Creative Sound BlasterX G1 Handleiding

Creative Batterij-oplader Sound BlasterX G1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative Sound BlasterX G1 (1 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
There is no sound from the headset.
Check the following:
• The headset is properly connected to the
4-pole jack.
• The headset is switched on, if required.
• The volume settings in BlasterX Acoustic
Engine Pro and system audio are properly
adjusted and not muted.
• The headphone is connected to the
Headphone jack of the Y-splitter (not
included).
In the event a user wishes to connect speakers,
headphones or a microphone to Sound BlasterX
G1, it is recommended to use a Y-splitter cable
for best audio.
Generally, a 4-pole headset connector allows
you to connect your headset directly to the
Sound BlasterX G1. However, some headset
connector has different configuration, and
Sound BlasterX G1 is unable to support if the
configuration is different from the connector
illustrated below.
Should you be keen to connect your headset to
Sound BlasterX G1, you will need to check if the
configuration of its connector is compatible.
(a) Audio Left
(b) Audio Right
(c) Microphone
(d) Ground
Troubleshooting Tips
Other Information
Registering your product ensures you receive the most
appropriate service and product support available.
You can register your product during installation or at
register.creative.com.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Go to creative.com/support/BlasterXG1 to resolve and
troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help
Knowledge Base. You can also find Customer Support Services
and other helpful information here.
Supplementary documentation for this product includes a
detailed user guide, DoC and safety and regulatory information.
These documents can be downloaded from the
creative.com/support/BlasterXG1 site.
Warranty Warranty information is supplied with your
product in a separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the
duration of the Warranty period.
Keep this document for future reference.
Technical & Customer
Support Services
Product Registration DE
Es erfolgt keine Audioausgabe über das Headset.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Das Headset ist korrekt an die 4-polige Buchse angeschlossen.
• Das Headset ist eingeschaltet.
• Die Lautstärke ist in der BlasterX Acoustic Engine Pro Systemsteuerung
und im System sind korrekt eingestellt und nicht stummgeschaltet.
• Der Kopfhörer ist an die Kopfhörerbuchse des Y-Splitters
angeschlossen (nicht enthalten).
Hinweis: Falls Sie einen Lautsprecher, Kopfhörer oder ein Mikrofon an
die Sound BlasterX G1 anschließen möchten, wird für besten Klang ein
Y-Splitter-Kabel empfohlen.
Im Allgemeinen ermöglicht Ihnen ein 4-poliger Headset-Anschluss,
Ihr Headset direkt an den Sound BlasterX G1 anzuschließen.
Einige Headset-Anschlüsse haben jedoch eine abweichende Belegung
und unterstützt nur Modelle mit folgender Sound BlasterX G1
Anschlussbelegung:
Falls Sie Ihr Headset an die Sound BlasterX G1 anschließenchten,
müssen Sie dessen Anschlusskonfiguration auf Kompatibilität prüfen.
Fehlerbehebung (Tipps)
FR
Aucun son ne sort du casque.
Vérifiez les éléments suivants:
• Le casque est correctement branché à la prise 4 pôles.
• Le casque est allumé, si cela est requis.
• Les paramètres de volume du Panneau de contrôle de BlasterX
Acoustic Engine Pro et du son système sont correctement réglés et
non pas en mode silencieux.
• Le casque est branché à la prise casque du répartiteur Y (non inclus).
Remarque: Si un utilisateur souhaite brancher des haut-parleurs,
un casque ou un micro au Sound BlasterX G1, il est recommandé
d'utiliser le câble répartiteur Y fourni pour un meilleur son.
En règle générale, un connecteur 4 pôles pour casque vous permet de
brancher votre casque directement au Sound BlasterX G1. Cependant,
certains connecteurs de casque ont une configuration différente, et Sound
BlasterX G1 ne pourra pas prendre en charge une configuration différente
du connecteur illustré ci-dessous.
Si vous souhaitez brancher votre casque au Sound BlasterX G1, vous aurez
besoin de vérifier si la configuration de son connecteur est compatible.
Conseils de Dépannage
ES
No sale sonido de los cascos con micrófono.
Compruebe que:
• Los cascos están correctamente conectados a la clavija de 4 polos.
• Los cascos con micrófono están encendidos, si es necesario.
• La configuración del volumen en el Panel de Control de la BlasterX
Acoustic Engine Pro y del audio del sistema están correctamente
ajustados y sin silenciar.
• Los cascos están conectados a la clavija de auriculares del cable
divisor en Y (No incluido).
NOTA: Si el usuario quiere conectar altavoces, cascos sin micro o un
micrófono a la Sound BlasterX G1, se recomienda utilizar el cable
divisor en Y para obtener un mejor sonido.
En general un conector de auriculares de 4 polos permite conectar
directamente los cascos a Sound BlasterX G1. De todas formas,
algunos conectores de cascos con micrófono tienen una configuración
diferente, si la configuración es distinta a la del conector que aparece a
continuación, no será compatible con la Sound BlasterX G1.
Si desea conectar sus cascos a la Sound BlasterX G1, tendrá que
comprobar si conector de 4 polos es compatible.
Consejos para la resolución de problemas
Lenregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service
et d’une assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre
produit lors de l’installation ou sur la page register.creative.com.
Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en
aucun cas de l’enregistrement.
Enregistrement du produit
Allez sur pour résoudre un creative.com/support/BlasterXG1
problème technique et utilisez la base de connaissances Creative
(Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également
trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations
utiles à cet endroit.
Services d’assistance technique et clientèle
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un
guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations
réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le
site .creative.com/support/BlasterXG1
Garantie Les informations sur la garantie sont fournies avec
votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la
durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Informations complémentaires
Registrieren Sie das erworbene Produkt um sicherzustellen, dass Sie
optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das
Produkt entweder bei der Installation oder unter register.creative.com
registrieren.
Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer
Registrierung abhängen.
Produktregistrierung
Besuchen Sie um mit Hilfe der rund creative.com/support/BlasterXG1,
um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische
Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können.
Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Technischer Support und Kundendienst
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem
detaillierten Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits- und
Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website
creative.com/support/BlasterXG1 als Download verfügbar.
Weitere Informationen
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y
la asistencia disponible más adecuada. Puede registrar el producto
durante la instalación o en register.creative.com.
Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que
registre el producto.
Registro del producto
Garantía La información de la garantía se proporciona con
su producto en un documento por separado.
Por favor conserve la factura de compra durante todo
el periodo de garantía.
Guarde este documento para futuras consultas.
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en las
Soluciones de la base de conocimientos de Creative, disponible las 24
horas en www.creative.com/support/BlasterXG1. En esta página web
también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra
información de utilidad.
Servicios de atención al cliente y asistencia técnica
La documentación complementaria para este producto incluye una guía
del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC)
e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se
pueden descargar en el sitio www.creative.com/support/BlasterXG1.
Otra información
Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
befinden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der
gesamten Garantiezeit auf.
© 2016 Creative Labs Pte. Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative
logo, Sound Blaster and the BlasterX logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or
other countries. All other trademarks are properties of their respective
owners. All specifications are subject to change without prior notice.
Use of this product is subject to a limited hardware warranty. Actual
contents may differ slightly from those pictured.
EN The use of the WEEE Symbol indicates that this product may
not be treated as household waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help protect the environment.
For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household
waste disposal service provider or the shop where you
purchase the product.
FR L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut
être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au
rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l'environnement. Pour de plus amples informations sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales,
votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DE Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses
Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie
zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum
Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen
Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
ES
El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como
cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación
correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente.
Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la autoridad local, el proveedor de
servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en
la que adquirió el producto.
PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być
traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając
prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie
środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat
utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w
punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu
produktu.
SK Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne
zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia.
Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie
domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok
zakúpili.
CZ Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být
považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro
podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obraťte na místní úřad zabývající se likvidací domovního
odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací
domovního odpadu nebo obchodu, kde jste výrobek zakoupili.
IT L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve
trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a
proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale,
l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il
negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
NL Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet
als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt
met de bescherming van het milieu door dit product op
correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw
gemeente, uw huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar
u het product heeft gekocht voor informatie over het recyclen
van dit product.
NO Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke
kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette
produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte
miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din
tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller
butikken der du kjøpte produktet.
DK Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet.
For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette
produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationssel-
skabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte
produktet.
PT O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode
ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este
produto é eliminado correctamente, estará a proteger o
ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da
reciclagem deste produto, contacte a autoridade local, o seu
fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos
ou a loja na qual adquiriu o produto.
HU A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő
ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért
keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék
elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a
terméket vásárolta.
EL Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να
αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο.
Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού,
βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης
οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε
το προϊόν.
SV Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer
detaljerad information om återvinning av denna produkt,
kontakta din kommun, din sopmtningstnstsleverantör eller
affären där du köpte produkten.
RU Использование символа WEEE означает, что данный
продукт не может рассматриваться в качестве бытовых
отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого
изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для
получения более подробной информации о переработке
изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы
власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где был приобретен продукт.
FI WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla sii, ettuote
hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä.
Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat
ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, tehuoltoyhtiöön tai
liikkeeseen, josta ostit män tuotteen.
LT EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produk
padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip
perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias
institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
SK
Zo slúchadiel sa neozýva žiadny zvuk.
Skontrolujte nasledujúce:
• Slúchadlá sú správne pripojené k 4-pólovému konektoru.
• V prípade potreby sú slúchadlá zapnuté.
• Nastavenie hlasitosti v aplikácií BlasterX Acoustic Engine Pro a zvuk
systému sú správne nastavené a nie sú stlmené.
• Slúchadlá sú na rozbočovači pripojené ku konektoru slúchadiel
(nie je súčasťou balenia).
POZNÁMKA :V prípade, že chce užívateľ k zariadeniu Sound BlasterX
G1 pripojiť reproduktory, slúchadlá alebo mikrofón, odporúčame použiť
rozbočovací kábel pre dosiahnutie čo najlepšej kvality zvuku.
Obvykle sa dajú slúchadlá k zariadeniu Sound BlasterX G1 pripoj
priamo, prostredníctvom 4-pólového konektora slúchadiel. Avšak,
niektoré konektory slúchadiel majú inú konfiguráciu a zariadenie
Sound BlasterX G1 nepodporuje odlišné konfigurácie, okrem
konfigurácie nižšie zobrazenej.
Ak chcete k zariadeniu Sound BlasterX G1 pripojiť slúchadlá, je
potrebná kontrola kompatibility konfigurácie konektora slúchadiel.
Tipy pre riešenie problémov
RU
Отсутствует звук в гарнитуре.
Проверьте следующее:
• Гарнитура надлежащим образом подключена к 4-полюсному
разъему.
• Гарнитура включена, если это необходимо.
• Громкость на Панели управления BlasterX Acoustic Engine Pro и
системный звук правильно отрегулированы и не выключены.
• Наушники подключен к разъему «Наушники» в Y-образном
разветвителе (не включен в комплект поставки).
Примечание: В случае необходимости подключения к Sound
BlasterX G1 динамиков, наушников или микрофона, это
рекомендуется делать через прилагаемый кабель с Yбразным
разветвителем в целях обеспечения высочайшего уровня
восприятия аудио.
Как правило, 4-полюсный разъем гарнитуры позволяет подключать
ее непосредственно к Sound BlasterX G1. Однако разъемы
гарнитуры имеют разную конфигурацию, и Sound BlasterX G1 не
поддерживает конфигурацию, отличную от конфигурации
изображенного ниже разъема.
Перед подключением гарнитуры к Sound BlasterX G1 необходимо
проверить совместимость конфигурации ее разъема.
Советы по устранению неисправностей
PL
Brak dźwięku w słuchawkach.
Sprawdź następujące kwestie:
• Czy zestaw słuchawkowy jest prawidłowo podłączony do
4-biegunowego gniazda.
• Czy zestaw słuchawkowy jest włączony.
• Czy ustawienia głośności w Panel sterowania BlasterX Acoustic
Engine Pro i ustawieniach systemowych audio są odpowiednie i nie
są wyciszone.
• Słuchawki jest podłączony do gniazda Headphone przewodu
rozdzielającego (niezawarty w zestawie).
Uwaga: Aby podłączyć głośniki, słuchawki lub mikrofon do karty
Sound BlasterX G1, zaleca się użycie dostarczonego przewodu
rozdzielającego w celu uzyskania najlepszej jakości dźwięku.
Zwykle 4-biegunowe złącze zestawu słuchawkowego umożliwia
podłączenie zestawu słuchawkowego bezpośrednio do karty Sound
BlasterX G1. Jednakże niektóre złącza zestawów słuchawkowych mają
inną konfigurację i karta Sound BlasterX G1 nie będzie ich obsługiwać,
jeżeli konfiguracja różni się od przedstawionej poniżej.
Wybór głośników i słuchawek w Panel sterowania Sound BlasterX G1
odpowiada konfiguracji głośników lub słuchawek.
Wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów
CZ
Ze sluchátek se neozý žádný zvuk.
Vyzkoušejte následující:
• Sluchátka jsou správně připojena k čtyřpólovému konektoru.
• Pokud je třeba, jsou sluchátka zapnutá.
• Nastavení hlasitosti v aplikaci BlasterX Acoustic Engine Pro a
systémový zvuk jsou správně nastaveny a nejsou ztlumeny.
• Sluchátka jsou na rozbočovači připojeny ke konektoru sluchátek
(není součástí dodávky).
POZNÁMKA: Pokud si uživatel přeje k zařízení Sound BlasterX G1
připojit reproduktory, sluchátka či mikrofon, doporučujeme, aby k
zajištění co nejvyšší kvality zvuku použil rozbočovací kabel.
Sluchátka lze k zařízení Sound BlasterX G1 obvykle přímo připojit
prostřednictvím čtyřpólového konektoru sluchátek. Některé konektory
sluchátek mají ale jinou konfiguraci než níže zobrazený konektor.
Tuto konfiguraci zařízení Sound BlasterX G1 nepodporuje.
Chcete-li k zařízení Sound BlasterX G1 připojit sluchátka, je třeba
zkontrolovat kompatibilitu konfigurace jejich konektoru.
Rady pro odstraňování poruch
JP
ドセから音が出ない。
以下の点を確認ださい:
ヘッドセトが正続されているとを確認してださい。
電源が必要なヘドセご使用の場合は、ドセトの電源がオ
になていを確認ださい。
• BlasterX Acoustic Engine Pro ロールパネルやシムの
ム設定確認ベルが極端に低ていたュート状態に
ていないか確認ださい。
3.5mm レオ出力&マク入力用ケーブルをご使用の場合、ドフ
ンが 3.5mm ステレオ出力&マ入力用ケーブルのヘドフンジ
に正続さているを確ださい(別売).
注意: ンプ内蔵スピーカーステレオヘッン、マイクをSound
BlasterX G1に接続する場合、別売の ステレオ出力&マイ入力用ケ3.5mm
ブルをご使用ださい。
Sound BlasterX G1 には、スマーンなどに対した4極プグ仕様の
直接接続すができお、Sound BlasterX G1には
以下の図で示す4極プグ仕様のヘッを接続できます
他の4極プグ仕様のヘッドセトは接続できせん。
Sound BlasterX G1 にヘドセを接続する前に、4極プグの仕様が以
下の仕様のものであるか、必ず確認ださい。
ーテ
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na
najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na
stronie register.creative.com.
Należy pamiętać, że uprawnienia z tytu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.
Rejestracja produktu
W witrynie creative.com/support/BlasterXG1 znajdują s informacje, dzięki
którym użytkownik może samodzielnie rozwiązyw i diagnozować problemy
techniczne. Na tej stronie można także skorzyst z usług pomocy technicznej i
znalć inne przydatne informacje.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową
instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na
temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumentację można pobrać z
witryny pod adresem creative.com/support/BlasterXG1.
Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana
wraz z produktem w osobnym dokumencie.
Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania
okresu gwarancyjnego.
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Inne informacje
Registrace výrobku zaručuje, že se vám dostane těch nejvhodnějších
servisních služeb a podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt
můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce
register.creative.com.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registracivislá.
Registrace produktu
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů
použijte svépomocnou vědomostní základnu (Knowledge Base)
společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně, na webové
adrese . Tam také můžete najít creative.com/support/BlasterXG1
služby podpory zákazníkům a další užitečné informace.
Služby technické a zákaznické podpory
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou
uživatelskou příručku, dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a
souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese
creative.com/support/BlasterXG1.
Záruka Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v
samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu
trvání záruky.
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použi.
Další informace
Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom
dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o zakúpení.
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Registrácia produktu zaručuje, že sa vám dostane čo najvhodnejších
služieb a podpory produktu. Svoj výrobok si môžete zaregistrovať už
počas inštalácie alebo na webovej stránke register.creative.com.
Podotýkame však, že vaše záručné práva nezávisia od registrácie.
Registrácia produktu
Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú
základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k dispozícii
24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke
creative.com/support/BlasterXG1. Môžete tu nájsť tiež služby
zákazníckej podpory a ostatné užitočné informácie.
Technická podpora a zákaznícky servis
Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok obsahuje podrob vod na obsluhu,
DOC a inforcie o bezpnosti a pvnych predpisov. Tieto dokumenty si
žete prevziať z lokality creative.com/support/BlasterXG1.
Ďalšie informácie
Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической
поддержке. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на
веб-сайте register.creative.com.
Обратите внимание на то, что Ваши гарантийные права не зависят от
факта регистрации.
Регистрация устройства
Гарантия Информация о гарантии прилагается к изделию
в отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий факт
покупки, в течение всего гарантийного периода.
Сохраните данный документ для использования его в будущем.
На сайте круглосуточно доступна база creative.com/support/BlasterXG1
знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения
технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте Вы также
сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и
найти другую полезную информацию.
Техническая поддержка пользователей
Дополнительная документация для данного устройства включает в себя
подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC),
а также сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно
загрузить с веб-узла creative.com/support/BlasterXG1.
Дополнительная информация
製品のユーザ登録を行製品技術サポやサスな
様々な特典を受けがで製品登録は、アのール
中、は register.creative.com ら行ます
お、ハーア保証の保証既定はーザー登録の有無に関わず適用
れま
ーシ
技術的問題の決方法ーテグについは、
jp.creative.com/support/にCreativeの24時間ア
能なオヘルご利用ただた、
マーサポートサービスや他の便利な情報ものサに掲載ます
製品に関するお問い合わせ
本製品のーザーガや安全の補足文書に
jp.creative.com/support 読み
その他の情
今後参照する時のために、のクスタートガイドは大切に保管ておいださい。
製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別のに記
 載ます
製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明で
 の(販売店の発行るスカーやシート、納品書送付
 状等のいずか)を必ず保存しておて下さい
E
KO
헤드셋에서 소리가 나지 않습니다.
다음을 확인하십시오.
• 헤드셋이 4극 잭에 올바로 연결되어 있습니다.
• 필요할 경우 헤드셋이 켜집니다.
제어판과 시스템오디오의 BlasterX Acoustic Engine Pro
볼륨설정이 적절하게 조정되어 있고 음소거되어
있지않습니다.
• 헤드폰이 Y자형 스플리터의 헤드폰 잭에연결되어
있습니다(포함 안됨).
참고: 사용자가 스피커, 헤드폰 또는 마이크를 Sound BlasterX
G1에 연결하려는 경우 최상의 오디오를 위해번들로 포함된 Y
자형 스플리터 케이블을 사용하는 것이좋습니다.
일반적으로 4극 헤드셋 커넥터를 사용하면 헤드셋을 Sound
BlasterX G1에 직접 연결할 수 있습니다. 하지만, 일부 헤드셋
커넥터는 다른 구성을 갖고 있으며구성이 아래 그림의 커넥터와
다를 경우 가 지원할 수 없습니다.Sound BlasterX G1
Sound BlasterX G1에 헤드셋을 꼭 연결해야 할 경우커넥터
구성이 호환되는지 확인할 필요가 있습니다.
문제 해결
CS
耳麦没有声音。
请检查以下各项:
耳麦已正确连接至 4 段插孔。
如果需要,确认耳麦已经开启。
系统音频和 控制面板中的BlasterX Acoustic Engine Pro
量设置均已调整正常且未被静音。
耳机已连接至 Y 型连接线上的耳机插(不附赠)。
注意: 如果用户想将音箱、耳机或麦克风接至 Sound BlasterX
G1,建议使用附赠的型连接线以保证最佳音效。
通常情况下,使用 4 段耳麦接口即可将耳麦直接连接Sound
BlasterX G1。不过,部分耳麦接口配置不同;当接口配置与
下图所示不同时,Sound BlasterX G1 无法支持。
如果您想连接耳麦至 ,请查看耳麦接口配Sound BlasterX G1
置是否兼容
故障排除提示
CT
耳麥沒有聲音。
請檢查以下各項:
耳麥已正確連接至 4 段插孔。
如果需要,確認耳麥已經開啟。
系統音頻和 BlasterX Acoustic Engine Pro 制面板中的音
設置均已調整正常且未被靜音
耳机已连接至 Y 型连接线上的耳机插(不附贈)。
注意: 如果用戶想將音箱、耳機或麥克風接Sound BlasterX
G1,建議使用附贈的型連接線以保證最佳音效。
通常情況下,使用4 段耳麥接口即可將耳麥直接連接至Sound
BlasterX G1。不過,部分耳麥接口配置不同;當接口配置與下
圖所示不同時 無法支持Sound BlasterX G1
如果您想連接耳麥至 ,請查看耳麥接口配Sound BlasterX G1
是否兼容
故障排除提示
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수
있습니다. 설치 시에 또는 register.creative.com 에서 제품을
등록할 수 있습니다.
제품 등록을 하지 않더라도 사용자가 보증 서비스를 받을 권리
없어지지 않습니다.
제품 등록
creative.com/support/BlasterXG1 사이트의 24시운영되
Creative의 지식 베이스에서 기술적인 의문대한 해답찾아
보십시오. 고객 지원 서비스 및타 도움이정보를 찾을
있습니다.
기술 및 고객 지원 서비스
이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서
안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서는
creative.com/support/BlasterXG1 사이트에서 다운로드할 수
있습니다.
보증 보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로 제공됩니다.
보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
기타 정보
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。您可以在安装
时注册产品,也可以访register.creative.com 进行注册
请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修服务。
产品注册
登录 自助信息creative.com/support/BlasterXG1 Creative
小时不间断地为您排疑解难,解决技术难题。24
在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助信息。
技术与客户支持服务
此产品的补充文档包括详细的用户手册、DoC 和安全说明以
规章信息。这些文档可以从 creative.com/support/BlasterXG1
网站下载。
保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。
请在保修期内保留购买凭证。
其他信息
请保留此文件,以备今后参考
註冊您的產品,獲得最貼心的服務和產品支持。您可以在安裝
時註冊產品,也可以訪register.creative.com 進行註冊
请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修服务。
產品註冊
登錄 自助信息creative.com/support/BlasterXG1 Creative
庫 24 小時不間斷地為您排疑解難,解決技術難題。在這裡您
還能獲得客戶支持服務和其他幫助信息。
技術與客戶支持服務
此產品的補充文檔包括詳細的用戶手冊、DoC 和安全說明以
規章信息。這些文檔可以從 creative.com/support/BlasterXG1
網站下載。
保修 隨產品附帶的保修信息一個單獨的文檔。
請保留此文件,以備今後參考
其他信息
請保留此文件,以備今後參考


Product specificaties

Merk: Creative
Categorie: Batterij-oplader
Model: Sound BlasterX G1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Creative Sound BlasterX G1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Creative

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader