Dirt Devil Power Stick Lite Handleiding

Dirt Devil Stofzuiger Power Stick Lite

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dirt Devil Power Stick Lite (2 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
REPLACEMENT PARTS
‱ FILTER: F114
961152046 R0 10/16
Âź2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 15
Español - pågina 28
13
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt DevilÂź product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
Âź Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt DevilÂź online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt DevilÂź Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134,
Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance
of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed
and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended
by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED
IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may
also have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. VeriïŹcation of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt DevilÂź product.
This product uses the following parts:
FILTER F114
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil
Power Express Lite. Inside, you’ll ïŹnd everything
you want to know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.ℱ
4
5
6
7
PIÈCES DE RECHANGE
‱ FILTRE : F114
961152046 R0 10/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
15
17
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous aïŹn de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant Ă  l'arriĂšre ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat Ă  ce manuel du propriĂ©taire La vĂ©riïŹcation
de la date d'achat peut ĂȘtre requise pour une rĂ©paration au titre de la garantie de votre
produit DirtDevilMD .
Cet appareil est équipé des piÚces suivantes :
FILTRE F114
Vous trouverez vos piĂšces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
FĂ©licitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil Power Express Lite.
Vous trouverez Ă  l’intĂ©rieur de ce manuel tout ce
que vous devez savoir au sujet de l’utilisation de
vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!MC
TIP: To maintain performance, ïŹlter should be changed every 3-6 months, or as needed.
12
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
18
Power ExpressTM Lite
Power ExpressTM Lite
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
10
DEPRESS THE DIRT
CUP RELEASE BUTTON
WHERE IT SAYS FILTER.
HOLD DIRT CUP OVER
A WASTEBASKET.
GRASP FILTER AND
GENTLY PULL OUT
FILTER BASKET.
SHAKE DIRT AND DEBRIS
OUT OF DIRT CUP.
REMOVE THE FILTER
FROM THE FILTER BASKET.
BRUSH THE DUST AND
DIRT OFF THE FILTER,
OR SHAKE THE FILTER
INSIDE OF THE
WASTEBASKET.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, take it to a service center prior to continuing use.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
Âź Dealer or
visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to
be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from
an authorized RoyalÂź
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufac-
turing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
on the bottom of the cleaner.)
LUBRICATION:
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
1
For replacement visit or call us at (800) 321-1134.ïŹlter F114 dirtdevil.com
816
19
20
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. hL’UTIL-
ISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil Ă©lectrique, vous devez toujours respecter certaines con-
signes de sécurité, dont les suivantes:
‱ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
‱ TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
‱ NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
‱ Assembler complùtement avant l’utilisation.
‱ N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spĂ©cifiĂ©e sur la plaque signalĂ©tique situĂ©e au dos
de l’appareil.
‱ Ne pas utiliser l’appareil Ă  l’extĂ©rieur ou sur des surfaces humides.
‱ Ne pas permettre que cet appareil soit utilisĂ© comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une Ă©troite sur-
veillance lorsque l’appareil est utilisĂ© Ă  proximitĂ© d’enfants. Pour Ă©viter les risques de
blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas
leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
‱ Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon dĂ©crite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
‱ Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagĂ©. Si l’appareil fonctionne
mal, s’il est tombĂ© par terre ou dans l’eau, s’il est endommagĂ© ou a Ă©tĂ© laissĂ© Ă  l’ex-
tĂ©rieur, il doit ĂȘtre apportĂ© Ă  un centre de rĂ©paration pour y ĂȘtre inspectĂ©. TĂ©lĂ©phoner
au 1 800 321-1134 pour connaßtre le centre de réparation le plus proche.
‱ Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme
poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des
rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de faire
rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon Ă©loignĂ© des surfaces chaudes.
‱ Ne dĂ©branchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour dĂ©brancher l’appareil, tirez
sur la fiche, et non sur le cordon.
‱ Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillĂ©es.
‱ N’insĂ©rez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices sont
obstrués; enlevez de ces derniÚres la poussiÚre, les peluches, les cheveux et tout ce qui
pourrait rĂ©duire le dĂ©bit d’air.
‱ Gardez les cheveux, les vĂȘtements amples, les doigts et toute partie du corps Ă  l’écart des
ouvertures et des piĂšces en mouvement.
‱ Éteignez toutes les commandes avant de dĂ©brancher l’appareil.
‱ Être trĂšs prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures ou
les dommages et d’empĂȘcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escal-
ier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer
des blessures ou des dommages.
‱ Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser Ă  proximitĂ© de ces matĂ©riaux.
‱ Toujours Ă©teindre cet appareil avant d’installer ou de retirer le suceur Ă©lectrique.
‱ Évitez d’aspirer tout objet qui brĂ»le ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
cendres incandescentes. ‱ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est
branchĂ©. DĂ©branchez-le quand il n’est pas utilisĂ© et avant d’en faire l’entretien.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
‱ Éviter de ramasser des objets durs ou aux arĂȘtes tranchantes avec l’appareil, car ils
peuvent endommager l’appareil.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
‱ Entreposer l’appareil Ă  l’intĂ©rieur. Ranger l’aspirateur aprĂšs son utilisation pour Ă©viter
tout risque de chute.
‱ Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussiùre et/ou ses filtres.
‱ AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’état de
la californie comme pouvant causer le cancer, entraßner des malformations congénital-
es ou causer d’autres dommages aux organes de reproduction. SE LAVER LES MAINS
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
‱ Toute autre tĂąche d’entretien doit ĂȘtre confiĂ©e Ă  un reprĂ©sentant de service autorisĂ©.
AVERTISSEMENT :
Afin de rĂ©duire les risques de choc Ă©lectrique, cet appareil est muni d’une fiche
polarisĂ©e une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut ĂȘtre insĂ©rĂ©e dans
une prise de courant polarisĂ©e que dans un sens. Si la fiche ne s’insĂšre pas com-
plùtement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insùre toujours pas, demandez à
un Ă©lectricien qualifiĂ© d’installer la prise appropriĂ©e. Ne modifiez jamais la fiche.
9
NEED HELP?
Go to or dirtdevil.com/support
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
‱ Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
‱ Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
TO TURN UNIT OFF:
SLIDE THE POWER
SWITCH TO THE
OFF POSITION.
TO USE: SLIDE THE
POWER SWITCH TO
THE ON POSITION FOR
STRAIGHT SUCTION,
IDEAL FOR HARD
FLOORS. SLIDE TO
THE NEXT POSITION
FOR THE BRUSH ROLL
ON MODE, IDEAL FOR
CARPET CLEANING.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
‱ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
‱ ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
‱ DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
‱ Fully assemble before operating.
‱ Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of clean-
er.
‱ Do not use outdoors or on wet surfaces.
‱ Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age
12 and under. Close supervision is necessary when used near children.
To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not
allow children to place fingers or other objects into any openings.
‱ Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
‱ Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134
for the nearest service center.
‱ Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
‱ Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
‱ Do not handle plug or appliance with wet hands.
‱ Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
‱ Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
‱ Turn off all controls before unplugging.
‱ Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or
damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at
bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as
it may result in injury or damage.
‱ Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or fine wood sandings or use in areas where they may be present.
‱ Always turn off this appliance before connecting or disconnecting
motorized nozzle.
‱ Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
‱ Store the product indoors. Put the product away after use to prevent
tripping accidents.
‱ Do not use without filters and/or dirt cup in place.
‱ WARNING: this product contains chemicals, known to the state of califor-
nia to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH
HANDS AFTER USING.
‱ Any other servicing should be done by an authorized service representa-
tive.
‱ Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in
use and before servicing.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the
plug in any way.
‱ Please read these instructions carefully before using your product.
‱ Let us help you put your product together, order parts and accessories or
answer any questions.
‱ Please Do Not Return This Product To The Store.
SLIDE RELEASE
BUTTON BACK THEN
REMOVE HANDLE
FROM UNIT.
RELEASE NOZZLE BY
PRESSING THE TAB ON THE
BACK OF NOZZLE AND
PULL UNITS APART.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING 14
TO USE PET TOOL
PET TOOL* TO STORE PET TOOL
UNPLUG BEFORE
CONNECTING THE PET
TOOL. ATTACH PET TOOL BY
INSERTING INTO NOZZLE
OPENING. TO REMOVE,
PULL APART GENTLY.
TO STORE PET TOOL,
SNAP
ONTO HANDLE TUBE.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t
run
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Needs service. 2. Call Customer Service: 1-800-321-
1134.
Cleaner won’t
pick
up or low
suction
1. Dirt cup not installed correctly. 1. Review dirt cup removal and
replacement.
2. Dirt cup full. 2. Empty dirt cup.
3. Clogged filter. 3. Remove filter and clean.
4. Dirt inlet tube clogged. 4. Remove nozzle; remove
obstruction.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review dirt cup removal &
replacement.
3. Filter not installed correctly. 3. Review filter removal & replace-
ment.
4. Filter is dirty. 4. Clean filter or replace.
Cleaner tools
won’t pick-up
1. Crevice tool clogged. 1. Remove crevice tool; remove
obstruction.
2. Dirt cup is full 2. Empty dirt cup..
3. Filter clogged. 3. Clean filter.
Brushroll will not
turn
1. Brushroll may have an obstruction. 1. Make sure unit is turned off and
unplugged. Remove nozzle by pressing
the nozzle release button and pulling the
nozzle in a downward motion. Remove
any debris clogged in the nozzle airpath.
Reassemble nozzle to the product.
2. Motor protection device tripped. 2. Turn product to off position, product will
reset in approximately 30 minutes
3. Broken belt. Call for service: 1-800-3. 321-1134
4. Internal component damage. 4. Call for service: 1-800-321-1134
WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can
present a choking hazard.
SURROUND HANDLE
TUBE WITH THE TWO
HANDLE GRIP PIECES
AND PRESS TOGETHER
UNTIL YOU HEAR
A CLICK. BE SURE THE
TUBE IS BETWEEN THE
HANDLES BEFORE
THEY ARE CLICKED
TOGETHER.
INSERT HANDLE
TUBE INTO HAND VAC.
WHEN FINISHED, WRAP
CORD AROUND HOOKS FOR
CONVENIENT STORAGE.
ATTACH THE PLUG END TO
THE CORD.
ENCLENCHEZ LES DEUX
PIÈCES DE LA POIGNÉE
AU TUBE EN EXERÇANT
UNE PRESSION JUSQU’À
ENTENDRE UN CLIQUETIS.
ASSUREZVOUS QUE
LE TUBE EST PLACÉ
ENTRE LES POIGNÉES
AVANT QU’ELLES SOIENT
RACCORDÉES.
INSÉRER LA POIGNÉE LE
TUBE EN ASPIRATEUR À
MAIN.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let ïŹlter air dry for 24 hours or until completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufïŹcient lubrication for its lifetime. The addition
of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
For replacement visit or call us at (800) 321-1134.ïŹlter F114 dirtdevil.com
HOLD FILTER UNDER RUNNING
WATER TO RINSE. DO NOT USE
SOAP/DETERGENT. ALLOW
FILTER TO COMPLETELY DRY
FOR AT LEAST 24 HOURS BE
FORE REPLACING IN DIRT CUP.
PUT FILTER BACK
INTO THE FILTER
BASKET AND PUT
FILTER BASKET BACK
INTO DIRT CUP
TO REATTACH DIRT
CUP: ALIGN BOTTOM
FIRST AND PIVOT
DIRT CUP UNTIL IT
SNAPS INTO PLACE.
TABLE OF
CONTENTS
Use as a stick vac 7
How to use 8
Use as a hand vac 9
Hand vac attachments 10
Filter removal and replacement 11
Clean and rinse ïŹlter 12
Troubleshooting 13
Limited warranty 14
1
TABLE DES MATIÈRES
Comment utiliser comme
aspirateur-balais 20
Pour utiliser l’aspirateur 21
Comment utiliser comme
aspirateur Ă  main 22
Accessoires de l'aspirateur Ă  main 23
Vide- poussiĂšre et
ïŹltre : retrait et rĂ©installation 24
Nettoyage et rinçage du ïŹltre
d’évacuation 25
Guide de dépannage 26
Garantie 27
1
TABLE DES MATIÈRES
1
11
FIXER L'EMBOUT POUR
PLANCHER À L'APPAREIL
*Pet tool not included with all models.
Comment utiliser comme
aspirateur-balais 20
Pour utiliser l’aspirateur 21
Comment utiliser comme
aspirateur Ă  main 22
Accesorios para aspiradora de mano 23
Vide- poussiĂšre et
ïŹltre : retrait et rĂ©installation 24
Nettoyage et rinçage du ïŹltre
d’évacuation 25
Guide de dépannage 26
Garantie 27
SUCTION ONLY BRUSH ROLL ON OFF
Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the
unit becomes full.
ATTACH FLOOR NOZZLE
TO UNIT.
APRÈS UTILISATION,
ENROULEZ LE CORDON
AUTOUR DES CROCHETS
POUR UN RANGEMENT
PRATIQUE. FIXEZ LA FICHE
AU CORDON.
My Model is: _________
Mon modĂšle est : __________
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insĂ©rĂ©e dans la
prise de courant.
1. Brancher l’appareil fermement.
2. L’appareil doit ĂȘtre rĂ©parĂ©. 2. Appeler le service Ă  la clientĂšle au
1 800 321-1134.
L’appareil
n’aspire pas ou
n’a qu’une faible
succion
1. Le vide-poussiùre n’est pas
installé correctement.
1. Passer en revue la façon de retirer
et de replacer le vide-poussiĂšre.
2. Le vide-poussiĂšre est plein. 2. Vider le vide-poussiĂšre.
3. Filtre obstrué. 3. Retirer et nettoyer le filtre.
4. Orifice du tube Ă  poussiĂšre
obstrué.
4. Retirer le suceur pour le
désobstruer.
De la poussiĂšre
s’échappe de
l’aspirateur
1. Le vide-poussiĂšre est plein. 1. Vider le vide-poussiĂšre.
2. Le vide-poussiùre n’est pas
installé correctement.
2. Passer en revue la façon de retirer
et de replacer le vide-poussiĂšre.
3. Le filtre n’est pas installĂ© cor-
rectement.
3. Consultez Ă  nouveau la section sur
l’installation du filtre.
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyer ou remplacer le filtre.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussiĂšre
1. Le suceur plat est obstrué. 1. Retirer le suceur plat ; dégagez
l’obstruction.
2. Le vide-poussiĂšre est plein 2. Vider le vide-poussiĂšre..
3. Le filtre est obstrué. 3. Nettoyer le filtre.
Le rou-
leau-brosse ne
démarre pas
.
1.
Le rouleau-brosse est peut-ĂȘtre
obstrué.
1. S’assurer que l’appareil est en position
d’arrĂȘt et qu’il est dĂ©branchĂ©. Retirer le
suceur en appuyant sur le bouton de
dégagement du suceur et en le tirant vers
le bas. Retirer tout dĂ©bris coincĂ© dans l’en-
trĂ©e d’air du suceur. Remettre le suceur en
place sur l’appareil.
2. Le dispositif de protection du moteur
s’est dĂ©clenchĂ©.
2. Mettre l’appareil en position d’arrĂȘt.
L’appareil pourra ĂȘtre redĂ©marrĂ© dans
environ 30 minutes.
3. 3. La courroie est cassée. Composer le 1-800- pour obtenir 321-1134
de l’assistance.
4. Des composants internes sont
endommagés.
4. Composer le 1-800- pour obtenir 321-1134
de l’assistance.
30
27
37
LUBRIFICATION :
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de
vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au
moteur ou au rouleau-brosse.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos
achats en ligne ou appelez le service Ă  la clientĂšle au 1-800-321-1134.
23
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
AVERTISSEMENT
22
APPUYER SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU
VIDEPOUSSIÈRE ET
FAIRE PIVOTER LA BUSE
POUR L’ÉLOIGNER DE
L’APPAREIL.
MAINTENIR LE VIDE
POUSSIÈRE AUDESSUS
D’UNE POUBELLE. TENIR
LE FILTRE ET LE RETIRER
DOUCEMENT.
DÉGAGEZ LA SALETÉ ET
LES DÉBRIS DU GODET À
POUSSIÈRE EN LE SECOUANT.
APPUYER SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU VIDE
POUSSIÈRE ET FAIRE PIVOTER
LA BUSE POUR L’ÉLOIGNER DE
L’APPAREIL.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne
ou appelez le service Ă  la clientĂšle au 1-800-321-1134.
21
Avertissement : pour rĂ©duire les risques de choc Ă©lectrique, dĂ©brancher l’appareil avant de le
nettoyer ou d’en effectuer l’entretien. 24
AVERTISSEMENT : Pour rĂ©duire les risques de choc Ă©lectrique, dĂ©brancher l’appareil avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien.
AïŹn de rĂ©duire le risque de blessures, Ă©teignez l’appareil
en mettant l’interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adĂ©quatement, s’il est tombĂ©, a Ă©tĂ© endommagĂ©, a Ă©tĂ© laissĂ© Ă 
l’extĂ©rieur ou est tombĂ© dans l’eau, l’expĂ©dier Ă  un centre de rĂ©paration pour qu’il soit vĂ©rifiĂ©.
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaßtre les distributeurs Royal
MD autorisés
ou visitez notre site Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit oĂč sont effectuĂ©es les rĂ©para-
tions et ceux du transport de retour doivent ĂȘtre payĂ©s par le propriĂ©taire de l’appareil. Les piĂšces de cet appareil
peuvent facilement ĂȘtre remplacĂ©es et sont disponibles auprĂšs des distributeurs ou dĂ©taillants Royal
MD autorisés.
Donnez toujours le numéro du modÚle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des
informations ou que vous commandez des piĂšces de rechange. (Le numĂ©ro de modĂšle figure au bas de l’appareil.)
AVERTISSEMENT
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, tel qu’il est stipulĂ© dans le Guide de l’utilisateur, contre les dĂ©fauts de matĂ©riaux
et de fabrication. Pendant la PĂ©riode de garantie et tel qu’il est dĂ©crit dans la prĂ©sente garantie,
nous fournirons les piĂšces et la main-d’Ɠuvre nĂ©cessaires Ă  la remise en bon Ă©tat de
fonctionnement de tout produit achetĂ© aux États-Unis, au Canada ou par l’intermĂ©diaire du
Programme d’échanges militaires amĂ©ricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncĂ©, l’apporter ou le poster Ă  un atelier de service
garanti Dirt DevilMD autorisĂ©, accompagnĂ© de la preuve d’achat. Pour accĂ©der Ă  un service
d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisĂ©s aux États-Unis,
téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www.dirtdevil.com. Pour
obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur
l’emplacement des diffĂ©rents centres de service garanti, communiquer avec le Centre de
service Ă  la clientĂšle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321-1134, du lun. au ven. de 8 h
Ă  19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le
cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la
courroie, les sacs, les filtres; l’entretien inadĂ©quat du produit; les dommages liĂ©s Ă  une
utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout
autre acte hors du contrÎle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous), ou à
tout acte ou nĂ©gligence de la part du propriĂ©taire de l’appareil; toute utilisation dans un pays
autre que celui oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ© initialement, et tout produit revendu par son
propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport
ou la réparation à domicile du produit.
La prĂ©sente garantie ne s’applique pas aux produits achetĂ©s hors des États-Unis (ce qui
comprend ses territoires et possessions), hors du Programme d’échanges militaires amĂ©ricain,
ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers
autre qu’un dĂ©taillant, marchand ou distributeur autorisĂ© de produits Royal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
La prĂ©sente garantie n’est pas transfĂ©rable et ne peut pas ĂȘtre cĂ©dĂ©e. La prĂ©sente garantie
sera rĂ©gie et interprĂ©tĂ©e selon les lois de l’État de l’Ohio. La PĂ©riode de garantie ne peut pas
ĂȘtre prolongĂ©e par quelque rĂ©paration ou remplacement que ce soit exĂ©cutĂ© en vertu de la
présente garantie.
CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. ROYAL NE POURRA EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR
LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne
permettent pas l’exclusion des dommages consĂ©cutifs. Par consĂ©quent, l’exclusion prĂ©cĂ©dente
pourrait ne pas ĂȘtre applicable dans votre cas. La prĂ©sente garantie vous donne des droits
spĂ©cifiques. Vous pouvez Ă©galement avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État Ă  l’autre.
PIEZAS DE REPUESTO
‱ FILTRO: F114
961152046 R0 10/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
MANUAL
CICLÓNICA
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rĂĄpidamente, anote la informaciĂłn de su producto a
continuaciĂłn.
N.Âș de modelo:
CĂłdigo de fabricaciĂłn:
(El cĂłdigo de fabricaciĂłn estĂĄ ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantĂ­a
AsegĂșrese de registrar su producto en lĂ­nea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comunĂ­quese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefĂłnicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantĂ­a de su producto Dirt Devil Âź.
En este producto se utilizan las siguientes piezas:
FILTRO F114
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil Power Express
Lite. En este manual encontrarĂĄ todo lo que
desee saber, desde las herramientas hasta las
instrucciones de uso.
ÂżQuĂ© estĂĄ esperando? LET’S GO.ℱ
Power ExpressTM Lite
1
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
‱ Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, p2-ya que podrían
causar daño.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
VacĂ­e y limpie la unidad y el ïŹltro despuĂ©s de cada uso o despuĂ©s de aspiraciones de gran volume
en las que se llene la unidad.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las
precauciones bĂĄsicas, incluyendo las siguientes:
‱ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO.
‱ SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
‱ NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES:
‱ Arme por completo antes de hacer funcionar.
‱ Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
‱ No utilice en el exterior o sobre superficies hĂșmedas.
‱ No permita que el aparato se use como un juguete. No estĂĄ diseñado para que lo utilicen
niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este producto
es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos
del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna
abertura.
‱ -Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice Ășnicamente los accesorios y produc
tos recomendados por el fabricante.
‱ No use este aparato con un cordĂłn o enchufe dañado. Si el aparato no estĂĄ funcionando
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del
agua, llévelo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para
conocer cuĂĄl es el centro de servicio mĂĄs cercano.
‱ No tire del cable ni lo utilice para transportar el electrodomĂ©stico, no utilice el cable
como manija, no cierre la puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de esquinas y
bordes filosos. No coloque el producto sobre el cable. No pase el electrodoméstico sobre
el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
‱ No lo desconecte tirando del cordĂłn elĂ©ctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón eléctrico.
‱ No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
‱ No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; mantĂ©ngalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
‱ Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes
del cuerpo.
‱ Apague todos los controles antes de desconectar.
‱ Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colĂłquela al pie de la escalera o sobre el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, p2-ya que puede ocasionar lesiones o
daños.
‱ No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como gasolina)
o restos de madera lijada, ni lo use en ĂĄreas donde dichos materiales pudieran estar
presentes.
‱ Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
‱ No aspire objetos que estĂ©n quemĂĄndose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
‱ Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar tropiezos
accidentales.
‱ No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
‱ ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado de california
como causantes de cåncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR.
‱ Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de man-
tenimiento autorizado.
‱ No deje solo el aparato cuando estĂ© conectado. DesconĂ©ctelo de la toma de corriente
cuando no lo use y antes de darle servicio.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polar-
izada (una hoja mĂĄs ancha que la otra.) Esta clavija encajarĂĄ en una toma de
corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente
en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aĂșn no encaja, pĂłngase en con-
tacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada.
No modifique la clavija de ninguna manera.
‱ Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
‱ Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
‱ Por favor no devuelva este producto a la tienda.
El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de usarlo o
realizar su mantenimiento.
ADVERTENCIA
Importante: para obtener mejores resultados, limpie el filtro después de cada uso.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de usarlo o
realizar su mantenimiento.
ADVERTENCIA:
PRESIONE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN DEL CON
TENEDOR PARA POLVO
Y HÁGALO GIRAR PARA
ALEJARLO DEL APARATO.
SUJETE EL CONTENEDOR
PARA POLVO ENCIMA
DE UN BOTE DE BASU
RA. SUJETE EL FILTRO Y
SÁQUE LO CUIDADOSA
MENTE.
SACUDA EL EXCESO DE
POLVO DEL RECIPIENTE
DE POLVO.
PRESIONE EL BOTÓN
DE LIBERACIÓN DEL
CONTENEDOR PARA
POLVO Y HÁGALO
GIRAR PARA ALEJARLO
DEL APARATO.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en
lĂ­nea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
ÂżNECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o pĂłngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversaciĂłn...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
LUBRICACIÓN El motor estĂĄ equipado con cojinetes que contienen suïŹciente lubricaciĂłn de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el ïŹltro , visite el sitio dirtdevil.com o llĂĄmenos al (800) 321-1134. F114
Todo otro servicio de mantenimiento deberå ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se p2-ha caído o dañado, o si se lo p2-ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usåndolo.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico no estå funcionando como debería, se p2-ha dejado caer, se p2-ha dañado, se p2-ha dejado
a la intemperie, o p2-ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE
SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar mĂĄs ayuda, consulte las PĂĄginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
Âź
o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparaciĂłn serĂĄn
pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fĂĄcil y estĂĄn disponibles a
través de un Distribuidor Autorizado Royal
Âź o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del nĂșmero
de modelo y el cĂłdigo de fabricaciĂłn cuando pida informaciĂłn u ordene partes de repuesto. (El nĂșmero de modelo
aparece en la parte posterior de la aspiradora).
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
Videz et nettoyez l’appareil et le filtre aprùs chaque utilisation ou lorsque l’appareil est
AIDE
Visitez le site dirtdevil.com/support
ou appelez Service Ă  la clientĂšle au
1 800 321-1134
8 h Ă  17 h HNE, lundi au vendredi
Suivez les discussions sur

Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
31
CONECTE LA
HERRAMIENTA
PARA MASCOTAS
INSERTÁNDOLA EN
LA APERTURA DE LA
BOQUILLA. PARA
QUITARLA, TIRE
SUAVEMENTE.
PARA ALMACENAR LA
HERRAMIENTA PARA
MASCOTAS, ENCÁJELA EN
EL TUBO DEL MANGO.
CÓMO UTILIZAR EL
CÓMO USAR LA
HERRAMIENTA PARA
MASCOTAS*
HERRAMIENTA
PARA MASCOTAS*
CÓMO ALMACENAR LA
HERRAMIENTA PARA
MASCOTAS*
POUR UTILISER L’OUTIL ANI
MAUX*
L’OUTIL ANIMAUX*
POUR RANGER L’OUTIL AN
IMAUX*
ACCROCHEZ L’OUTIL ANI
MAUX EN L’INSÉRANT DANS
L’OUVERTURE DE LA BUSE.
POUR L’ENLEVER,
RETIREZLE DOUCEMENT.
POUR RANGER L’OUTIL
ANIMAUX, LE CLIPSER SUR
LE TUBE DE LA POIGNÉE.
plein, aprÚs avoir aspiré de grandes quantités de poussiÚre.
DÉBRANCHER AVANT
DE BRANCHER L’OUT
IL POUR ANIMAUX DE
COMPAGNIE. FIXEZ LE
SUCEUR PLAT EN L’IN
SÉRANT DANS L’OUVER
TURE DU SUCEUR.
POUR L’ENLEVER,
DÉGAGEZLE AVEC
PRÉCAUTION.
POUR RANGER LE SUCEUR
PLAT, L’INSÉRER DANS LE
TUBE DU MANCHE.
DESENCHUFE
ANTES DE CONECTAR
LA HERRAMIENTA DEL
ANIMAL DOMÉSTICO.
DESLICE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN HACIA
ATRÁS Y DESPUÉS
RETIRE EL MANGO
DE LA UNIDAD.
PRESIONE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN DE LA
BOQUILLA QUE SE
ENCUENTRA DETRÁS
DE LA MISMA Y TIRE.
PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. El cordón eléctrico no estå bien
conectado en la toma de corriente.
1. Enchufe la unidad firmemente.
2. Necesita mantenimiento. 2. Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321-
1134.
La aspiradora no
aspira o tiene baja
succiĂłn
1. El contenedor para polvo no estĂĄ
instalado correctamente.
1. Repase cĂłmo extraer y volver a colocar el
depĂłsito de polvo.
2. El contenedor para polvo estĂĄ lleno. 2. VacĂ­e el depĂłsito de polvo.
3. Filtro tapado. 3. Retire el filtro y limpie.
4. Tubo de entrada del polvo tapado. 4. Extraiga la boquilla retire la obstrucciĂłn.
El polvo sale de la
aspiradora
1. El contenedor para polvo estĂĄ lleno. 1. VacĂ­e el depĂłsito de polvo.
2. El contenedor para polvo no estĂĄ
instalado correctamente.
2. Repase cĂłmo extraer y volver a colocar el
depĂłsito de polvo.
3. El filtro no estĂĄ instalado correcta-
mente.
3. Revise la forma de retiro y reemplazo del
filtro.
4. El filtro estĂĄ sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. Accesorio para hendiduras tapado. 1. Retire el accesorio para hendiduras.
Retire la obstrucciĂłn.
2. El contenedor para polvo estĂĄ lleno 2. VacĂ­e el depĂłsito de polvo..
3. El filtro estĂĄ tapado. 3. Limpie el filtro.
El rodillo de cepillos
no gira
1. El rodillo de cepillos puede estar obstruido.
1. AsegĂșrese de que la unidad estĂ© apagada y
desenchufada. Retire la boquilla presionando el
botĂłn de liberaciĂłn de la misma y tire de Ă©sta
hacia abajo. Retire cualquier residuo atascado que
se encuentre en el circuito de aire de la boquilla.
Ensamble nuevamente la boquilla en el producto.
2. Se disparĂł el dispositivo de protecciĂłn del motor. 2. Coloque el producto en posiciĂłn Off: el producto se
reajustarĂĄ en aproximadamente 30 minutos.
3. Correa rota.
3.
Para realizar el servicio, llame al:
1-800-321-1134
.
4. Daños de los componentes internos. 4. Para realizar el servicio, llame al:
1-800-321-1134
.
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
PRECAUCIÓN:
RODEE EL TUBO DEL MANGO
CON LAS DOS PIEZAS DE LA
EMPUÑADURA DEL MANGO
Y PRESIÓNELAS HASTA
QUE ESCUCHE UN CLIC.
ASEGÚRESE DE QUE EL TUBO
ESTÉ ENTRE LOS MANGOS
ANTES DE PRESIONAR PARA
JUNTARLOS.
INSERTE LA BOQUILLA EN
ASPIRADORA DE MANO
CUANDO FINALICE,
ENROLLE EL CABLE EN
LOS GANCHOS PARA UN
ALMACENAMIENTO SIN
INCONVENIENTES. SUJETE
EL EXTREMO DEL
ENCHUFE AL CABLE.
MAINTENIR LE FILTRE
SOUS L’EAU POUR LE RINC
ER. NE PAS UTILISER DE
SAVON NI DE DÉTERGENT.
APRÈS AVOIR RINCÉ LE
FILTRE, LE TAPER DOUCE
MENT POUR ENLEVER LE
SURPLUS D’EAU. LAISSER
LE FILTRE SÉCHER COM
PLÈTEMENT PENDANT AU
MOINS 24HEURES AVANT
DE LE REMETTRE DANS LE
VIDEPOUSSIÈRE.
REPLACER SOIGNEUSE
MENT LE FILTRE DANS
LE GODET À POUS
SIÈRE.
POUR FIXER DE NOU
VEAU LE VIDEPOUS
SIÈRE: ALIGNER
D’ABORD LE DESSOUS
DU VIDEPOUSSIÈRE,
PUIS LE FAIRE PIVOTER
JUSQU’À CE QU’IL S’EN
CLENCHE .
SOSTENGA EL FILTRO BAJO
AGUA CORRIENTE PARA
ENJUAGARLO. NO UTILICE
JABÓN/DETERGENTE. DÉ
GOLPECITOS PARA QUITAR EL
EXCESO DE AGUA DEL FILTRO.
DEJE SECAR EL FILTRO COM
PLETAMENTE DURANTE AL
MENOS 24 HORAS ANTES DE
VOLVER A COLOCARLO EN EL
CONTENEDOR PARA POLVO.
CON SUAVIDAD EMPUJE
EL FILTRO EN EL RECIPI
ENTE DE POLVO NUEVA
MENTE.
PARA VOLVER A FIJAR
EL CONTENEDOR PARA
POLVO: ALINEE PRIMERO
LA PARTE DE ABAJO, Y
LUEGO HAGA GIRAR EL
CONTENEDOR PARA
POLVO HASTA QUE SE
ENGANCHE.
*L'accessoire pour poils d'animaux n'est pas fourni avec tous les modĂšles.
*Las herramientas para mascotas no vienen incluidas con todos los modelos.
ADVERTENCIA
SUCCIÓN CEPILLO APAGADO
ÚNICAMENTE GIRATORIO
ACTIVADO
ÍNDICE
Usar como aspiradora vertical 33
Funcionamiento 34
Accesorios para aspiradora vertical 35
Usar como aspiradora de mano 36
ExtracciĂłn y reemplazo del ïŹltro 37
Lave y enjuague el ïŹltro 38
ResoluciĂłn de problemas 39
GarantĂ­a 40
ASPIRATION MODE ÉTEINT
UNIQUEMENT
ROULEAU-BROSSE
ACTIVÉ
CONECTE LA
BOQUILLA PARA
PISOS A LA UNIDAD
Mi modelo es: ________
ÉTEINDRE L'APPAREIL:
METTEZ LE BOUTON
D'ALIMENTATION SUR
LA POSITION ARRÊT.
UTILISATION: METTEZ LE
BOUTON D'ALIMENTATION
SUR LA POSITION MARCHE
POUR UNE ASPIRATION
DIRECTE, CETTE DERNIÈRE
EST IDÉALE POUR LES SOLS
DURS. METTEZ LE BOUTON SUR
LA POSITION SUIVANTE POUR
LE MODE ROULEAUBROSSE,
CE DERNIER EST IDÉAL
POUR LE NETTOYAGE
DES TAPIS.
PARA APAGAR
LA UNIDAD: DESLICE
EL INTERRUPTOR
DE ALIMENTACIÓN
A LA POSICIÓN OFF
(APAGADO).
PARA USAR: DESLICE
EL INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN A LA
POSICIÓN ON ENCENDIDO
PARA SUCCIÓN RECTA,
IDEAL PARA PISOS DUROS.
DESLICE HASTA LA
PRÓXIMA POSICIÓN PARA
ACTIVAR EL MODO DE
CEPILLO GIRATORIO,
IDEAL PARA LIMPIEZA
DE ALFOMBRADOS.
1
26
29
32
33
34
35
36
25
38
39
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt DevilÂź tiene garantĂ­a contra fallas de fĂĄbrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantĂ­a, la empresa le proporcionarĂĄ la
mano de obra y los repuestos, sin ningĂșn costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y CanadĂĄ.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt DevilŸ, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automĂĄtica a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en lĂ­nea de Dirt DevilÂź en www.DirtDevil.com. Para
obtener mĂĄs ayuda o informaciĂłn sobre esta GarantĂ­a o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantĂ­a, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
DevilÂź al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente GarantĂ­a no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantĂ­a tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del paĂ­s donde se
comprĂł el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantĂ­a no cubre la recolecciĂłn, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantĂ­a no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de CanadĂĄ. Esta garantĂ­a no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantĂ­a no es transferible y no podrĂĄ ser cedida. Esta garantĂ­a se regirĂĄ e interpretarĂĄ
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantĂ­a no se prolongarĂĄ por
ningĂșn reemplazo o reparaciĂłn realizados conforme a la garantĂ­a. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no estå permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varĂ­ansegĂșn el estado.
40
1
28


Product specificaties

Merk: Dirt Devil
Categorie: Stofzuiger
Model: Power Stick Lite

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dirt Devil Power Stick Lite stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Dirt Devil

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger