Creative Zen Hybrid 2 Handleiding
Creative
Hoofdtelefoon
Zen Hybrid 2
Bekijk gratis de handleiding van Creative Zen Hybrid 2 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Hoofdtelefoon. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 8 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 4.5 reviews. Heb je een vraag over Creative Zen Hybrid 2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries. The crossed-out wheeled bin
symbol indicates that the battery in this product should not be treated as unsorted municipal waste
upon reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection and recycling schemes.
Batteries containing heavy metal content will have a two-letter symbol for the chemical under the
crossed-out wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ for mercury. You can help the environment
and avoid public health hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place of purchase. To nd
the nearest authorized recycle centre contact your local authority. Instructions for removing the battery can be found in the
product user manual. The instructions should be followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By
recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and
recycled separately.
DIRECTIVE SUR LES PILES
POUR PILE AMOVIBLE (Li-ion/polymère, boutons/piles bouton, piles cylindriques)
Ce produit contient une ou plusieurs des piles amovibles mentionnées ci-dessus. Le symbole de la poubelle barrée indique
que la pile de ce produit ne doit pas être traitée comme un déchet municipal non trié à la n de sa vie. Elle doit être apportée
à des points de collecte et de recyclage séparés. Les piles contenant des métaux lourds auront un symbole de deux lettres
pour le produit chimique sous le symbole de la poubelle barrée. ‘Cd’ signie cadmium, ‘Pb’ signie plomb, et ‘Hg’ signie
mercure. Vous pouvez aider à protéger l’environnement et éviter les risques pour la santé publique en recyclant la pile dans
un centre de recyclage autorisé ou sur le lieu d’achat. Pour trouver le centre de recyclage autorisé le plus proche, contactez
votre autorité locale. Les instructions pour retirer la pile se trouvent dans le manuel d’utilisation du produit. Ces instructions
doivent être suivies attentivement avant de tenter de retirer la pile.
POUR PILE INTÉGRÉE
Ce produit contient une pile au lithium-ion/polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage autorisé. En recyclant
ce produit dans votre centre de recyclage autorisé local ou sur le lieu d’achat, la pile sera retirée et recyclée séparément.
Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF1220 is in compliance with Directive
2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available
at http://www.creative.com/EUDoC.
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que le modèle n° EF1220 est conforme
à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://
www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue , modello n. EF1220 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il Bluetooth
testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF1220 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono, modelo nº EF1220
cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF1220 in overeenstemming
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://
www.creative.com/EUDoC
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth, modelo n.º
EF1220 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível em http://www.creative.com/EUDoC
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF1220 uppfyller direktiv 2014/53/
EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF1220 er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1220 overholder direktivet 2014/53/
EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF1220 nrotäyttää direktiivin
2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/
EUDoC
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava , model č. EF1220 vyhovuje Bluetooth
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy , model EF1220 jest Bluetooth
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://
www.creative.com/EUDoC
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő, modellszáma EF1220, megfelel a
2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
címen: http://www.creative.com/EUDoC
Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν σετ ακουστικών, μοντέλο με αριθμό Bluetooth
EF1220 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της
ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „ “ ausinių komplektas, modelio Nr. EF1220, atitinka Direktyvos Bluetooth
2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava , č. modelu EF1220, je v súlade Bluetooth
so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/
EUDoC
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура модель № EF1220
полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС
доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
[
EN
]
OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 for the user guide, safety
and regulatory information and battery
removal instruction, which is meant strictly
for independently qualied professional.
Please visit creative.com/support/
ZenHybridGen2 for all other support
related to your product.
[
NL
]
OVERIGE INFORMATIE
Ga naar creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 voor de
gebruikershandleiding, informatie over
veiligheid en regelgeving en instructies
voor het verwijderen van de accu, welke
uitsluitend bedoeld is voor onafhankelijk
gekwaliceerde professionals. Bezoek
creative.com/support/ZenHybridGen2
voor alle andere ondersteuning met
betrekking tot uw product.
[
DA
]
OTHER INFORMATION
Besøg venligst creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 for brugervejledning,
sikkerheds- og lovgivningsmæssige
oplysninger og vejledning om fjernelse af
batteriet, som udelukkende er beregnet
til uafhængigt kvalicerede fagfolk.
Besøg venligst creative.com/support/
ZenHybridGen2 for al anden support
vedrørende dit produkt.
[
DE
]
WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie creative.com/
compliance/ZenHybridGen2 für das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und
regulatorische Informationen und
Anweisungen zum Entfernen der Batterie,
die ausschließlich für unabhängige
qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie creative.com/support/
ZenHybridGen2 für weiteren Support zu
Ihrem Produkt.
[
CS
]
[
PL
]
INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę creative.com/compliance/
ZenHybridGen2, aby uzyskać dostęp
do podręczników użytkownika, zasad
bezpieczeństwa i informacji prawnych
i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii.
Dokumenty te są przeznaczone dla osób
z odpowiednią wiedzą. Odwiedź stronę
creative.com/support/ZenHybridGen2,
aby uzyskać inne wsparcie związane
z posiadanym produktem.
[
CZ
]
DALŠÍ INFORMACE
Na adrese creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 najdete uživatelskou
příručku, bezpečnostní a regulační
informace a pokyny k vyjmutí baterie,
které jsou určeny výhradně pro nezávisle
kvalikované pracovníky. Veškerou ostatní
podporu týkající se produktu najdete
na adrese creative.com/support/
ZenHybridGen2.
[
FR
]
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site creative.com/
compliance/ZenHybridGen2 pour obtenir le
guide d’utilisation, les informations relatives
à la sécurité et à la réglementation et les
instructions de retrait de la batterie, qui sont
strictement destinés à des professionnels
qualiés indépendants. Veuillez consulter le
site creative.com/support/ZenHybridGen2
pour toute autre assistance relative à votre
produit.
[
NO
]
ANNEN INFORMASJON
Besøk creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 for brukerhåndbok,
sikkerhets- og forskriftsinformasjon, og
instruksjoner for batterifjerning som
er ment for uavhengige kvaliserte
fagpersoner. Besøk creative.com/support/
ZenHybridGen2 for all annen støtte relatert
til ditt produkt.
[
CT
]
[
SK
]
Navštívte stránku creative.com/compliance/
ZenHybridGen2, kde nájdete používateľskú
príručku, bezpečnostné a regulačné informácie
a pokyny na bezpečné vybratie batérie, ktoré sú
určené výlučne pre nezávisle kvalikovaného
odborníka. Navštívte stránku creative.com/
support/ZenHybridGen2, kde nájdete ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
[
IT
]
ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 per il manuale utente, le
informazioni su sicurezza e normative e le
istruzioni sulla rimozione in sicurezza della
batteria, riservate esclusivamente al personale
qualicato esterno. Visitare creative.com/
support/ZenHybridGen2 per il supporto
relativo al prodotto in uso.
[
FI
]
MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot
ja akun poisto-ohjeet, jotka on tarkoitettu
yksinomaan pätevälle ammattilaiselle,
löytyvät sivustolta creative.com/compliance/
ZenHybridGen2. Saat lisää tukea tuotteeseesi
liittyen sivustolta creative.com/support/
ZenHybridGen2.
[
RU
]
Посетите creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 чтобы ознакомиться
с руководством пользователя,
сведениями о безопасности и стандартах,
информацией об ErP и инструкцией
по безопасному извлечению батареи,
которая предназначена исключительно
для специалистов с независимой
квалификацией. Посетите creative.com/
support/ZenHybridGen2 для любой другой
поддержки вашего устройства.
[
KO
]
[
TR
]
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik
kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve düzenleyici
bilgiler ve pilin çıkarılma talimatı için lütfen
creative.com/compliance/ZenHybridGen2
adresini ziyaret edin. Ürününüzle ilgili tüm diğer
destekler için lütfen creative.com/support/
ZenHybridGen2 adresini ziyaret edin.
EN The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste
disposal service provider or the shop where you purchase the product.
FR
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En
garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DE Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet warden kann.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum
Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
ES El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico. Si se deshace
de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del
reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda
donde p1-ha adquirido el producto.
IT L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico. Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową
utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu,
należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa
domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
NL Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt.
U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie over
het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
PT O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que
este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a
loja onde adquiriu este produto.
SV Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna
produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare
där du köpte produkten.
NO Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra
til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om
resirkulering av dette produktet.
DA Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaald. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af
dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte
produktet.
FI WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että
tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä
saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
HU A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő
ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse
meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
EL Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο.
Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την
υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
LT EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą
padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias
institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
SK Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne
zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom
zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
CZ Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
RU Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых
отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для
получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти,
в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1220
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product
support available. You can register your product at . Please note that creative.com/register
your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) against
defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European
Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions
as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited
Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts,
such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish over time;
normal wear and tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original
purchase of the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a
Defect arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement
parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local
consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. Goods presented for repair may be
replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished
parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31 International
Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard international
call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information
on the Warranty, please visit
creative.com/compliance/ZenHybridGen2,
or scan the QR code. A printed copy is available upon
request to CREATIVE LABS, INC. 2033 Gateway Place,
Suite 500 San Jose, CA 95110.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte
Informationen über die Garantie nden Sie unter creative.
com/compliance/ZenHybridGen2 oder indem Sie den
QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations
détaillées sur la garantie, veuillez consulter le site suivant
creative.com/compliance/ZenHybridGen2 ou scanner
le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono
disponibili visitando sul sito creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información
detallada sobre la garantía, visite creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde
garantie-informatie, ga naar creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej
można znaleźć pod adresem creative.com/compliance/
ZenHybridGen2. Dostęp do nich można też uzyskać, skanując
poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien,
besøk creative.com/compliance/ZenHybridGen2 eller
skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta
creative.com/compliance/ZenHybridGen2 tai skannaa
QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om
garantin, besök creative.com/compliance/ZenHybridGen2
eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien,
besøg venligst creative.com/compliance/ZenHybridGen2
eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete
na adrese nebo creative.com/compliance/ZenHybridGen2
po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na
adrese alebo creative.com/compliance/ZenHybridGen2
po naskenovaní kódu QR.
[RU]
Полные условия и подробную информацию о гарантии
можно найти на сайте creative.com/compliance/
ZenHybridGen2 (или отсканируйте QR-код).
[TR]
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen creative.
com/compliance/ZenHybridGen2 adresini ziyaret edin veya
QR kodunu tarayın.
© 2024 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, SXFI,
SXFI logo and Zen are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd
in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd
is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and
are hereby recognized as such. All specications are subject to change without notice.
Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product is subject
to a limited warranty.
creative.com/register
creative.com/support
OVERVIEW
BLUETOOTH
®
CONNECTIVITY CONTROLS
Adjustable Slider
Protein Leather Earpads
Acoustic Vents
Status LED indicator
1
2
3
4
Power Button
• Power On / O
• Bluetooth
®
Pairing
• Call Functions
Volume Adjustment Buttons
5
6
ANC Button
• Noise Cancellation Modes
• Low Latency Mode
• Voice Assistant Function
USB-C Port with Charging LED Indicator
Built-in Microphones
8
9
7
1
2
654
8
7
9
i) Initiate PairingBluetooth
iii) Multipoint Connectivity
ii) PairedBluetooth
Creative Zen Hybrid will automatically initiate
Bluetooth pairing when powered on for the rst time.
Low Latency mode is turned o by default.
Function can be turned on / o via the headphones or in-app.
Available in Bluetooth mode only. Unavailable in USB mode.
Power o the headphones to disconnect
the headphones from device A.
Then, press and hold the power button for
5 seconds to initiate pairing with Device B.
Upon successful pairing to Device B, reconnect Device A
to the headphones. Multipoint connection is now complete.
B
B
CONNECTED
A
CONNECTED
White LED
Red LED
CONNECTED
Flashing white
A
OFF
DISCONNECTED
2s
2s
x1
x1
i) Powering On / O
ii) Music Playback
iii) Call Functions
iv) Noise Control Modes
v) Voice Assistant
ON
OFF
LOW LATENCY
ON / OFF
Decline an incoming call
while in an ongoing call.
Put the rst call on
hold to answer an
incoming call.
Switch back and forth
between two active calls.
x2
x1
Flashing white and red
OFF
5s
5s
x1
x1
x1
x1
2s 2s
2s
SIRI GOOGLE ASSISTANT
Solid Red LED
LED O
Charging
Fully Charged
Blinking Red LED
Battery Low
MASTER RESET
Press and hold the power button for 8 seconds to perform a Master
Reset. The LED indicator will blink in white and red briey to indicate
completion. Creative Zen Hybrid will return to its default settings.
Blinking white and red
8s
CREATIVE APP
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SUPPORT
For support, visit the following links:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
The power delivered by the charger must be between the minimum
2.5 Watts required by the radio equipment and a maximum of 5 Watts
to achieve the maximum charging speed.
Set up your product, personalize audio settings,
enhance your product’s performance, and more
with the Creative app.
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
Bluetooth Version: Bluetooth 5.4
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 15m / 49 ft (unobstructed line-of-sight)
Operating Temperature: 0–45°C
Max. RF Output Power: 8 dBm
Input Rating : 5V 1A
1 x Lithium-ion Battery, 3.7V, 600 mAh 2.22Wh
Note: Compliance markings are located on the inner hinge of
the product
Z E NH Y B R I D
GEN 2
3
Manual Pairing
OFF ANC
MODE
x1
A
2s
A
x2
A
DE
BLUETOOTH-KONNEKTIVITÄT
I) -Kopplung einleitenBluetooth
Der Creative Zen Hybrid startet die Bluetooth-Kopplung automatisch, wenn er
zum ersten Mal eingeschaltet wird.
Manuelle Kopplung
ii) gepaartBluetooth
Bluetooth verbunden – Blinkt weiß
1) Einstellbarer Schieberegler
2) Protein-Leder-Ohrenschützer
3) Akustische Belüftung
4) Status-LED-Anzeige
5) Einschalttaste
• Ein/Aus-Taste
• -Kopplung Bluetooth
• Funktionen aufrufen
6) Lautstärkeregler-Taste
7) ANC-Taste
• Modi der Geräuschunterdrückung
• Low-Latency-Modus
• Sprachassistent-Funktion
8) USB-C-Anschluss mit LED-Anzeige für
das Laden
9) Eingebaute Mikrofone
i) Ein-/Ausschalten
Weiße LED
Rote LED
5s
2s
EIN
AUS
Nur im Bluetooth-Modus verfügbar. Nicht verfügbar im USB-Modus.
Einen eingehenden Anruf während eines laufenden
Gesprächs ablehnen.
Legen Sie den ersten Anruf in die Warteschleife, um
einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen.
Siri/Google Assistant/Bixby
Zwischen zwei aktiven Anrufen hin- und herschalten.
Der Low-Latency-Modus ist standardmäßig ausgeschaltet, kann aber über die
Kopfhörer oder in der App ein- und ausgeschaltet werden.
x2
x1
x1
2s
2s
AKKU WIRD GELADEN
MASTER-RESET
Beachten Sie die illustrierte Anleitung
Halten Sie die Netztaste 8 Sekunden lang gedrückt, um einen Master-Reset
durchzuführen. Die LED-Anzeige blinkt kurz weiß und rot, um den Abschluss
anzuzeigen. Der Creative Zen Hybrid wird auf seine Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth-Version:
Bluetooth 5.4
2402–2480 MHz
Bis zu 49 ft (ungehinderte Sichtverbindung)
0-45 °C
Maximale HF-Ausgangsleistung: 8 dBm
Eingabebewertung: 5V 1A
Akku: 1 x Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Hinweis: Die Kennzeichnung der Konformität bendet sich auf dem inneren
Scharnier des Produkts.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Unter den folgenden Links nden Sie Unterstützung:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Die vom Ladegerät bereitgestellte Leistung muss zwischen mindestens 2,5 Watt,
die vom Funkgerät benötigt werden, und maximal 5 Watt liegen, um die maximale
Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
CREATIVE-APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audio-Einstellungen
anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen
auszuführen.
Laden Sie die Creative-App herunter von:
• iOS App Store
• Google Play Store
x1
ii) Musikwiedergabe
iii) Funktionen aufrufen
iv) Lärmkontrollmodi
v) Sprachassistent
Wiedergabe/Pause
Lauter
Nächster Titel
Niedrige Latenzzeit Ein/Aus
Leiser
Vorheriger Titel
x1
x1
x1
x1
AUS ANC
AMBIENT-MODUS
x1
2s
x2
2s
2s
Eingehenden Anruf annehmen/
Anruf beenden
Lautstärke erhöhen
Anruf verweigern
Lautstärke verringern
Durchgehend rote LED
LED aus
Gerät wird aufgeladen
Voll aufgeladen
Blinkende rote LEDBatterie schwach
iii) Multipoint-Konnektivität
Beachten Sie die illustrierte Anleitung
Schalten Sie den Kopfhörer aus, um die Verbindung zwischen dem
Kopfhörer und Gerät A zu trennen.
Halten Sie dann die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die
Kopplung mit Gerät B einzuleiten.
Nach erfolgreicher Kopplung mit Gerät B schließen Sie Gerät A wieder an
den Kopfhörer an. Die Mehrpunktverbindung ist nun abgeschlossen.
Blinkt weiß und rot
FR
BLUETOOTH CONNECTIVITÉ
i) Lancer l'appairage Bluetooth
Le Creative Zen Hybrid lance automatiquement l'appairage lorsqu'il est Bluetooth
mis sous tension pour la première fois.
Couplage manuel
ii) AppariéBluetooth
Bluetooth connecté – Clignotant en blanc
1) Curseur Réglable
2) Coussinets en Cuir Protéiné
3) Events acoustiques
4) Indicateur LED d'état
5) Bouton d'alimentation
• Marche/Arrêt
• Bluetooth
®
Appairage
• Fonctions d'appel
6) Touches de réglage du volume
7) Bouton ANC
• Modes de suppression du bruit
• Mode faible latence
• Fonction d'assistant vocal
8) Port USB-C avec indicateur LED de
charge
9) Microphones intégrés
COMMANDES
i) Allumer/éteindre
LED blanche
LED rouge
5 s
2 s
Allumé
ÉTEINT
Disponible uniquement en mode Bluetooth. Indisponible en mode USB
Refuser un appel entrant pendant un appel en
cours.
Mettre le premier appel en attente pour répondre à
un appel entrant.
Siri / Google Assistant / Bixby
Passer d'un appel à l'autre entre deux appels actifs.
Le mode faible latence est désactivé par défaut.
La fonction peut être activée/désactivée via le casque ou dans l'application.
2 fois
1 fois
1 fois
2 s
2 s
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Consultez les instructions illustrées
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 8
secondes pour eectuer une réinitialisation générale. Le voyant DEL clignote
brièvement en blanc et en rouge pour indiquer la n de la réinitialisation.
Creative Zen Hybrid reviendra à ses paramètres par défaut.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Bluetooth Version : Bluetooth 5.4
Fréquence de fonctionnement : 2402–2480 MHz
Portée de fonctionnement : Jusqu'à 15m (ligne de visée non obstruée)
Température de fonctionnement : de 0 à 45 °C
Max. Puissance de sortie RF : 8 dBm
Puissance nominale d'entrée : 5V 1A
1 x Batterie au lithium-ion, 3,7V, 600 mAh 2.22Wh
Remarque : Les marques de conformité sont situées sur la charnière
intérieure du produit
SUPPORT TECHNIQUE
Pour obtenir de l’aide, consultez les liens suivants :
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
La puissance fournie par le chargeur doit être comprise entre un minimum
de 2,5 watts requis par l’équipement radio et un maximum de 5 watts pour
atteindre la vitesse de charge maximale.
CREATIVE APP
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
l'application Creative.
• iOS App Store
• Google Play Store
1 fois
ii) Lecture de musique
iii) Fonctions d'appel
iv) Modes de contrôle du bruit
v) Assistant vocal
Lecture/Pause
Augmenter le volume
Piste suivante
Faible latence activée/
désactivée
Diminution du volume
Piste précédente
1 fois
1 fois
1 fois
1 fois
ÉTEINT ANC
MODE AMBIANT
1 fois
2 s
2 fois
2 s
2 s
Répondre à un appel entrant/
mettre n à un appel
Augmenter le volume
Refus d’appel
Diminution du volume
En cours de chargement
Entièrement chargé
Batterie faible
LED rouge xe
LED éteint
LED rouge clignotante
Connectivité multipoint
Consultez les instructions illustrées
Mettez le casque hors tension pour le déconnecter de l'appareil A.
Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes pour initier le couplage avec l'appareil B.
Une fois le couplage réussi avec l'appareil B, reconnectez l'appareil A aux
écouteurs. La connexion multipoint est maintenant terminée
Clignotant en blanc et rouge
IT
CONNETTIVITÀ BLUETOOTH
i) Avvia l'accoppiamento Bluetooth
Creative Zen Hybrid avvierà automaticamente l'accoppiamento Bluetooth alla
prima accensione.
Appaiamento manuale
ii) accoppiatoBluetooth
Bluetooth connesso – Bianco lampeggiante
PANORAMICA
1) Slider regolabile
2) Padiglioni in pelle proteica
3) Prese d'aria acustiche
4) Indicatore LED di stato
5) Pulsante di stato
• Accensione/spegnimento
• Associazione Bluetooth
®
• Funzioni di chiamata
6) Pulsanti di regolazione del volume
7) Pulsante ANC
• Modalità di cancellazione del
rumore
• Modalità a bassa latenza
• Funzione di assistente vocale
8) Porta USB-C con indicatore LED di
ricarica
9) Microfoni incorporati
CONTROLLI
i) Accensione/spegnimento
LED bianco
LED rosso
5 secondi
2 secondi
Acceso
Spento
Disponibile solo in modalità Bluetooth. Non disponibile in modalità USB.
Riuta una chiamata in arrivo durante una
chiamata in corso.
Metti in attesa la prima chiamata per rispondere a
una chiamata in arrivo.
Siri/Google Assistente/Bixby
Passa tra due chiamate attive.
La modalità a bassa latenza è disattivata per impostazione predenita.
x2
x1
x1
2 secondi
2 secondi
MASTER RESET
Fare riferimento alle istruzioni illustrate
Tieni premuto il pulsante di accensione per 8 secondi per eseguire un master
reset. L'indicatore LED lampeggerà brevemente in bianco e rosso per indicarne
il completamento. Creative Zen Hybrid ritornerà alle impostazioni predenite.
SPECIFICHE TECNICHE
Versione : Bluetooth Bluetooth 5.4
2402–2480 MHz
Raggio operativo: no a 15m (linea visiva senza ostacoli)
0-45 °C
8 dBm
Valore di ingresso: 5V 1A
1 batteria agli ioni di litio, 3,7V, 600mAh 2.22Wh
Nota: i contrassegni di conformità si trovano sulla cerniera
interna del prodotto
ASSISTENZA TECNICA
Per ricevere assistenza, visitate i seguenti link:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
La potenza erogata dal caricabatterie deve essere compresa tra
un minimo di 2,5 watt richiesti dall’apparecchiatura radio e un
massimo di 5 watt per ottenere la massima velocità di carica.
APP CREATIVE
Imposta il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le prestazioni
del prodotto e molto altro ancora con l'app Creative.
Scarica l’app Creative da:
• iOS App Store
• Google Play Store
x1
v) Assistente vocale
Riproduzione/Pausa
Brano successivo
Aumenta il volume
Traccia precedente
Diminuisci il volume
Attivazione/disattivazione
bassa latenza
x1
x1
x1
x1
DISATTIVATO ANC
MODALITÀ AMBIENTE
x1
2 secondi
x2
2 secondi
2 secondi
Rispondi alla chiamata in arrivo/
termina chiamata
Aumenta il volume
Riuta chiamata
Diminusci il volume
LED rosso sso
LED spento
In carica
Ricarica completata
LED rosso lampeggianteBatteria scarica
Fare riferimento alle istruzioni illustrate
Spegni le cue per scollegarle dal dispositivo A.
Quindi, tieni premuto il pulsante di accensione per 5 secondi per avviare
l'associazione con il dispositivo B.
Una volta completata l'associazione al dispositivo B, ricollega il dispositivo
A alle cue. La connessione Multipoint è ora completa.
Bianco e rosso lampeggiante
ES
CONECTIVIDAD BLUETOOTH
i) Iniciar el emparejamiento Bluetooth
Creative Zen Hybrid iniciará automáticamente el emparejamiento Bluetooth
cuando se encienda por primera vez.
Emparejamiento manual
ii) emparejadoBluetooth
Bluetooth conectado – Blanco intermitente
DESCRIPCIÓN GENERAL
1) Diadema ajustable
2) Almohadillas de proteína de piel
3) Ventilación acústica
4) Indicador LED de estado
5) Botón de encendido
• Encendido/apagado
• Emparejamiento Bluetooth
®
• Funciones de llamada
6) Botones de ajuste de volumen
7) Botón ANC
• Modos de cancelación de ruido
• Modo de baja latencia
• Función de asistente de voz
8) Puerto USB-C con indicador LED de
carga
9) Micrófonos integrados
CONTROLES
i) Encendido/Apagado
LED blanco
LED rojo
5s
2s
ENCENDIDO
APAGADO
Disponible solo en modo Bluetooth. No disponible en modo USB.
Rechazar una llamada entrante mientras se está
en una llamada
Poner la primera llamada en espera para responder
una llamada entrante.
Siri/Asistente de Google/Bixby
Alternar entre dos llamadas activas.
El modo de baja latencia está desactivado de forma predeterminada.
La función se puede activar o desactivar a través de los auriculares o desde
la aplicación.
x2
x1
x1
2s
2s
MASTER RESET
Reérase a las instrucciones ilustradas
Mantenga presionado el botón de encendido durante 8 segundos para
realizar un master reset. El indicador LED parpadeará brevemente en blanco
y rojo para indicar que se p1-ha completado. Creative Zen Hybrid volverá a su
conguración predeterminada.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Bluetooth Versión: Bluetooth 5.4
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Rango operativo: Hasta 15m (línea de visión sin obstáculos)
Temperatura operativa: 0-45 °C
Máx. Potencia de salida de RF: 8 dBm
5V 1A
1 x batería de iones de litio, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Nota: Las marcas de cumplimiento están ubicadas en la bisagra
interior del producto
ASISTENCIA TÉCNICA
Para obtener ayuda, visite los siguientes enlaces:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
La potencia entregada por el cargador debe estar entre un mínimo
de 2,5 vatios requeridos por el equipo de radio y un máximo de 5
vatios para alcanzar la velocidad máxima de carga.
CREATIVE APP
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App.
Descargue la aplicación Creative desde:
• iOS App Store
• Google Play Store
x1
ii) Reproducción de música
iii) Funciones de llamada
iv) Modos de control de ruido
Reproducción/Pausa
Subir volumen
Siguiente pista
Baja Latencia On/O
Disminuir volumen
Pista anterior
x1
x1
x1
x1
APAGADO ANC
MODO AMBIENTE
x1
2s
x2
2s
2s
Responder llamada entrante/
nalizar llamada
Subir volumen
Rechazar llamada
Disminuir volumen
Cargando
Carga completa
Batería baja
LED rojo jo
LED apagado
LED rojo parpadeante
iii) Conectividad multipunto
Reérase a las instrucciones ilustradas
Apague los auriculares para desconectarlos del dispositivo A.
Luego, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 5
segundos para iniciar el emparejamiento con el Dispositivo B.
Tras el emparejamiento exitoso con el dispositivo B, vuelva a conectar el
dispositivo A a los auriculares. La conexión multipunto p1-ya está completa.
Parpadeo en blanco y rojo
MASTER RESET
Raadpleeg de geïllustreerde instructies
Houd de aan/uit-knop 8 seconden ingedrukt om een masterreset uit
te voeren. De LED-indicator zal kort wit en rood knipperen om aan te
geven dat de reset voltooid is. Creative Zen Hybrid zal terugkeren naar
de standaardinstellingen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bluetooth versie: Bluetooth 5.4
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Werkfrequentie: tot 15m (onbelemmerd zicht)
0–45 °C
Maximaal RF-uitgangsvermogen: 8 dBm
Nominaal ingangsvermogen: 5V 1A
1 x Lithium-ion batterij, 3,7V, 600 mAh 2.22Wh
Opmerking: De conformiteitsmarkeringen bevinden zich op het scharnier
aan de binnenkant van het product.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Ga voor ondersteuning naar de volgende links:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Het vermogen dat door de oplader wordt geleverd, moet tussen minimaal
2,5 watt, vereist door de radioapparatuur, en maximaal 5 watt liggen om de
maximale oplaadsnelheid te bereiken.
CREATIVE-APP
Stel uw product in, pas de audio-instellingen aan, verbeter de
prestaties van uw product en doe nog veel meer met de Creative-app.
Download de Creative-app op:
• iOS App Store
• Google Play Store
Alleen beschikbaar in Bluetooth-modus. Niet beschikbaar in USB-modus.
Een inkomend gesprek weigeren tijdens een lopend
gesprek.
Zet het eerste gesprek in de wacht om een
inkomend gesprek te beantwoorden.
Siri/Google Assistent/Bixby
Schakel heen en weer tussen twee actieve
gesprekken.
De lage latentie-modus is standaard uitgeschakeld. De functie kan worden
in- of uitgeschakeld via de hoofdtelefoon of in-app.
x2
x1
x1
2 sec.
2sec.
x1
iii) Functies oproepen
iv) Geluidsbeheersingsmodi
v) Stemassistent
Afspelen/pauzeren
Volume verhogen
Volgende nummer
Lage latentie Aan/Uit
Verlaag het volume
Vorige track
x1
x1
x1
x1
UIT ANC
OMGEVINGSMODUS
x1
2 sec.
x2
2 sec.
2 sec.
Inkomend gesprek
beantwoorden/
Gesprek beëindigen
Volume verhogen
Oproep weigeren
Verlaag het volume
Opladen
Volledig opgeladen
Batterij bijna leeg
Ononderbroken rode LED
Led uit
Knipperende rode LED
NL
BLUETOOTH-CONNECTIVITEIT
i) -koppeling startenBluetooth
Creative Zen Hybrid begint automatisch met Bluetooth-koppelen als hij voor de
eerste keer wordt ingeschakeld.
Handmatig koppelen
ii) gekoppeldBluetooth
Bluetooth verbonden – Knippert wit
OVERZICHT
1) Verstelbare Schuifregelaar
2) Oorkussens van synthethisch leer
3) Akoestische ventilatieopeningen
4) Led-statusindicator
5) Aan/uit-knop
• Voeding Aan/uit
• Bluetooth
®
koppelen
• Functies oproepen
6) Knoppen voor volumeregeling
7) ANC-knop
• Modi voor ruisonderdrukking
• Lage latentiemodus
• Functie stemassistent
8) USB-C-poort met LED-indicator voor
opladen
9) Ingebouwde microfoons
i) In-/uitschakelen
Witte voeding-LED
Rode LED
5 sec.
2 sec.
AAN
UIT
iii) Multipoint-connectiviteit
Raadpleeg de geïllustreerde instructies
Schakel de hoofdtelefoon uit om de hoofdtelefoon los te koppelen van
apparaat A.
Houd vervolgens de aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt om het koppelen
met apparaat B te starten.
Nadat de koppeling met apparaat B geslaagd is, sluit u apparaat A weer
aan op de hoofdtelefoon. De multipoint-verbinding is nu voltooid.
Wit en rood knipperend
PT
CONECTIVIDADE BLUETOOTH
i) Iniciar o emparelhamento Bluetooth
O Creative Zen Hybrid inicia automaticamente o emparelhamento Bluetooth
quando é ligado pela primeira vez.
Emparelhamento Manual
ii) emparelhadoBluetooth
Bluetooth ligado – Branco intermitente
VISÃO GERAL
1) Corrediça ajustável
2) Protectores auriculares em pele
3) Aberturas acústicas
4) Indicador LED de estado
5) Botão de alimentação
• Ligar/Desligar
• Emparelhamento Bluetooth
• Funções de chamada
6) Botões de ajuste do volume
7) Botão ANC
• Modos de cancelamento de ruído
• Modo de baixa latência
• Função de assistente de voz
8) Porta USB-C com indicador LED de
carregamento
9) Microfones incorporados
CONTROLOS
i) Ligar/desligar
LED branco
LED vermelho
5s
2s
LIGADO
DESLIGADO
Disponível apenas no modo . Não disponível no modo USB. Bluetooth
Recusar uma chamada recebida durante uma
chamada em curso.
Colocar a primeira chamada em espera para atender
uma chamada recebida.
Siri/Assistente Google/Bixby
Alternar entre duas chamadas activas.
O modo de baixa latência está desativado por predenição. A função pode
ser activada/desactivada através dos auscultadores ou na aplicação.
x2
x1
x1
2s
2s
MASTER RESET
Consultar as instruções ilustradas
Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante 8 segundos para
efetuar uma Master Reset. O indicador LED piscará brevemente a branco e
vermelho para indicar a conclusão. O Creative Zen Hybrid regressará às suas
predenições.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Versão : Bluetooth Bluetooth 5.4
Frequência de funcionamento: 2402–2480 MHz
Alcance de funcionamento: Até 15m (linha de visão desobstruída)
Temperatura de funcionamento: 0-45 ºC
8 dBm
Entrada nominal: 5V 1A
1 x bateria de iões de lítio, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Nota: As marcações de conformidade estão localizadas na dobradiça
interior do produto
APOIO TÉCNICO
Para obter apoio, visite as seguintes ligações:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
A potência fornecida pelo carregador deve ser entre o mínimo
de 2,5 watts exigido pelo equipamento de rádio e o máximo
de 5 watts para alcançar a máxima velocidade de carregamento.
APP CREATIVE
Congure o seu produto, personalize as denições de som, otimize o
desempenho do seu produto e muito mais com a aplicação Creative.
Descarregar a aplicação Creative a partir de:
• iOS App Store
• Google Play Store
x1
ii) Reprodução de música
iii) Funções de chamada
Reproduzir/Pausa
Aumente o volume
Faixa seguinte
Baixa Latência ligado/
desligado
Reduza o volume
Faixa anterior
x1
x1
x1
x1
DESLIGADO ANC
MODO AMBIENTE
x1
2s
x2
2s
2s
Atender chamada recebida/
terminar chamada
Aumente o volume
Rejeitar chamada
Reduza o volume
LED vermelho sólido
LED desligado
Carregamento
Totalmente carregado
LED vermelho intermitenteBateria fraca
iii) Conectividade multiponto
Consultar as instruções ilustradas
Desligue os auscultadores para os desligar do dispositivo A.
Em seguida, prima e mantenha premido o botão de alimentação durante
5 segundos para iniciar o emparelhamento com o Dispositivo B.
Após o emparelhamento bem sucedido com o Dispositivo B, volte a ligar o
Dispositivo A aos auscultadores. A ligação multiponto está agora concluída.
Branco e vermelho intermitentes
RO
CONECTIVITATE BLUETOOTH
Bluetooth
Creative Zen Hybrid va iniția automat împerecherea Bluetooth atunci când este
pornit pentru prima dată.
ii) Bluetooth
Bluetooth conectat – Alb intermitent
1) Cursor reglabil
2) Pernițe pentru urechi din piele
proteică
3) Oricii acustice
4) Indicator LED de stare
5) Butonul de alimentare
• Pornit/oprit
• Împerechere Bluetooth
®
• Funcții de apelare
6) Butoane de reglare a volumului
7) Buton ANC
• Moduri de anulare a zgomotului
• Mod de latență redusă
• Funcția de asistent vocal
8) Port USB-C cu indicator LED de
încărcare
9) Microfoane încorporate
CONTROALE
LED alb
LED roșu
5 sec.
2 sec.
Pornit
Oprit
Disponibil numai în modul . Nu este disponibil în modul USB. Bluetooth
Refuzați un apel primit în timpul unui apel în curs.
Puneți primul apel în așteptare pentru a răspunde la
un apel primit.
Siri/Google Assistant/Bixby
Comutați înainte și înapoi între două apeluri active.
Modul de latență redusă este dezactivat în mod implicit.
Funcția poate activată/dezactivată prin intermediul căștilor sau în aplicație.
x2
x1
x1
2 sec.
2 sec.
MASTER RESET
Consultați instrucțiunile ilustrate
Țineți apăsat butonul de alimentare timp de 8 secunde pentru a efectua o
Master Reset. Indicatorul LED va clipi în alb și roșu pentru scurt timp pentru a
indica nalizarea. Creative Zen Hybrid va reveni la setările sale implicite.
Versiunea :Bluetooth Bluetooth 5.4
2402–2480 MHz
Până la 15 m (linie de vizibilitate fără obstacole)
0-45°C
8 dBm
5V 1A
1 x baterie litiu-ion, 3.7V, 600 mAh 2.22Wh
Marcajele de conformitate sunt situate pe balama interioară a
produsului
SUPORT TEHNIC
For support, visit the following links:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Puterea livrată de încărcător trebuie să e între minim 2,5 wați,
necesari echipamentului radio, și maxim 5 wați pentru a atinge
viteza maximă de încărcare.
Congurați-vă produsul, personalizați setările audio, îmbunătățiți performanța
produsului și multe altele cu aplicația Creative.
• iOS App Store
• Google Play Store
x1
v) Asistent vocal
Redare/Pauză
Creșterea volumului
Următoarea piesă
Scăderea volumului
Pista anterioară
Latență redusă activat/
dezactivat
x1
x1
x1
x1
OPRIT ANC
MODUL AMBIENT
x1
2 sec.
x2
2 sec.
2 sec.
Răspundeți la apelurile primite/
încheiați apelul
Creșterea volumului
Respingeți apelul
Scăderea volumului
LED roșu solid
LED oprit
Încărcare
Complet încărcat
LED roșu intermitentBaterie descărcată
iii) Conectivitate Multipoint
Consultați instrucțiunile ilustrate
Opriți căștile pentru a deconecta căștile de la dispozitivul A.
Apoi, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire timp de 5 secunde
pentru a iniția împerecherea cu dispozitivul B.
După împerecherea cu succes cu dispozitivul B, reconectați dispozitivul A la
căști. Conexiunea multipunct este acum completă.
Alb și roșu intermitent
219-248161
Important Safety Instructions. Do not listen to audio
on your earphones or headphones at high volume for
prolonged periods of time as hearing loss may result.
Тип устройства:
Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая
марка: EF1220, Creative
Питание: 5V 1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный
талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств”
утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
(ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической
комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
FCC ID: 2AJIV-EF1220
IC: 20469-EF1220
2.5–5
W
[
ES
]
OTRA INFORMACIÓN
Visite para ver la guía del creative.com/compliance/ZenHybridGen2
usuario, la información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones
para la extracción segura de la batería, que están destinadas estrictamente
a profesionales cualicados independientes. Visite creative.com/support/
ZenHybridGen2 para obtener más asistencia relacionada con su producto.
[
SV
]
ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök creative.com/compliance/ZenHybridGen2 för bruksanvisning,
säkerhets- och regelinformation och instruktioner för borttagning av batteriet,
som endast är avsedda för oberoende kvalicerad personal. Besök creative.
com/support/ZenHybridGen2 för all annan support som rör din produkt.
[
JP
]

NO
BLUETOOTH-TILKOBLING
i) Start -paringBluetooth
Creative Zen Hybrid starter automatisk -paring når den slås på for første Bluetooth
gang.
Manual Pairing
ii) sammenkobletBluetooth
Bluetooth tilkoblet – Blinker hvitt
OVERSIKT
1) Justerbar glidebryter
2) Protein øreputer i lær
3) Akustiske ventilasjonsåpninger
4) Status LED-indikator
5) Strømknapp
• Slå på/av
• Bluetooth
®
paring
• Anropsfunksjoner
6) Volumjusteringsknapper
7) ANC-knapp
• Støyreduksjonsmoduser
• Lav forsinkelsesmodus
• Stemmeassistentfunksjon
8) USB-C-port med LED-indikator for
lading
9) Innebygde mikrofoner
KONTROLLER
i) Slå på/av
Hvit LED
Rød LED
5s
2s
PÅ
AV
Kun tilgjengelig i Bluetooth-modus. Ikke tilgjengelig i USB-modus.
Avslå et innkommende anrop mens du er i en
pågående samtale.
Sett det første anropet på vent for å svare på et
innkommende anrop.
Siri/Google Assistent/Bixby
Bytt frem og tilbake mellom to aktive samtaler.
Lav ventetid er som standard slått av. Funksjonen kan slås av og på via
hodetelefonene eller i appen.
x2
x1
x1
2s
2s
BATTERILADING
MASTER RESET
Se illustrerte instruksjoner
Trykk på og hold inne strømknappen i 8 sekunder for å utføre en
Master Reset. LED-indikatoren vil blinke hvitt og rødt en kort stund for å
indikere at tilbakestillingen er fullført. Creative Zen Hybrid går tilbake til
standardinnstillingene.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.4
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Rekkevidde: Opptil 15m (uhindret siktelinje)
Driftstemperatur: 0–45°C
Maksimal RF utgangseekt: 8 dBm
Inngangsvurdering: 5V 1A
Batteri: 1 x litium-ion-batteri, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Merk: Samsvarsmerkingen er plassert på produktets indre hengsel
TEKNISK STØTTE
For support, besøk følgende lenker:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Eekten levert av laderen må være mellom minimum 2,5 watt som kreves av
radioutstyret og maks 5 watt for å oppnå maksimal ladningshastighet.
CREATIVE-APPEN
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillingene, forbedre produktets ytelse
og mer med Creative-appen.
Last ned Creative-appen fra:
• iOS App Store
• Google Play Butikk
x1
ii) Avspilling av musikk
iii) Anropsfunksjoner
iv) Støykontrollmoduser
v) Stemmeassistent
Spill av/pause
Øk volumet
Neste spor
Lav latenstid på/av
Redusere volumet
Forrige spor
x1
x1
x1
x1
AV ANC
OMGIVELSESMODUS
x1
2 s
x2
2s
2s
Besvare innkommende anrop/
avslutte anrop
Øke volumet
Avvis anrop
Redusere volumet
Fast rød LED
LED av
Lader
Fulladet
Blinkende rød LEDBatteri lavt
iii) Multipoint-tilkobling
Se illustrerte instruksjoner
Slå av hodetelefonene for å koble hodetelefonene fra enhet A.
Trykk deretter på og hold inne strømknappen i 5 sekunder for å starte
sammenkoblingen med enhet B.
Når du har koblet til enhet B, kobler du enhet A til hodetelefonene igjen.
Multipoint-tilkoblingen er nå fullført.
Blinker hvitt og rødt
FI
BLUETOOTH-YHTEYS
i) -pariliitoksen aloittaminenBluetooth
Creative Zen Hybrid aloittaa Bluetooth-pariliitoksen automaattisesti, kun se
kytketään päälle ensimmäistä kertaa.
Manuaalinen yhteenliittäminen
ii) -pariliitäntäBluetooth
Bluetooth yhdistetty – Vilkkuu valkoisena
YLEISKUVAUS
1) Säädettävä liukusäädin
2) Proteiinin nahkaiset korvatyynyt
3) Akustiset tuuletusaukot
4) Tilan LED-merkkivalo
5) Virtapainike
• Virta päälle/pois päältä
• Bluetooth
®
-paritus
• Kutsu toimintoja
6) Äänenvoimakkuuden säätöpainikkeet
7) ANC-painike
• Melunvaimennustilat
• Low Latency -tila
• Puheavustajan toiminto
8) USB-C-portti, jossa on latauksen LED-
merkkivalo
9) Sisäänrakennetut mikrofonit
OHJAIMET
i) Virta päälle/pois
Valkoinen LED
Punainen LED
5s
2s
PÄÄLLÄ
POIS
Käytettävissä vain Bluetooth-tilassa. Ei käytettävissä USB-tilassa.
Vastaanotetun puhelun hylkääminen käynnissä
olevan puhelun aikana.
Laita ensimmäinen puhelu pitoon vastataksesi
saapuvaan puheluun.
Siri/Google Assistant/Bixby
Vaihda edestakaisin kahden aktiivisen
puhelun välillä.
Low Latency -tila on oletusarvoisesti pois päältä. Toiminto voidaan kytkeä
päälle/pois päältä kuulokkeiden kautta tai sovelluksen sisällä.
x2
x1
x1
2s
2s
AKUN LATAUS
MASTER RESET
Katso kuvalliset ohjeet
Paina virtapainiketta ja pidä sitä painettuna 8 sekunnin ajan suorittaaksesi
Master Reset LED-merkkivalo vilkkuu lyhyesti valkoisena ja punaisena
merkiksi palautuksen valmistumisesta. Creative Zen Hybrid palaa
oletusasetuksiinsa.
TEKNISET TIEDOT
Bluetooth-versio: Bluetooth 5.4
Käyttötaajuus: 2 402–2 480 MHz
Toimintasäde: Jopa 15m (esteetön näköyhteys)
Käyttölämpötila: 0–45 °C
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho: 8 dBm
Nimellinen syöttö: 5V 1A
Akku: 1 x litiumioniakku, 3,7 V, 600 mAh. 2.22Wh
Huomautus: Vaatimustenmukaisuusmerkinnät sijaitsevat tuotteen
sisemmässä saranassa.
TEKNINEN TUKI
Tukea saat seuraavista linkeistä:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Laturin tuottaman tehon on oltava vähintään 2,5 wattia, joka on
radioilmaisimen vaatima, ja enintään 5 wattia, jotta saavutetaan suurin
latausnopeus.
CREATIVE-SOVELLUS
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi suorituskykyä ja
paljon muuta Creative-sovelluksella.
Lataa Creative-sovellus osoitteesta:
• iOS App Store
• Google Play -kauppa
x1
ii) Musiikin toisto
iii) Kutsu toimintoja
iv) Meluntorjuntatilat
v) Ääniavustaja
Toista/keskeytä
Suurenna äänenvoimakkuutta
Seuraava raita
Low Latency Päällä/
Pois päältä
Pienennä
äänenvoimakkuutta
Edellinen raita
x1
x1
x1
x1
POIS ANC
AMBIENT MODE
x1
2 s
x2
2 s
2 s
Vastaa saapuvaan puheluun/
lopeta puhelu
Suurenna äänenvoimakkuutta Pienennä
äänenvoimakkuutta
Hylkää puhelu
Kiinteä punainen LED
LED pois päältä
Ladataan
Täysin ladattu
Vilkkuva punainen LEDAkku vähissä
iii) Monipistekytkentä
Katso kuvalliset ohjeet
Katkaise kuulokkeista virta, jotta kuulokkeet irtoavat laitteesta A.
Pidä sitten virtapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan aloittaaksesi
pariliitoksen laitteen B kanssa.
Kun pariliitos laitteeseen B on onnistunut, kytke laite A uudelleen
kuulokkeisiin. Monipistekytkentä on nyt valmis.
Vilkkuva valkoinen ja punainen
SV
BLUETOOTH-ANSLUTNING
i) Starta -parkopplingBluetooth
Creative Zen Hybrid initierar automatiskt Bluetooth-koppling när den slås på för
första gången.
Para ihop manuellt
ii) parkoppladBluetooth
Bluetooth ansluten – blinkar vitt
ÖVERSIKT
1) Justerbart skjutreglage
2) Öronkuddar i proteinläder
3) Akustiska ventilationsöppningar
4) Status LED-indikator
5) Strömknapp
• Ström på/av
• Bluetooth
®
-parkoppling
• Samtalsfunktioner
6) Volymkontrollknappar
7) ANC-knapp
• Lägen för brusreducering
• Låg latensläge
• Röstassistentfunktion
8) USB-C-port med LED-indikator för
laddning
9) Inbyggda mikrofoner
KONTROLLER
i) Ström på/av
5 sek
2 sek
Vit LED
Röd LEDPÅ
AV
Endast tillgängligt i -läge. Ej tillgängligt i USB-läge. Bluetooth
Avvisa ett inkommande samtal medan du har ett
pågående samtal.
Sätt det första samtalet i vänteläge för att besvara
ett inkommande samtal.
Siri/Google Assistent/Bixby
Växla fram och tillbaka mellan två aktiva samtal.
Lågt latensläge är avstängt som standard.
Funktionen kan slås på/av via hörlurarna eller i appen.
x2
x1
x1
2 sek
2 sek
BATTERILADDNING
MASTER RESET
Referera till de illustrerade instruktionerna.
Håll strömknappen intryckt i 8 sekunder för att utföra en Master Reset. LED-
indikatorn blinkar kortvarigt vitt och rött för att indikera att återställningen
är klar. Creative Zen Hybrid kommer att återgå till sina standardinställningar.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Bluetooth-version: Bluetooth 5.4
Driftsfrekvens: 2 402–2 480 MHz
Räckvidd för drift: Upp till 15 m (obehindrad siktlinje)
Driftstemperatur: 0–45 °C
Maximal RF-utgångseekt: 8 dBm
Nominell ingång: 5V 1A
Batteri: 1 x litiumjonbatteri, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Obs: Märkningar för överensstämmelse nns på produktens inre gångjärn
TEKNISK SUPPORT
För support, besök följande länkar:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Eekten som levereras av laddaren måste vara mellan minst 2,5 watt
som krävs av radioutrustningen och högst 5 watt för att uppnå maximal
laddningshastighet.
CREATIVE-APPEN
Kongurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts
prestanda och mera med Creative-appen.
Ladda ner Creative app från:
• iOS App Store
• Google Play Butik
x1
ii) Musikuppspelning
iii) Samtalsfunktioner
iv) Bullerkontrollmodi
v) Röstassistent
Spela upp/Pausa
Öka volym
Nästa spår
Låg latens på/av
Minska volym
Föregående spår
x1
x1
x1
x1
AV ANC
OMGIVNINGSLÄGE
x1
2 sek
x2
2 sek
2 sek
Svara på inkommande samtal/
Avsluta samtal
Öka volym
Avvisa samtal
Minska volym
Fast röd LED
LED av
Laddar
Fulladdat
Blinkande röd LEDLåg batterinivå
iii) Multipoint-anslutning
Se de illustrerade instruktionerna
Stäng av hörlurarna för att koppla bort hörlurarna från enhet A.
Håll sedan strömknappen intryckt i 5 sekunder för att påbörja
parkopplingen med enhet B.
Efter lyckad parkoppling till enhet B, anslut enhet A till hörlurarna igen.
Multipoint-anslutningen är nu slutförd.
Blinkar vitt och rött
DA
BLUETOOTH-FORBINDELSE
i) Start -parringBluetooth
Creative Zen Hybrid starter automatisk Bluetooth-parring, når den
tændes første gang.
Manuel parring
ii) Parret med Bluetooth
Bluetooth forbundet – Blinker hvidt
OVERSIGT
1) Justerbar skyder
2) Protein læder ørepuder
3) Akustiske ventilationsåbninger
4) Status LED-indikator
5) Tænd/sluk-knap
• Tænd/sluk
• Bluetooth
®
Opkobling
• Opkaldsfunktioner
6) Knapper til justering af lydstyrke
7) ANC-knap
• Støjreduktionstilstande
• Lav latenstidstilstand
• Stemmeassistent-funktion
8) USB-C-port med LED-indikator for
opladning
9) Indbyggede mikrofoner
STYRING
i) Tænd/sluk
Hvid LED
Rød LED
5 s
2 s
TÆND
Fra
Kun tilgængelig i Bluetooth-tilstand. Ikke tilgængelig i USB-tilstand.
Afvis et indgående opkald, mens du er i gang med
et opkald.
Sæt det første opkald på hold for at besvare et
indgående opkald.
Siri/Google Assistent/Bixby
Skift frem og tilbage mellem to aktive opkald.
Lav latenstid er som standard slået fra.
Funktionen kan slås til og fra via hovedtelefonerne eller i appen.
x2
x1
x1
2S
2 s
BATTERIOPLADNING
MASTER NULSTILLING
Se de illustrerede instruktioner
Tryk på tænd/sluk-knappen og hold den nede i 8 sekunder for at udføre en
Master Reset. LED-indikatoren blinker kortvarigt hvidt og rødt for at vise,
at nulstillingen er gennemført. Creative Zen Hybrid vender tilbage til sine
standardindstillinger.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Bluetooth-version: Bluetooth 5.4
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Op til 15m (uhindret sigtelinje)
Driftstemperatur: 0–45 °C
Maksimal udgangsstrøm til RF: 8 dBm
Indgangsklassicering: 5V 1A
Batteri: 1 x litium-ion-batteri, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Bemærk: Overensstemmelsesmærkerne er placeret på
produktets indre hængsel
TEKNISK SUPPORT
Besøg følgende links for at få hjælp:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Eekten, der leveres af opladeren, skal være mellem minimum
2,5 watt, som kræves af radioudstyret, og maksimum 5 watt for
at opnå den maksimale opladningshastighed.
CREATIVE-APP
Kongurer dit produkt, tilpas lydindstillingerne, gør produktets ydeevne bedre
og meget mere med Creative-appen.
Download Creative App fra:
- iOS App Store
• Google Play Store
x1
ii) Musikafspilning
iii) Opkaldstilstand
iv) Støjkontroltilstande
v) Stemmeassistent
Afspil/Afbryd midlertidigt
Forøg Volumen
Næste spor
Lav latenstid til/fra
Sænk Volumen
Forrige spor
x1
x1
x1
x1
FRA ANC
AMBIENT TILSTAND
x1
2 s
x2
2 s
2 s
Besvar indgående opkald/
Afslut opkald
Forøg Volumen
Afvis opkald
Sænk Volumen
Konstant rødt LED
LED Fra
Opladning
Fuldt opladet
Blinkende rød LEDBatteri lavt
iii) Multipoint-forbindelse
Se de illustrerede instruktioner
Sluk for hovedtelefonerne for at afbryde forbindelsen mellem
hovedtelefonerne og enhed A.
Tryk derefter på tænd/sluk-knappen og hold den nede i 5 sekunder for at
starte parring med enhed B.
Når parringen med enhed B er lykkedes, skal du slutte enhed A til
hovedtelefonerne igen. Multipoint-forbindelsen er nu fuldført.
Blinker hvidt og rødt
CZ
PŘIPOJENÍ BLUETOOTH
i) Zahájení párování Bluetooth
Creative Zen Hybrid automaticky zahájí párování při Bluetooth
prvním zapnutí.
Provést manuální spojení
ii) Spárováno pomocí Bluetooth
Připojení bliká bíleBluetooth –
PREHLED
1) Nastavitelný posuvník
2) Proteinové kožené náušníkyc
3) Akustické průduchy
4) Stavový LED indikátor
5) Tlačítko napájení
• Zapnutí/vypnutí napájení
• Párování přes Bluetooth
®
• Funkce volání
6) Tlačítko zvýšení hlasitosti
7) Tlačítko ANC
• Režimy potlačení hluku
• Režim nízké latence
• Funkce hlasového asistenta
8) Port USB-C s indikátorem LED
nabíjení
9) Vestavěné mikrofony
OVLÁDACÍ
i) Zapnutí/Vypnutí
5 s
2 s
Bílá LED
Červená LED
ZAPNUTO
VYPNUTO
K dispozici pouze v režimu . Není k dispozici v režimu USB. Bluetooth
Odmítnutí příchozího hovoru během probíhajícího
hovoru.
Podržte první hovor, abyste mohli přijmout příchozí
hovor.
Siri/Asistent Google Bixby/
Přepínání mezi dvěma aktivními hovory.
Režim nízké latence je ve výchozím nastavení vypnutý. Funkci lze zapnout/
vypnout prostřednictvím sluchátek nebo v aplikaci.
x2
x1
x1
2S
2 s
NABÍJENÍ BATERIE
HLAVNÍ RESET
Viz ilustrovaný návod
Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu 8 sekund provedete
hlavní reset. Indikátor LED bude krátce blikat bíle a červeně, což signalizuje
dokončení. Zařízení Creative Zen Hybrid se vrátí do výchozího nastavení.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Verze Bluetooth: Bluetooth 5.4
Provozní frekvence: 2 402–2 480 MHz
Provozní rozsah:Až do 15m (bez překážek v přímé viditelnosti)
Provozní teplota: 0–45 °C
Max. výstupní výkon RF: 8 dBm
Jmenovitý vstup: 5 V 1A
Baterie: 1 x lithium-iontová baterie, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Poznámka: Značky shody jsou umístěny na vnitřním závěsu výrobku.
TECHNICKÁ PODPORA
Podporu naleznete na následujících odkazech:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Výkon dodaný nabíječkou musí být mezi minimálně 2,5 watty, které
vyžaduje rádiové zařízení, a maximálně 5 watty, aby bylo dosaženo
maximální rychlosti nabíjení.
APLIKACE CREATIVE
Pomocí aplikace Creative můžete nastavovat tento produkt, přizpůsobovat
nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu a další.
Aplikaci Creative si můžete stáhnout zde:
• iOS App Store
• Obchodu Google Play
x1
ii) Přehrávání hudby
iii) Funkce volání
iv) Režimy regulace hluku
v) Hlasový asistent
Přehrát/pozastavit
Zvýšení hlasitosti
Další stopa
Snížení hlasitosti
Předchozí stopa
Nízká latence Zapnuto/
Vypnuto
x1
x1
x1
x1
VYPNUTO ANC
REŽIM OKOLNÍHO ZVUKU
x1
2 s
x2
2 s
2 s
Přijmout příchozí hovor /
Ukončit hovor
Zvýšení hlasitosti
Odmítnout hovor
Snížení hlasitosti
Červená LED
LED vypnuto
Nabíjení
Plně nabito
Blikající červená LEDNízký stav baterie
ii) Vícebodové připojení
Viz ilustrovaný návod
Vypnutím sluchátek je odpojte od zařízení A.
Poté stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu 5 sekund, čímž zahájíte
párování se zařízením B.
Po úspěšném spárování se zařízením B znovu připojte zařízení A ke
sluchátkům. Vícebodové připojení je nyní dokončeno.
Bliká bíle a červeně
PL
ŁĄCZNOŚĆ BLUETOOTH
i) Inicjowanie parowania Bluetooth
Creative Zen Hybrid automatycznie zainicjuje parowanie po pierwszym Bluetooth
włączeniu.
Parowanie ręczne
ii) SparowaneBluetooth
Połączenie miga na białoBluetooth –
INFORMACJE OGÓLNE
1) Regulowany suwak
2) Nauszniki z proteinowej skóry
3) Wentylatory akustyczne
4) Wskaźnik LED statusu
5) Przycisk zasilania
• Włączanie/wyłączanie zasilania
• Bluetooth
®
Parowanie
• Funkcje połączeń
6) Przyciski regulacji głośności
7) Przycisk ANC
• Tryby redukcji szumów
• Tryb niskiego opóźnienia
• Funkcja asystenta głosowego
8) Port USB-C ze wskaźnikiem
ładowania LED
9) Wbudowane mikrofony
STEROWANIE
i) Włączanie/wyłączanie
5 s
2 s
Biały LED
Czerwony LEDWŁ.
WYŁ.
Dostępne tylko w trybie . Niedostępne w trybie USB Bluetooth
Odrzucenie połączenia przychodzącego podczas
trwającego połączenia.
Zawieszenie pierwszego połączenia w celu odebrania
połączenia przychodzącego.
Siri/Asystent Google/Bixby
Przełączanie między dwoma aktywnymi
połączeniami.
Tryb niskiego opóźnienia jest domyślnie wyłączony.
Funkcję można włączyć/wyłączyć za pomocą słuchawek lub w aplikacji.
x2
x 1
x 1
2 s
2 s
ŁADOWANIE BATERII
RESET CAŁKOWITY
Zapoznaj się z ilustrowanymi instrukcjami
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 8 sekund, aby wykonać reset
główny. Wskaźnik LED zacznie krótko migać na biało i czerwono, sygnalizując
zakończenie. Urządzenie Creative Zen Hybrid powróci do ustawień
domyślnych.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wersja : Bluetooth Bluetooth 5.4
Częstotliwość pracy: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: Do 15 m / 49 stóp (niezakłócona linia wzroku)
Temperatura robocza: 0–45°C
Maks. Moc wyjściowa RF: 8 dBm
Zasilanie: 5V 1A
Bateria: 1 x bateria litowo-jonowa, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Uwaga: Oznaczenia zgodności znajdują się na wewnętrznym zawiasie
produktu
POMOC TECHNICZNA
Aby uzyskać wsparcie, odwiedź następujące łącza:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Moc dostarczona przez ładowarkę musi wynosić od minimum 2,5 wata
wymaganego przez urządzenie radiowe do maksymalnie 5 watów, aby
osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
APLIKACJA CREATIVE
Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu i zoptymalizowanie go
pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko.
Pobierz aplikację Creative ze strony:
• iOS App Store
• Google Play Store
x 1
ii) Odtwarzanie muzyki
iii) Funkcje połączeń
iv) Tryby kontroli hałasu
v) Asystent głosowy
Zwiększenie głośności
Następny utwór
Odtwarzanie/wstrzymanie
(pauza)
Zmniejszenie głośności
Poprzedni utwór
Niskie opóźnienie
włączone/wyłączone
x 1
x 1
x 1
x 1
WYŁ. ANC
TRYB AMBIENT
x 1
2 s
x2
2 s
2 s
Zwiększenie głośności
Odbieranie połączeń
przychodzących /
kończenie połączeń
Odrzuć połączenie
Zmniejszenie głośności
Stała czerwona dioda LED
Dioda LED wyłączona
Ładowanie
W pełni naładowany
Migająca czerwona dioda LEDNiski poziom naładowania baterii
iii) Łączność wielopunktowa
Zapoznaj się z ilustrowanymi instrukcjami
Wyłącz słuchawki, aby odłączyć je od urządzenia A.
Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund, aby
rozpocząć parowanie z urządzeniem B.
Po pomyślnym sparowaniu z urządzeniem B podłącz ponownie urządzenie
A do słuchawek. Połączenie wielopunktowe zostało zakończone.
Miga na biało i czerwono
SK
PRIPOJENIE BLUETOOTH
i) Spustite párovanie Bluetooth
Creative Zen Hybrid automaticky spustí párovanie Bluetooth pri
prvom zapnutí.
Manuálne spárovanie
ii) spárovanýBluetooth
Pripojené –Bluetooth bliká bielo
PREHĽAD
1) Nastaviteľný posuvník
2) Proteínové kožené náušníky
3) Akustické prieduchy
4) Indikátor LED stavu
5) Tlačidlo napájania
• Zapnutie/vypnutie napájania
• Párovanie cez Bluetooth
®
• Funkcie volania
6) Tlačidlá na nastavenie hlasitosti
7) Tlačidlo ANC
• Režimy potlačenia hluku
• Režim nízkej latencie
• Funkcia hlasového asistenta
8) Port USB-C s indikátorom LED
nabíjania
9) Zabudované mikrofóny
OVLÁDANIE
i) Zapnutie/vypnutie napájania
Biela LED
Červená LED
5s
2s
ZAP.
VYP.
K dispozícii len v režime . V režime USB nedostupné. Bluetooth
Odmietnutie prichádzajúceho hovoru počas
prebiehajúceho hovoru.
Prvý hovor podržte, aby ste mohli prijať
prichádzajúci hovor.
Siri/Asistent Google/Bixby
Prepínanie medzi dvoma aktívnymi hovormi.
Režim nízkej latencie je predvolene vypnutý. Funkciu možno zapnúť/vypnúť
prostredníctvom slúchadiel alebo v aplikácii.
x2
x1
x1
2s
2s
NABÍJANIE BATÉRIE
MASTER RESET
Pozrite si ilustrované pokyny
Stlačením a podržaním tlačidla napájania na 8 sekúnd vykonáte Master Reset.
Indikátor LED bude krátko blikať bielo a červeno, čo signalizuje dokončenie.
Zariadenie Creative Zen Hybrid sa vráti do predvolených nastavení.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verzia Bluetooth: Bluetooth 5.4
Prevádzková frekvencia: 2402 až -2480 MHz
Prevádzkový rozsah: Až do 15m (bez prekážok v priamej viditeľnosti)
Prevádzková teplota: 0–45°C
Max. Výstupný výkon RF: 8 dBm
Menovitý príkon: 5V 1A
Batéria: 1 x lítium-iónová batéria, 3,7 V, 600 mAh 2.22Wh
Poznámka: Označenie zhody sa nachádza na vnútornom závese výrobku.
TECHNICKÁ PODPORA
Informácie o podpore nájdete na nasledujúcich odkazoch:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Výkon dodávaný nabíjačkou musí byť medzi minimálne 2,5 W
požadovanými rádiovým zariadením a maximálne 5 W, aby dosiahli
maximálnu rýchlosť nabíjania.
APLIKÁCIA CREATIVE
Pomocou aplikácie Creative môžete nastaviť váš výrobok, prispôsobiť
nastavenie audia, vylepšovať výkon vášho výrobku a využívať ďalšie funkcie.
Aplikáciu Creative si môžete stiahnuť z:
• iOS App Store
• Obchod Google Play
x1
ii) Prehrávanie hudby
Iii) Funkcie volania
iv) Režimy regulácie hluku
v) Hlasový asistent
Prehrať/pozastaviť
Zvýšenie hlasitosti.
Ďalšia skladba
Zníženie hlasitosti
Predošlá skladba
Nízka latencia zapnuté/
vypnuté
x1
x1
x1
x1
VYP. ANC
REŽIM OKOLITÉHO ZVUKU
x1
2s
x2
2s
2s
Prijatie prichádzajúceho hovoru/
ukončenie hovoru
Zvýšenie hlasitosti
Odmietnuť hovor
Zníženie hlasitosti
Nabíjanie
Úplne nabité
Slabo nabitá batéria
Stála červená LED
LED nesvieti
Blikajúca červená LED
Iii) Viacbodová konektivita
Pozrite si ilustrované pokyny
Vypnutím slúchadiel odpojte slúchadlá od zariadenia A.
Potom stlačte a podržte tlačidlo napájania na 5 sekúnd, čím spustíte
párovanie so zariadením B.
Po úspešnom spárovaní so zariadením B znova pripojte zariadenie A k
slúchadlám. Viacbodové pripojenie je teraz dokončené.
Blikanie bielej a červenej farby
EL
ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ
1) Ρυθμιζόμενο ρυθμιστικό
2) Δερμάτινα προστατευτικά αυτιών
από πρωτεΐνη
3) Ακουστικοί αεραγωγοί
4) Ένδειξη LED κατάστασης
5) Κουμπί λειτουργίας
• Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
• Ζεύξη Bluetooth
®
• Λειτουργίες κλήσης
6) Κουμπιά ρύθμισης έντασης ήχου
7) Κουμπί ANC
• Λειτουργίες ακύρωσης θορύβου
• Λειτουργία χαμηλής καθυστέρησης
• Λειτουργία φωνητικού βοηθού
8) Θύρα USB-C με ένδειξη LED
φόρτισης
9) Ενσωματωμένα μικρόφωνα
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΆ BLUETOOTH
i) Έναρξη ζεύξης Bluetooth
cΤο Creative Zen Hybrid θα ξεκινήσει αυτόματα τη σύζευξη όταν Bluetooth
ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά.
Χειροκίνητος συγχρονισμός
Ii) Συνδεδεμένο Bluetooth
Bluetooth συνδεδεμένο Αναβοσβήνει λευκό–
ΕΛΕΓΧΟΙ
i) Ενεργοποίηση/Άπενεργοποίηση
Λευκό LED
Κόκκινο LED
5 δευτs
2 δευτs
Ενεργό
Άπενεργό
Διαθέσιμο μόνο στη λειτουργία . Μη διαθέσιμο στη λειτουργία USB. Bluetooth
Απορρίψτε μια εισερχόμενη κλήση ενώ βρίσκεστε
σε συνεχιζόμενη κλήση.
Θέστε την πρώτη κλήση σε αναμονή για να
απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
Siri/Βοηθός Google Assistant/Bixby
Εναλλαγή μεταξύ δύο ενεργών κλήσεων.
Η λειτουργία χαμηλής καθυστέρησης είναι απενεργοποιημένη από
προεπιλογή. Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί μέσω
των ακουστικών ή εντός της εφαρμογής.
x2
x1
x1
2S
2 δευτs
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ
ΚΥΡΙΆ ΕΠΆΝΆΦΟΡΆ
Ανατρέξτε στις εικονογραφημένες οδηγίες
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για 8 δευτερόλεπτα
για να εκτελέσετε κύρια επαναφορά. Η ενδεικτική λυχνία LED θα
αναβοσβήνει για λίγο με λευκό και κόκκινο χρώμα για να υποδείξει την
ολοκλήρωση. Το Creative Zen Hybrid θα επιστρέψει στις προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις του.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ
Έκδοση Bluetooth: Bluetooth 5.4
Λειτουργική Συχνότητα: 2402–2480 MHz
Εύρος λειτουργίας: Έως 15m (ανεμπόδιστη οπτική επαφή)
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0–45°C
Μέγιστη Ισχύς RF Εξόδου: 8 dBm
Βαθμολογία εισόδου: 5V 1A
Μπαταρία: 1 x Μπαταρία ιόντων λιθίου, 3,7V, 600 mAh 2.22Wh
Σημείωση: Οι ενδείξεις συμμόρφωσης βρίσκονται στον εσωτερικό μεντεσέ
του προϊόντος.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Για υποστήριξη, επισκεφθείτε τους ακόλουθους συνδέσμους:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Η ισχύς που παρέχεται από τον φορτιστή πρέπει να είναι μεταξύ του
ελάχιστου 2,5 watt που απαιτείται από τον εξοπλισμό ραδιοφώνου και του
μέγιστου 5 watt για να επιτευχθεί η μέγιστη ταχύτητα φόρτισης.
ΕΦΆΡΜΟΓΗ CREATIVE
Ρυθμίστε το προϊόν σας, εξατομικεύστε τις ρυθμίσεις ήχου, βελτιώστε την
απόδοση του προϊόντος σας και πολλά άλλα με την εφαρμογή Creative.
Κατεβάστε την εφαρμογή Creative από:
• Κατάστημα εφαρμογών iOS
• Κατάστημα Google Play
x1
ii) Music Playback
iii) Λειτουργίες κλήσης
iv) Noise Control Modes
v) Φωνητικός Βοηθός
Αναπαραγωγή/Παύση
Αύξηση έντασης ήχου
Επόμενο κομμάτι
Μείωση του όγκου
Previous Track
Χαμηλή καθυστέρηση
Ενεργό/Απενεργό
x1
x1
x1
x1
ΑΠΕΝΕΡΓΟ ANC
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
x1
2 δευτs
x2
2 δευτs
2 δευτs
Απάντηση εισερχόμενης
κλήσης / Τερματισμός κλήσης
7) Αυξήστε την ένταση
Απορρίψτε την κλήση
Μειώστε την ένταση
Φόρτιση
Πλήρως φορτισμένο
Χαμηλή μπαταρία
Σταθερό κόκκινο LED
LED ανενεργό
Αναβοσβήνον κόκκινο LED
iii) Συνδεσιμότητα πολλαπλών σημείων
Ανατρέξτε στις εικονογραφημένες οδηγίες
Απενεργοποιήστε τα ακουστικά για να αποσυνδέσετε τα ακουστικά από
τη συσκευή A.
Στη συνέχεια, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για
5 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η αντιστοίχιση με τη συσκευή B.
Μετά την επιτυχή σύζευξη με τη συσκευή B, συνδέστε ξανά τη συσκευή A
στα ακουστικά. Η σύνδεση πολλαπλών σημείων έχει πλέον ολοκληρωθεί.
Αναβοσβήνει λευκό και κόκκινο
RU
BLUETOOTH ПОДКЛЮЧЕНИЕ
i) Инициация сопряжения Bluetooth
При первом включении Creative Zen Hybrid автоматически инициирует
сопряжение .Bluetooth
Ручное сопряжение
ii) Bluetooth Соединен
Bluetooth подключен – мигает белым
ОБЗОР
1) Регулируемый ползунок
2) Амбушюры из протеиновой кожи
3) Звуковые отверстия
4) Светодиодный индикатор статуса
5) Кнопка питания
• Включение/выключение питания
• Bluetooth
®
Сопряжение
• Сопряжение
6) Кнопки регулировки громкости
7) Кнопка ANC
• Режимы шумоподавления
• Режим низкой задержки
• Функция голосового помощника
8) Порт USB-C со светодиодным
индикатором зарядки
9) Встроенные микрофоны
УПРАВЛЕНИЕ
i) Вкл./выкл. питания
5 сек
Белый светодиод
Красный светодиод
2 сек
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Доступно только в режиме . Недоступно в режиме USB. Bluetooth
Отклонить входящий вызов во время
текущего вызова.
Переведите первый вызов в режим ожидания,
чтобы ответить на входящий вызов.
Siri / Google Assistant / Bixby
Переключение между двумя активными
вызовами.
Режим низкой задержки по умолчанию отключен.
Функцию можно включить/выключить через наушники или в приложении.
x2
x1
x1
2 сек
2 сек
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
СБРОС НАСТРОЕК
Обратитесь к иллюстрированным инструкциям
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 8 секунд,
чтобы выполнить сброс настроек. Светодиодный индикатор будет
кратковременно мигать белым и красным цветом, указывая на
завершение процесса. Creative Zen Hybrid вернется к настройкам
по умолчанию.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Bluetooth Версия: Bluetooth 5.4
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Дальность действия: До 15 м (беспрепятственная прямая видимость)
Рабочая температура: 0–45 °C
Макс. Выходная мощность РЧ: 8 дБм
Входная мощность: 5В 1A
Аккумулятор: 1 x литий-ионный аккумулятор, 3,7 В, 600 мАч 2.22Wh
Примечание: Маркировка соответствия расположена на внутренней
петле изделия
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Для получения поддержки перейдите по следующим ссылкам:
creative.com/support/ZenHybridGen2
creative.com/contactus
Мощность, подаваемая зарядным устройством, должна быть между
минимальными 2,5 ваттами, требуемыми радиоустройством, и
максимальными 5 ваттами для достижения максимальной скорости
зарядки.
ПРИЛОЖЕНИЕ CREATIVE
Настройте свое устройство и улучшите качество его работы, установите
собственные настройки звука — все это и многое другое возможно
благодаря приложению Creative.
Скачайте приложение Creative из:
• iOS App Store
• Google Play Store
x1
ii) Воспроизведение музыки
iii) Функции вызова
iv) Режимы контроля шума
v) Голосовой помощник
Воспроизведение/пауза
Увеличить громкость
Следующий трек
Уменьшить громкость
Предыдущий трек
Низкая задержка Вкл./
Выкл.
x1
x1
x1
x1
ВЫКЛ. ANC
РЕЖИМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
x1
2 сек
x2
2 сек
2 сек
Ответ на входящий вызов/
завершение вызова
Увеличить громкость
Отклонить вызов
Уменьшить громкость
Заряжается
Полностью заряжен
Низкий заряд батареи
Постоянный красный светодиод
Светодиод выключен
Мигающий красный светодиод
iii) Многоточечное подключение
Обратитесь к иллюстрированным инструкциям
Выключите наушники, чтобы отсоединить их от устройства A.
Затем нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд,
чтобы начать сопряжение с устройством B.
После успешного сопряжения с устройством B снова подключите
устройство A к наушникам. Многоточечное соединение завершено.
Мигающий белый и красный цвет
JP
CS
CT
KO
AR
BLUETOOTH
Bluetoothi
Bluetooth
Bluetoothii
Bluetooth
1
2
3
LED c 4
5
Bluetooth
®
6
ANC 7
LED USB-C 8
9
i
c LED
LED
USB Bluetooth
Bixby / Siri / Google
C
LED
c
Bluetooth: Bluetooth
–
C° -
CREATIVE
.Creative
Creative
ii
iii
iv
v
ANC
LED
LED
LED
iii
A
.B
A B
Product specificaties
Merk: | Creative |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | Zen Hybrid 2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Creative Zen Hybrid 2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Creative
14 Juli 2025
30 Januari 2025
30 Januari 2025
3 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
Handleiding Hoofdtelefoon
- Moki
- Mad Catz
- Parrot
- Akg
- PENTAGRAM
- Etymotic
- Infinix
- Meze Audio
- DCU
- Anker
- Aftershokz
- Olive
- V-Tac
- HiFiMAN
- Samsung
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
1 Augustus 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025