Dedra DED6598 Handleiding

Dedra Stofzuiger DED6598

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dedra DED6598 (27 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/27
DED6598
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: – įrenginiai, kurie buvo / Instrukcija
pagaminti nuo: Lie / tošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: Útmutató a után gyártott készülékekhez: Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / / / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd după: / na:
/ Bedienungsanleitun hergestellt wurden die nach dem: g für Geräte, 01.01.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
6598.29 19.V3 07
PL
Odkurzacz warsztatowy
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Dílenský vysavač
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Priemyselný vysávač
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Pramoninis dulkių siurblys
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Darbnīcas putekļusūcējs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Műhely porszívó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Aspirateur d'atelier
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Aspirador de taller
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO
Aspirator pentru atelier
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Industriële stofzuiger
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Werkstattsauger
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorsm právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technic a komplementačzměny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamován
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chráneautorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. dra Exim si vyhradzuje pvo na vykonávanie konštrukčno technicch zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny De -
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta-
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy szleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkü
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatna-
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl .
FR
Tous les droits servés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modications ne peuven
pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cam complementarios sin previo aviso. Estos cambi os no pueden ser bios técnicos de construcción y
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO
Toate drepturile rezervate. Aceas redactare este proteja prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivulu
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
toestemming van de rma Dedra Exim is verboden. De rma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber- -anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung vonrecht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung-
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Inte rnetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
4
5
321
6
1 2 3
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
15
21
22
3
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts A/ z alkalmazott piktogramok magyarázata Interpretation des pictogrammes de los pictogramas Descrierea / / Descripción /
pictogramelor Omschrijving van de gebruikte pictogrammen Beschreibung der verwendeten Piktogramme / /
Nakaz: przeczy taj instrukcję obsługi / / / P říkaz: přečtěte návod k obsluze P ríkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją orādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju tasítás: olvassa el az útmutatót N/ U/ Ordre: avant /
l'usage lire le mode d'emploi I O Bevel: lees de gebruiksaanwijzing / ndicación: leer el manual de instrucciones / bilgatoriu: citiți manualul de utilizare / /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Moc urządzenia/ íkon zařízení/ Príkon zariadenia/ Įrenginio galia/Ierīces jauda/ A berendezés teljesítménye/ Puissance de l'appareil/ Potencia del
aparato/ Puterea aparatului/ Vermogen van het apparaat / Leistung des geräts
Kpa
Podciśnienie w zbiorniku/ Podtlak v nádobě/ podtlak v nádobe/Vakuums tvertnē/ Tartály kisnyomás/ Depression dans contenant/ Vacío en el
depósito/ Subpresiune în recipient/ Onderdruk in het reservoir/Unterdruck im behälter
Pojemność zbiornika/ Objem nádoby/ objemdoby/ Bako talpa / Neigiamas slėgis talpoje / Tvertnes tilpums/ A tartály űrtartalma/ Volume du
contenant/ Capacidad del depósito/ Volumul recipientului/ Reservoirinhoud/ Behältervolumen
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztályú
besorolással rendelkezik / information : dispositif de deuxième classe de protection / información: dispositivos de segunda clase de protección /
informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / opmerking: het apparaat in de tweede / information: das gerät besitzt die zweite klasse
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2 . Opis urządzenia
3 . Przeznaczenie urządzenia
4 . Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7 . Podłączenie do sieci
8 . Włączanie urządzenia
9 . Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15 . Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy ezpieczeństwa z stały dołączone do inst b o rukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
2 . Opis urządzenia
Rys. A: 1.Obudowa silnika, 2.Wąż ssący, 3.Włącznik, 4.Rura, 5.Szczotka
3 . Przeznaczenie urządzenia
Odkurzacz warsztatowy jest urządzeniem przeznaczonym do pracy na sucho i
mokro (do ściągania wody), umożliwia oczyszczanie dowolnych powierzchni w
pomieszczeniach mieszkalnych i użytkowych. Dzięki funkcji wydmuchu
odkurzacz umożliwia wydmuchiwanie zanieczyszczeń z trudno dostępnych
miejsc. a w pracach remontowo-Dopuszcza s wykorzystanie urządzeni
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4 . Ograniczenia użycia
Urządzenie może b ytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Odkurzacz nie jest przeznaczony do
odciągu pyłu, powstałego przy szlifowaniu powierzchni gipsowych, szlifowaniu
betonu, pyłu powstałego podczas pracy cykliniarskich itp. Samowolne zmiany
w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modykacje, czynności
obsługowe nie bsługi będą traktowane opisane w instrukcji o jako bezprawne i
powodunatychmiastową utratę , a deklaracja zgodności praw gwarancyjnych
traci ważność. Użytkowanie niezgodn zeznaczeniem, bądź niezgodnie z e z pr
i o . nstrukcją bsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych
Dopuszczalne warunki pracy
Praca dorywcza S2 15 minut
Użytkować w pomieszczeniach zamkniętych.
5 Dane techniczne .
Model
DED6598
Silnik elektryczny
komutatorowy, jednofazowy
Napięcie sieci [V]
230 ~
Częstotliwość sieci [Hz]
50
Moc znamionowa silnika ] [W
1200
Przepływ powietrza [I/s]
32
Pojemność zbiornika odkurzacza [l]
20
Filtr
Filtr typu HEPA, osłona
piankowa
IP
IPX4
Klasa ochronności
II
Poziom emitowanego ciśnienia
dźwięku [dB (A)]
<70
Poziom emitowanej mocy dźwięku [dB
(A)]
<80
Podciśnienie [kPa]
16
Informacja na temat hałasu
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN , wartości podano 60335-2-2
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom hałasu może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na hałas Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania .
urządzenia może s różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od
sposobu użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu ochro
operatora. Aby dokładnie oszacow narażenia w rzeczywistych warunkach
użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono
włączone, ale nie jest używane do pracy.
6 Przygotowanie do pracy .
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przygotowanie urządzenia do pracy:
1. Wyjąć z opakowania odkurzacz, zdjąć pokrywę, wyjąć zawartość ze zbiornika
odkurzacza.
2. Upewnić się, że wszystkie elementy urządzenia zostały dostarczone zgodnie
z listą części (lista znajduje się w instrukcji urządzenia).
3. Od spodu urządzenia znajdują się cztery gniazda, w które należy
zamontować kółka (metalowym trzpieniem do środka).
4. Przygotowanie odkurzacza do pracy na sucho:
a). na króciec, znajdujący się wewnątrz zbiornika odkurzacza, nałożyć worek
papierowy. Upewn się, że gumowa uszczelka dobrze przylega do króćca.
Tekturowe usztywnienie worka należy docisnąć do zbiornika odkurzacza.
b) na wystający z pokrywy silnika kosz zaworu bezpieczeństwa założyć filtr typu
HEPA. Upewnić się, że gumowa uszczelka ściśle przylega do obudowy silnika.
5. Przygotowanie odkurzacza do pracy na mokro:
a) na wystający z pokrywy silnika kosz zaworu bezpieczeństwa założyć osłonę
piankową. Upewnić się, że osłona ściśle przylega do obudowy silnika, wygładzić
występujące nierówności.
Podczas pracy na mokro nie stosować worka papierowego!
6. Zamknąć pokrywę za pomocą zatrzasków, upewniając się, że dolna część
pokrywy ściśle przylega do zbiornika odkurzacza.
7. Zamontować elastyczny przewód scy od strony większej końcówki,
wsuwając go w otwór wlotu powietrza, znajdujący się w korpusie odkurzacza.
8. Do drugiej strony przewodu elastycznego dołączyć dwie rury przedłużające z
tworzywa sztucznego.
9. Na końcówkę rury złożyć odpowiednią szczotkę.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7 . Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu B [A]
700÷1400
1
10


Product specificaties

Merk: Dedra
Categorie: Stofzuiger
Model: DED6598

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dedra DED6598 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Dedra

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger