accessories.
• Do not use the unit if you suspect that it is damaged. Do not try to open or repair the unit yourself. To avoid
considerable subsequent damage to the device, only let a qualied expert repair the unit otherwise the warranty
will be void.
• If the unit is not properly installed or operated DreamLED® cannot accept liability.
PACKAGE CONTENTS
See illustration I
1. Warm white LED panel
2. RF remote control + battery
3. LED controller + DC adapter (2-in-1) + Tape
4. Velcro tape with industrial tape on the backside (for remote control)
5. Ceiling suspension system with steel wires
6. Mounting parts :
• 90° mounting parts for wall & ceiling use: 4x S-size – 4x L-size (already attached to the panel)
• 4x screw
• 4x wall plug
• 2x clip (already attached to the panel)
• 4x Tie-rips
USE OF THE REMOTE CONTROL
See illustration II
Note:
* The remote control is not waterproof.
* Do not use the remote control in rooms with temperatures above 50°C.
* When the LED panel is turned off – using the remote control or the light switch - the last used setting will be
saved.
1. To turn on the unit.
Note: One remote control can be paired to max. 8 LED panels in a range of max. 20~25 meters. To pair the
remote control with extra LED panels: Turn off the power for more than 8 seconds. Reconnect the power
and immediately press and hold the ON button. The RF LED panel will ash once to conrm that the pairing
with the remote control has been successful.
2. To turn off the unit.
3. To decrease brightness (gradually from 100% till 10%)
4. To increase the brightness (gradually from 10% till 100%)
5. Preset power settings (4 levels): 1600Lm / 1000Lm / 450Lm / 230Lm
6. To activate automatic shut-down after 30 seconds
INSTALLATION
IMPORTANT: ALWAYS turn OFF the power before starting with the installation!
Remove all parts that are already attached to the panel and which are not needed anymore.
There are 5 possible ways to install the DreamLED RF LED panel:
1. Built-in ceiling xation
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
A. B. C. D.
a) Remove the ceiling part where the LED panel will be placed.
b) Install the LED driver by connecting it to the power supply and place it on top of the LED panel or ceiling
parts. There should be at least 3-5 cm free space around the LED for efcient operation!
c) Insert the LED panel in the ceiling.
d) Fix the LED panel tightly and turn the power back on.
2. Clip-in ceiling xation
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
a) Add the xation clips by screwing them to the back of the LED panel.
b) Remove the ceiling part where the LED panel will be placed.
c) Install the LED driver by connecting it to the power supply and place it on top of the LED panel or ceiling
parts. There should be at least 3-5 cm free space around the LED for efcient operation!
d) Open the clips and insert the LED panel in the ceiling.
e) Release the clips so that the LED panel “clicks” onto the ceiling.
f) Turn the power back on.
3. Suspension on ceiling
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
a) Fix the 4 bullet head nuts at the end of the steel wires to the LED panel.
b) Hold the xation plate so you easily insert the screws.
c) Put the xation plate in the pendant part to determine the exact position for the screws so they t perfectly
into the holes.
d) Tighten the nuts so that the screws are xed tightly in the correct position.
e) Screw the xation plate onto the ceiling.
f) Put the pendant over the xation part. The screws will go through the holes of the pendant part.
g) Fix the pendant using the lock nuts. Make sure they are xed tightly!
Adjust the steel wire length by pressing the “button” on the wire connection point on the pendant to release
the wire and make it shorter or longer.
h) Install the LED driver by connecting it to the power supply and turn on the power. The LED driver can be
placed on top of the LED panel (out of sight) or it can be built-in inside or on top of the ceiling. There should
be at least 3-5 cm free space around the LED for efcient operation!
4. Ceiling mount
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
a) Mark the 4 screw positions on the ceiling.
b) Drill holes in the marked locations.
c) Add wall plugs into the holes.
d) Put the screws into the plugs.
e) Place the LED panel onto the screws and slide to x tightly.
f) Install the LED driver by connecting it to the power supply and turn on the power. The LED driver can be
placed on top of the LED panel (out of sight, using L-size mounts) or it can be built-in inside the ceiling.
There should be at least 3-5 cm free space around the LED for efcient operation!
5. Wall mount
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
a) Mark the 4 screw positions (or only the 2 at the top) on the wall.
b) Drill holes in the marked locations.
c) Add wall plugs into the holes.
d) Put the screws into the plugs.
e) Place the LED panel onto the screws, using the S-size mounts, and slide to x tightly.
f) Install the LED driver by connecting it to the power supply and turn on the power. The LED driver can be
placed out of sight using the long cable or it can be built-in inside the wall. There should be at least 3-5 cm
free space around the LED for efcient operation!
CARE AND CLEANING
• Shut off using the main power switch before cleaning.
• Do not use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives. Use only a dry, soft cloth to dust or
wipe carefully.
SUPPORT
For more information, technical questions and return requests concerning this product, you should contact:
support@dream-led.eu.
GUARANTEE
Copyright Š DreamLEDŽ. DreamLEDŽ is a registered trademark of TE-Group NV. The DreamLEDŽ brand
stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why DreamLEDÂŽ warrants this
product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original
purchase of the product. The terms of this guarantee and the extent of responsibility of DreamLEDÂŽ under this
warranty can be downloaded from the website: www.dream-led.eu.
GB NL
USER’S MANUAL DFRNLGB
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: DREAM-LED RF LED PANEL 30
Product Type: LED Panel light with RF remote control
The above mentioned product complies with the essential requirements, which are
specied in the directives 2011/65/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2004/108/EC
on the approximation of the laws on the Member States
relating to electromagnetic compatibility.
This product has been tested against following
standards and specications, applying versions
valid on December 2015:
EN 60598-1:2015
EN 60598-2:1989
EN 55015:2013
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Joseph Van Oosterum, CEO TE-Group, December 2015
DECLARATION OF CONFORMITY
TAPE
OUTPUT
INPUT
1
2
4
3
5
6
x4 x4 x4
x2
x4
x4
+ : brown or red = L
- : blue = N
L-size
S-size
TAPE
for driver
RF antenna
1 2
3 4
65
Manual/DREAM-LED/RF LED PANEL 30/03-16/ V01
Copyright Š DREAM-LED
INLEIDING
Beste klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van uw DREAMLED RF LED PANEL. We danken u voor deze aankoop
en hopen dat u aangename ervaringen zal beleven met dit kwaliteitsproduct. Het RF LED paneel is een
multifunctionele LED oplossing: u kan het paneel bevestigen aan de muur of aan het plafond en het paneel
kan makkelijk bediend worden met de bijgeleverde afstandsbediening.
Belangrijk bericht:
Vooraleer u het product in gebruik neemt, raden wij u aan om deze handleiding grondig door te lezen zodat u
uw LED paneel correct kan aansluiten en bedienen. Gelieve deze handleiding bij te houden zodat u ze later
nog kan raadplegen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
• Ingangsspanning: 110V-240V bij 50Hz-60Hz
• Aantal LED’s: 120 stuks 2835 SMD HP LED (niet zichtbaar)
• LED-vermogen: 20W max. met externe LED driver
• LED Lumen: max. 1600 Lm
• Kleurtemperatuur: Warm wit 2700K
• Werktemperatuur: -20°C~+50°C
• IP-klasse: IP20 (uitsluitend voor binnengebruik, klasse I)
• Materiaal: Matte lichtverdeler met aluminium frame
• Afmetingen: 300 x 300 x 8 mm
• Gewicht: 770g (enkel paneel) – 970g (inclusief controller)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Controleer zorgvuldig of het product compleet is en zich in geode staat bevindt bij het openen van de
verpakking. U kan alle onderdelen terugvinden in het hoofdstuk “Verpakkingsinhoud”.
• In sommige landen is het vereist om dit product te laten installeren door een gekwaliceerde elektricien.
Wij raden u aan om de wetgeving en vereisten van uw land hieromtrent te raadplegen.
• Dit product is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
• Gebruik het product niet in de nabijheid van water.
• Dek het product niet af en zorg dat er voldoende ventilatie is. Houd minstens 20 cm afstand van ontvlambare
objecten of hittebronnen.
• Plaats het toestel niet op locaties met extreem hoge of lage temperaturen.
• Raak nooit de elektrische contacten aan met scherpe of metalen objecten.
• Berg de kabels zodanig op dat er geen risico is op struikelen.
• Gebruik enkel de originele stroomvoorziening en originele accessoires.
• Gebruik het toestel niet als u vermoedt dat het beschadigd is. Onderneem geen poging om het toestel te
openen of zelf te repareren. Om verdere aanzienlijke schade aan het toestel te voorkomen, raden wij u
aan om het toestel enkel door een gekwaliceerde expert te laten herstellen, anders vervalt de garantie.
• A
ls het toestel niet correct geĂŻnstalleerd of gebruikt wordt, kan DreamLED
ÂŽ
de aansprakelijkheid niet aanvaarden.
VERPAKKINGSINHOUD
Zie illustratie I
1. Warm wit LED paneel
2. RF afstandsbediening + batterij
3. LED driver + DC adapter (2-in-1) + tape
4. Velcro tape met industriĂŤle tape op de achterzijde (voor de afstandsbediening)
5. Ophangsysteem voor plafonds met stalen draden
6. Montage-onderdelen :
• 90° montage-onderdeel voor muur- of plafondbevestiging: 4x maat S – 4x maat L (reeds bevestigd)
• 4x schroef
• 4x muur plug
• 2x clip (reeds bevestigd)
• 4x Tie-rips
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Zie illustratie II
Opmerking:
* De afstandsbediening is niet waterdicht.
* Gebruik de afstandsbediening niet in ruimtes met temperaturen boven 50°C.
* Als het LED paneel uitgeschakeld wordt – door gebruik van de afstandsbediening of de lichtknop – zal de
laatste instelling opgeslagen worden.
1. Het paneel inschakelen
Opmerking: EĂŠn afstandsbediening kan verbonden worden met max. 8 LED panelen in een bereik van
max. 20~25 meter. Om de afstandsbediening met extra LED panelen te verbinden: Onderbreek de stroom
langer dan 8 seconden. Zet de stroom meteen weer op en houd onmiddellijk de AAN-knop ingedrukt. Het
RF LED paneel zal eenmaal knipperen om te bevestigen dat de verbinding succesvol tot stand is gebracht.
2. Het paneel uitschakelen.
3. De lichtintensiteit verminderen (geleidelijk van 100% tot 10%)
4. De lichtintensiteit vermeerderen (geleidelijk van 10 % tot 100%)
5. Standaardinstellingen (4 intensiteiten): 1600Lm / 1000Lm / 450Lm / 230Lm
6. De automatische uitschakel-modus na 30 seconden activeren
INSTALLATIE
BELANGRIJK: Schakel ALTIJD de stroomvoorziening UIT voor u begint met de installatie!
Verwijder alle reeds gemonteerde onderdelen die niet nodig zijn.
Er zijn 5 mogelijke manieren om het DreamLED RF LED PANEL te installeren:
1. Inbouwmontage in het plafond
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
A. B. C. D.
a) Verwijder het stukje plafond waar u het LED paneel wenst te plaatsen.
b) Installeer de LED driver door deze te verbinden met de stroomvoorziening. Plaats deze bovenop het
LED paneel of op andere plafondonderdelen. Er moet minstens 3-5 cm vrije ruimte zijn voor de efciënte
werking van uw paneel.
c) Voeg het LED paneel in de voorziene ruimte in.
d) Bevestig het LED paneel goed en zet de stroom terug aan.
2. Klik-in plafond bevestiging
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
a) Schroef de bevestigingsclips op de achterkant van het LED paneel.
b) Verwijder het stukje plafond waar u het LED paneel wenst te plaatsen.
c) Installeer de LED driver door deze te verbinden met de stroomvoorziening. Plaats deze bovenop het
LED paneel of op andere plafondonderdelen. Er moet minstens 3-5 cm vrije ruimte zijn voor de efciënte
werking van uw paneel.
d) Open de clips en voeg het LED paneel in de voorziene ruimte in.
e) Laat de clips los zodat het LED paneel vastklikt in het plafond.
f) Zet de stroom terug aan.
3. Ophanging aan het plafond
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
a) Bevestig de 4 kogelbouten aan het einde van de stalen draden met het LED paneel.
b) Houd het bevestigingsplaatje vast om de schroeven makkelijk te bevestigen.
c) Plaats het bevestigingsplaatje in de hanger om de exacte positie te bepalen zodat de schroeven perfect
in de openingen passen.
d) Schroef de bouten vast zodat de schroeven stevig in de juiste positie bevestigd zijn.
e) Schroef het bevestigingsplaatje tegen het plafond.
f)
Plaats de hanger over het bevestigingsplaatje. De schroeven zullen door de openingen van de hanger verschijnen.
g) Bevestig de hanger door gebruik te maken van de sluitbouten. Zorg dat de schroeven stevig vastgedraaid zijn!
U kan de lengte van de stalen draden aanpassen door op de bevestigingspunten van de stalen draad op
de hanger te drukken.
h) Bevestig de LED driver en voorzie deze van stroom. De LED driver kan bovenop het paneel geplaatst
worden of in het plafond ingebouwd worden. Er moet minstens 3-5 cm vrije ruimte zijn voor de efciënte
werking van uw paneel.
4. Bevestiging tegen plafond
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
a) Markeer de positie waar de 4 schroeven moeten komen op de muur.
b) Boor gaten op deze 4 posities.
c) Steek muurpluggen in de geboorde gaten.
d) Draai de schroeven in de muurpluggen.
e) Plaats het LED paneel op de schroeven en schuif het paneel in positie.
f) Installeer de LED driver door hem te verbinden met de stroomvoorziening en zet de stroom aan. De
LED driver kan geplaatst worden bovenop het LED paneel (uit het zicht, gebruik makende van de maat
L bevestigingsonderdelen) of hij kan ingebouwd worden in het plafond. Er moet minstens 3-5 cm vrije
ruimte zijn voor de efciënte werking van uw paneel.
5. Bevestiging aan de muur
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
a) Markeer de positie waar de 4 schroeven moeten komen (of enkel de 2 bovenste) op het plafond.
b) Boor gaten op deze 4 posities.
c) Voeg muurpluggen in de geboorde gaten.
d) Steek de schroeven in de muurpluggen.
e) Plaats het LED paneel op de schroeven, gebruik de maat S bevestigingsonderdelen en glijd het paneel
in positie.
f) Installeer de LED driver door hem te verbinden met de stroomvoorziening en zet de stroom aan. De LED
driver kan uit het zicht geplaatst worden met de lange draad of ingebouwd worden in de muur. Er moet
minstens 3-5 cm vrije ruimte zijn voor de efciënte werking van uw paneel.
ONDERHOUD
• Zorg dat de stroom helemaal uitstaat alvorens te poetsen.
• Gebruik geen schoonmaakmiddelen met chemicaliën, solventen of schuurmiddelen. Gebruik enkel een
droge zachte doek om voorzichtig te reinigen of af te stoffen.
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks
contact op te nemen met support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright Š DreamLEDŽ. DreamLEDŽ is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk
DreamLEDÂŽ staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom
garandeert DreamLEDÂŽ dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van
twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en
de omvang van de verantwoordelijkheid van DreamLEDÂŽ onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de
website: www.dream-led.eu.
FR D
INTRODUCTION
Cher client,
Vous avez choisi achetĂŠ un DREAMLED RF LED PANEL. Nous vous remercions pour cet achat et nous
espĂŠrons que vos expĂŠriences avec ce produit de qualitĂŠ seront agrĂŠables. Le panneau LED RF est une
solution LED multi-usage: il est conçu pour la xation aux murs et aux plafonds et peut facilement être
commandé à l’aide de la télécommande.
Avis important:
Avant d’utiliser ce produit, il faut lire attentivement ces instructions d’utilisation de sorte que vous pouvez
ensuite installer votre panneau LED et l’utiliser correctement. Veuillez garder ces instructions d’utilisation de
sorte que vous pouvez les consulter plus tard.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Tension d’entrée: 110V-240V à 50Hz-60Hz
• Nombre de LED: 120 x 2835 SMD HP LED (invisibles)
• Puissance LED: max. 20W avec driver de LED externe
• LED Lumen: max. 1600 Lm
• Température de couleur: Blanc chaud 2700K
• Température de fonctionnement: -20 °C ~ +50 °C
• Classe IP: IP20 (utilisation en intérieur uniquement, Classe I)
• Matériel: diffuseur de lumière givré avec cadre en aluminium
• Taille: 300 x 300 x 8 mm
• Poids: 770g (panneau uniquement) - 970g (y compris le contrôleur)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Vériez soigneusement si le produit est en bon état et complet lors de l’ouverture de l’emballage (toutes les
parties incluses comme décrites dans le chapitre “Contenu de l’emballage”).
• Dans certains pays l’installation de ce produit doit être effectuée par un électricien qualié. Veuillez vérier
les lois et les exigences de votre pays.
• Ce produit ne convient que pour une utilisation en intérieur.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas couvrir le produit, assurez-vous que la ventilation est sufsante. Gardez au moins 20cm distance
des objets inammables ou des sources de chaleur.
• Ne pas placer dans des endroits aux températures extrêmement élevées ou basses.
• Ne pas toucher les prises de contact avec des objets pointus ou métalliques.
• Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas causer un risque de déclenchement.
• N’utilisez que des accessoires originaux.
• N’utilisez pas l’unité si vous pensez qu’elle est endommagée. N’essayez pas d’ouvrir ou réparer l’unité
vous-même. An d’éviter de graves dommages pouvant en découler, faites uniquement réparer l’unité par
un expert qualié sinon la garantie sera annulée.
• Si le panneau LED n’est pas correctement installé ou utilisé, DreamLED® n’accepte aucune responsabilité.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Voir illustration I
1. Panneau LED blanc chaud
2. TĂŠlĂŠcommande RF + batterie
3. ContrĂ´leur LED + adaptateur CC (2-en-1) + ruban adhĂŠsif
4. Ruban Velcro avec du ruban adhésif industriel à l’arrière (pour la télécommande)
5. Système avec ls d’acier pour la suspension au plafond
6. Pièces de montage:
• Pièces de montage 90° pour xation au mûr / plafond: 4x taille S – 4x taille L (déjà xées au panneau)
• 4x vis
• 4x chevilles
• 2x clips (déjà xés au panneau)
• 4x attaches autobloquantes
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Voir illustration II
Remarque:
* La télécommande n’est pas étanche.
* N’utilisez pas la télécommande dans des chambres avec températures supérieures à 50 ° C.
* Lorsque le panneau LED est éteint - à l’aide de la télécommande ou l’interrupteur de lumière - le dernier
rĂŠglage utilisĂŠ sera sauvĂŠ.
1. Pour allumer l’appareil.
Remarque: Une tĂŠlĂŠcommande peut ĂŞtre jumelĂŠ Ă  max. 8 panneaux LED dans une gamme de max.
20 ~ 25 m. Pour ĂŠtablir une connexion entre la tĂŠlĂŠcommande et des panneaux LED supplĂŠmentaires:
Coupez l’alimentation pendant plus de 8 secondes. Rebranchez l’alimentation et appuyez immédiatement
sur la touche ON, et maintenez-la enfoncée. Le panneau LED RF clignote une fois pour conrmer que la
connexion avec la tĂŠlĂŠcommande a rĂŠussi.
2. Pour éteindre l’appareil.
3. Pour réduire la luminosité (progressivement à partir de 100% jusqu’à 10%)
4. Pour augmenter la luminosité (progressivement à partir de 10% jusqu’à 100%)
5. Réglages de puissance prédénis (4 niveaux): 1600Lm / 1000Lm / 450Lm / 230Lm
6. Pour activer un arrêt automatique après 30 secondes
INSTALLATION
IMPORTANT: TOUJOURS COUPER l’alimentation avant de commencer l’installation!
Supprimez toutes les parties dĂŠjĂ  attachĂŠes au panneau.
Il y a 5 façons possibles pour installer le Dreamled RF LED panel:
1. Montage intĂŠgrĂŠ au plafond
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
A. B. C. D.
a. Retirez la partie du plafond oĂš le panneau LED sera placĂŠ.
b. Installez le pilote LED en le connectant à l’alimentation électrique et placez-le sur le dessus du panneau
LED ou les pièces de plafond. Il faut un espace libre d’au moins 3-5 cm autour du pilote LED pour un
fonctionnement efcace!
c. InsĂŠrez le panneau LED dans le plafond.
d. Fixez le panneau LED fermement et mettez-le sous tension.
2. Montage au plafond par clips de xation
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
a. Vissez les clips de xation à l’arrière du panneau LED.
b. Retirez la partie du plafond oĂš le panneau LED sera placĂŠ.
c. Installez le pilote LED en le connectant à l’alimentation électrique et placez-le sur le dessus du panneau
LED ou les pièces de plafond. Il faut un espace libre d’au moins 3-5 cm autour du pilote LED pour un
fonctionnement efcace!
d. Ouvrez les clips et insĂŠrez le panneau LED dans le plafond.
e. Relâchez les clips de sorte que le panneau LED “clique” sur le plafond.
f. Mettez le panneau sous tension.
3. Suspension au plafond
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
a. Fixez les 4 écrous à la n des ls d’acier au panneau LED.
b. Tenez la plaque de xation dans la main de sorte que vous pouvez facilement insérer les vis.
c. Insérez la plaque de xation dans la partie de suspension an de déterminer la position exacte pour
positionner les vis parfaitement dans les trous.
d. Serrez les écrous de sorte que les vis sont xées solidement dans la position correcte.
e. Vissez la plaque de xation sur le plafond.
f. Mettez le pendentif sur la partie de xation. Les vis passent par les trous de la partie de suspension.
g. Fixez le pendentif en utilisant les écrous. Assurez-vous qu’ils sont xés solidement!
Ajustez la longueur du l d’acier en appuyant sur la « touche » de la part de connexion de l sur le
pendentif.
h. Installez le pilote LED en le connectant à l’alimentation électrique et mettez-le sous tension. Le pilote LED
peut ĂŞtre placĂŠ au-dessus du panneau LED (hors de la vue), au-dessus du plafond ou intĂŠgrĂŠ au plafond.
Il faut un espace libre d’au moins 3-5 cm autour du pilote LED pour un fonctionnement efcace!
4. Montage sur le plafond
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
a. Indiquez les 4 positions de vis sur le plafond.
b. Percez des trous dans les emplacements marquĂŠs.
c. Ajoutez les chevilles dans les trous.
d. InsĂŠrez les vis dans les chevilles.
e. Placez le panneau LED sur les vis et faites glisser pour xer fermement.
f. Installez le pilote LED en le connectant à l’alimentation électrique et mettez-le sous tension. Le pilote LED
peut être placÊ au-dessus du panneau LED (hors de la vue, avec les pièces de montage taille L), ou
intégré au plafond. Il faut un espace libre d’au moins 3-5 cm autour du pilote LED pour un fonctionnement
efcace!
5. Montage au mur
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
a. Indiquez les 4 positions de vis sur le mur (ou seulement les 2 en haut).
b. Percez des trous dans les emplacements marquĂŠs.
c. Ajoutez les chevilles dans les trous.
d. InsĂŠrez les vis dans les chevilles.
e. Placez le panneau LED sur les vis, avec les pièces de montage taille S, et faites glisser pour xer
fermement.
f. Installez le pilote LED en le connectant à l’alimentation électrique et mettez-le sous tension. Le pilote LED
peut être placÊ au-dessus du panneau LED (hors de la vue avec le câble long), ou intÊgrÊ au mur. Il faut
un espace libre d’au moins 3-5 cm autour du pilote LED pour un fonctionnement efcace!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Éteignez le panneau LED à l’aide de l’interrupteur principal d’alimentation avant de le nettoyer.
• N’utiliser pas de produits de nettoyage comme des produits chimiques, des solvants ou des produits
abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour retirer la saletÊ ou la poussière.
SUPPORT
Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut
contacter: support@dream-led.eu.
GARANTIE
DreamLEDÂŽ est une marque dĂŠposĂŠe de TE-Group NV. La marque de DreamLEDÂŽ est synonyme de produits
de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle DreamLED® garantit
ce produit contre tout dĂŠfaut de matĂŠriel ou de fabrication pour une pĂŠriode de deux (2) ans Ă  compter de la
date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de DreamLED® en vertu
de cette garantie sont disponibles chez www.dream-led.eu.
EINFÜHRUNG
Lieber Kunde,
Sie haben eine DREAMLED RF-LED-PANEL gekauft. Wir danken Ihnen fĂźr diesen Kauf und hoffen, dass Sie
Ihre Erfahrungen mit diesem Qualitätsprodukt angenehm sein wird. Die RF-LED-Panel ist ein Mehrzweck-
LED-LÜsung: Es ist zur Befestigung an Wänden und Decken geeignet und kann leicht ßber die Fernbedienung
bedient werden.
Wichtiger Hinweis:
Vor der Verwendung dieses Produkts sollten Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung lesen, damit Sie Ihre
LED-Panel richtig verbinden und bedienen kĂśnnen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung, damit Sie sie
später nochmals lesen kÜnnen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• Eingangsspannung : 110V-240V bei 50Hz-60Hz
• LED-Menge: 120 x 2835 SMD LED HP (unsichtbar)
• LED-Leistung: max. 20W mit externen LED-Treiber
• LED Lumen: max. 1600 Lm
• Farbtemperatur: Warmweiß 2700K
• Betriebstemperatur: -20 °C ~ 50 °C
• IP-Klasse: IP20 (nur für die Verwendung in Innenräumen, Klasse I)
• Material: Gefrostete Lichtstreuscheibe mit Aluminiumrahmen
• Größe: 300 x 300 x 8mm
• Gewicht: 770g (nur Flächenleuchte) - 970g (einschließlich Controller)
SICHERHEITSHINWEISE
• Sorgfältig prüfen, ob das Produkt in gutem Zustand und vollständig ist beim Öffnen der Verpackung (alle
Teile enthalten wie beschrieben im Kapitel „Packungsinhalt“).
• Einigen Ländern erfordern die Installation dieses Produkts durch eine Elektrofachkraft. Überprüfen Sie die
Gesetze und Vorschriften in Ihrem Land.
• Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in Innenräumen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Das Produkt nicht abdecken. Nur in ausreichend belüfteten Räumen verwenden. Halten Sie mindestens 20
cm Abstand zu brennbaren Gegenständen oder Wärmequellen.
• Das Produkt darf nicht bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen benutzt werden.
• Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zur Stolper verursachen.
• Verwenden Sie nur das original Netzteil und original Zubehör.
• Verwenden Sie das Panel nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das
Panel selbst zu Üffnen oder zu reparieren. Um erhebliche Folgeschäden am LED-Panel zu vermeiden,
lassen Sie nur eine qualizierte Fachperson das Panel reparieren sonst wird die Garantie ungültig.
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch ist eine Haftung durch DREAMLED® ausgeschlossen.
PACKUNGSINHALT
Siehe Abbildung I
1. Warmweiß LED-Panel
2. RF-Fernbedienung + Batterie
3. LED-Controller + DC-Adapter (2-in-1) + Klebeband
4. Klettband mit doppelseitigem Klebeband auf der RĂźckseite (fĂźr die Fernbedienung)
5. Deckenaufhängungssystem mit Stahldrähten
6. Montageteile:
• 90 ° Teile für Wand- und Deckenmontage: 4x S-Größe - 4x L-Größe (bereits auf das Panel befestigt)
• 4x Schraube
• 4x Dübel
• 2x Clip (bereits auf das Panel befestigt)
• 4x Kabelbinder
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Siehe Abbildung II
Hinweis:
* Die Fernbedienung ist nicht wasserdicht.
* Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in Zimmern mit Temperaturen ßber 50 °C.
* Wenn die LED-Panel ausgeschaltet ist – mit der die Fernbedienung oder dem Lichtschalter - wird der
zuletzt verwendete Einstellung gespeichert.
1. Um das Panel einzuschalten.
Hinweis: Eine Fernbedienung kann mit max. 8 LED-Panels in einem Bereich von max. 20 ~ 25 m
gekoppelt werden. So koppeln Sie die Fernbedienung mit zusätzlichen LED-Panels: Schalten Sie die
Stromversorgung aus für mehr als 8 Sekunden. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an. Drücken
Sie die ON-Taste und halten sie es gedrßckt. Das LED-Panel blinkt einmal, um zu bestätigen, dass die
Paarung mit der Fernbedienung erfolgreich war.
2. Um das Panel auszuschalten.
3. Um die Helligkeit zu verringern (schrittweise von 100% bis 10%)
4. Um die Helligkeit zu erhĂśhen (schrittweise von 10% bis 100%)
5. Voreingestellte Leistungsstufen (4 Stufen): 1600LM / 1000Lm / 450Lm / 230Lm
6. Um die automatische Abschaltung nach 30 Sekunden zu aktivieren.
INSTALLATION
WICHTIG: IMMER die Stromversorgung AUSSCHALTEN bevor Sie mit der Installation beginnen!
Entfernen Sie alle Teile, die bereits auf das Panel befestigt sind, und die nicht mehr benĂśtigt werden.
Es gibt 5 MĂśglichkeiten, die DreamLED RF-LED-Panel zu installieren:
1. Einbau-Deckenbefestigung
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
A. B. C. D.
a. Entfernen Sie die Deckenteil, wo die LED-Panel platziert werden soll.
b. Installieren Sie den LED-Treiber, durch Zuschalten der Energieversorgung und legen Sie es auf der LED-
Panel oder auf die Deckenteile. Es sollte für einen efzienten Betrieb mindestens 3-5 cm Freiraum um die
LED-Treiber sein!
c. Legen Sie die LED-Panel in der Decke.
d. Befestigen Sie den LED-Panel und schalten Sie es wieder ein.
2. Clip-Deckenbefestigung
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
A. B. C.
D.
OUTPUT
INPUT
Ceiling
Clip
LED Panel
LED Panel
E. F.
Clip
Clip Clip
a. Schrauben Sie die Befestigungsclips an der RĂźckseite des LED-Panels.
b. Entfernen Sie die Deckenteil, wo die LED-Panel platziert werden soll.
c. Installieren Sie den LED-Treiber, durch Zuschalten der Energieversorgung und legen Sie es auf der LED-
Panel oder auf die Deckenteile. Es sollte für einen efzienten Betrieb mindestens 3-5 cm Freiraum um die
LED-Treiber sein!
d. Öffnen Sie die Clips und legen Sie die LED-Panel in der Decke.
e. Lösen Sie die Clips so dass die LED-Panel an die Decke „klickt“.
f. Schalten Sie das Panel wieder ein.
3. Deckenabhängung
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
E. F. G.
D.
H.
Ceiling Ceiling Ceiling
OUTPUT
INPUT
a. Befestigen Sie die 4 Muttern am Ende der Stahldrähte an die LED-Panel.
b. Halten Sie die Befestigungsplatte, so dass Sie leicht die Schrauben einsetzen kĂśnnen.
c. Setzen Sie die Befestigungsplatte im Anhänger umso die genaue Position fßr die Schrauben zu bestimmen,
so dass sie perfekt in die LĂścher passen.
d. Ziehen Sie die Muttern so, dass die Schrauben fest in der richtigen Position xiert sind.
e. Schrauben Sie die Befestigungsplatte an die Decke.
f. Setzen Sie den Anhänger ßber den Befestigungsplatte. Die Schrauben gehen durch die LÜcher des
Anhängersteil.
g. Befestigen Sie den Anhänger mit die Kontermuttern. Stellen Sie sicher, dass sie fest xiert sind!
Stellen Sie die Stahldrahtlänge durch Drücken der „Knopf“ auf dem Drahtverbindungsteil auf dem
Anhänger um den Draht freizugeben und es kßrzer oder länger zu machen.
h. Installieren Sie den LED-Treiber, durch Zuschalten der Energieversorgung und schalten Sie es an.
Legen Sie den LED-Treiber auf der LED-Panel (außer Sicht) oder es kann innerhalb oder auf der Decke
eingebaut werden. Es sollte für einen efzienten Betrieb mindestens 3-5 cm Freiraum um die LED-Treiber
sein!
4. Deckenmontage
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
Ceiling
OUTPUT
INPUT
a. Markieren Sie die 4 Schraubenpositionen an der Decke.
b. Bohren Sie LĂścher in den markierten Stellen.
c. Setzen Sie DĂźbel in die LĂścher ein.
d. Setzen Sie die Schrauben in die DĂźbel ein.
e. Legen Sie das LED-Panel auf die Schrauben und schieben um das Panel zu xieren.
f. Installieren Sie den LED-Treiber, durch Zuschalten der Energieversorgung und schalten Sie es an. Legen
Sie den LED-Treiber auf der LED-Panel (außer Sicht, mit L-Größe Montageteile) oder es kann in der
Decke eingebaut werden. Es sollte für einen efzienten Betrieb mindestens 3-5 cm Freiraum um die LED-
Treiber sein!
5. Wandbefestigung
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
A. B. C.
D. E. F.
2220 301918 2423
6 95 154 1413128 117 10 16 22 252120 3019 2918 2817 24 2723 26
wall
OUTPUT
INPUT
required
optional
a. Markieren Sie die 4 Schraubenpositionen (oder nur 2) an der Wand.
b. Bohren Sie LĂścher in den markierten Stellen.
c. Setzen Sie DĂźbel in die LĂścher ein.
d. Setzen Sie die Schrauben in die DĂźbel ein.
e. Legen Sie das LED-Panel mit die S-Größe Montageteile auf die Schrauben und schieben um das Panel
zu xieren.
f. Installieren Sie den LED-Treiber, durch Zuschalten der Energieversorgung und schalten Sie es an. Legen
Sie den LED-Treiber auf der LED-Panel (außer Sicht mit den Kabel) oder es kann in der Wand eingebaut
werden. Es sollte für einen efzienten Betrieb mindestens 3-5 cm Freiraum um die LED-Treiber sein!
PFLEGE UND REINIGUNG
• Stellen Sie sicher, dass vor der Reinigung der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Chemikalien, Lösungsmittel oder aggressive Schleifmittel.
Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch, um Staub oder Schmutz zu wischen.
KUNDENDIENST
FĂźr weitere Informationen, technische Fragen oder RĂźcksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte
an: support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright Š DreamLEDŽ. DreamLEDŽ ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die
DreamLEDŽ-Marke steht fßr ßberragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt
DreamLEDÂŽ auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler
ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang
von DreamLED® in dieser Garantie können Sie nden auf www.dream-led.eu.


Product specificaties

Merk: DreamLED
Categorie: Verlichting
Model: RF LED PANEL 30

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met DreamLED RF LED PANEL 30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting DreamLED

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting