Conair 121ND Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair 121ND (2 pagina's) in de categorie Haardrogers. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1. Shampoo and condition hair with products of
Instruction & Styling Guide
Model 121ND
1875 W
style & shine
ATT
D R Y E R
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. Return the appliance to
a Conair Service Center for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-
sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow
them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. Do not use a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at 110
to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances may
trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp
fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged.
Reset Reset
Test Test
Then push reset button in and reinsert
plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from outlet
and allow the appliance to cool. Push reset
button and reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products
DRYING BASICS
your choice. Rinse thoroughly. Towel dry hair to
remove excess moisture. Using the dryer along
with your styling brush, start at a lower setting
and direct hot air through a section of hair at a
time. Move dryer steadily across each section
so that the hot air passes through hair. Direct air
ïŹ‚ow at hair, not scalp. Clouds of negatively
charged ions will help to reduce static
electricity, control frizzy ïŹ‚yaways and contribute
to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat
on any one section for a length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling
with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then ïŹnish
styling with cool shot feature to close hair
shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while drying.
Position the airïŹ‚ow toward the
roots for maximum lift. When
hair is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super–
straight look. Use a large,
round brush (approximately
2" in diameter) to smooth out
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves
are easily created by grasping
hair at the roots and
scrunching between ïŹngertips
while drying.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
1875 watts
Ionic conditioning
erRemovable filt
Cool shot button
3 heat settings
2 speed settings
Hang ring
Diffuser Concentrator
The ConairÂź 1875 Watt Style and Shine Dryer
is very effective, even at lower temperatures,
and helps create healthier-looking, shiny, more
manageable hair with maximum styling control.
IONIC CONDITIONING
Natural ion output helps to control static
electricity minimizing frizz, increasing shine and
making hair more manageable.
Select your setting
SPEED/TEMP HAIR TYPE
low/war m delicate & thin
low/hot average to thick
high/warm thick or wav y
high/hot hard-to-style
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric shock
can kill you
 even if the switch
is off. A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait... install
one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts imme-
diately to a small electric current leak by stop-
ping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with
a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the
heat off to prevent damage or personal injury.
If the unit or the heat cycles off, unplug the cord
and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents
are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrench the line cord or wrap it around
the dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the dryer.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall be
12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary
from state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2014 CONAIR CORPORATION
14PD005125 IB-12900
Modelo 121ND
Instrucciones
SECADOR
abrillantador
D E 1 8 7 5 V A T I O S
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones bĂĄsicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4.No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro lĂ­quido.
5.Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocuciĂłn, incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado.
2. Este aparato no deberĂ­a ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato Ășnicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente segĂșn las instrucciones. SĂłlo use
accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice este aparato si el cable o
4. la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caĂ­do al piso o al agua. Regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
Mantenga el cable alejado de superficies
5. calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
almacenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofĂĄ, donde se
puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca utilice este aparato se quede
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningĂșn objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxĂ­geno.
10. No utilice una extensiĂłn con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras ĂĄreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso. Permita que se enfrĂ­en
antes de manipularlos.
13.No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
14.Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado
de las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125V CA.
El cable de este aparato estĂĄ dotado de una
clavija polarizada (una pata es mĂĄs ancha que
la otra). Como medida de seguridad, se podrĂĄ
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente, inviértala.
Si aĂșn no entrara completamente, comunĂ­quese
con un electricista. No intente ir en contra de
esta funciĂłn de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
El usar este aparato sobre el mismo circuito o
con el mismo fusible que otros aparatos podrĂ­a
activar el disyuntor/interruptor de circuito de 15
amperios o quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito. Esto
podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato estĂĄ dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente si
Ă©ste cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detecciĂłn de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botĂłn de
prueba (véase el gråfico mås abajo).
2. El aparato dejarĂĄ de funcionar. Se oirĂĄ un
"clic" y el botĂłn de reinicio saltarĂĄ.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato.
Oprima el botĂłn de reinicio y vuelva a
conectar el cable.
BotĂłn de BotĂłn de
reinicio reinicio
BotĂłn de BotĂłn de
prueba prueba
4. Si el interruptor de control de potencia no
funcionara correctamente, regrese el aparato
a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo regrese a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botĂłn de reinicio
saltara durante el uso, esto podrĂ­a indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que se enfrĂ­e. Oprima el botĂłn de
reinicio y vuelva a conectar el cable.
El aparato deberĂ­a funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champĂșes, acondicionadores y productos de
peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS EL CADO D SE
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. SĂ©quelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Seque el cabello
usando simultĂĄneamente el secador y un cepillo.
Coloque el cepillo debajo de cada secciĂłn de
cabello y dirija el flujo de aire tibio/caliente hacia
la parte superior del cabello. Mueva el secador
lenta y simultĂĄneamente hasta las puntas. Dirija
el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo. El aparato genera iones negativos que
ayudan a reducir la estĂĄtica y a controlar el frizz
mientras gregan rillo. a b
2 . Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo
de aire en una secciĂłn solamente. Mueva el
secador constantemente.
4. Para realizar retoques rĂĄpidos entre los lavados,
rocĂ­e un poco de agua sobre el cabello antes de
secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y ondas,
seque el cabello casi por completo usando aire
tibio, y luego fije el peinado usando aire frĂ­o.
CUERPO OLUMEN & V
Para dar mĂĄs volumen al
cabello, ncline abeza ia i la c hac
delante durante el secado.
Dirija el flujo de aire hacia la
raĂ­z ara btener ĂĄs uerpo. p o m c
Cuando el cabello esté seco,
péinese n a orma eseada. e l f d
ALISADO
Trabaje ecciĂłn or ecciĂłn. s p s
Para alisar el cabello, estire
cada secciĂłn con un cepillo
redondo rande e g d
aproximadamente 5cm de
diĂĄmetro.
HERMOSAS NDAS O
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje
las raĂ­ces con los dedos
mientras seca el cabello.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Acondicionamiento
1875 vatios iĂłnico
Filtro extraĂ­ble
BotĂłn de aire frĂ­o
3 ajustes de
temperatura
2 velocidades
Anillo colgador
Difusor de aire Concentrador de aire
El secador "abrillantador" de 1875 vatios de
ConairÂź
seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso con calor bajo. AyudarĂĄ a mantener su
cabello saludable, brillante y dĂłcil mientras
brindarĂĄ mĂĄximo control durante el peinado.
ACONDICIONAMIENTO IÓNICO
Este aparato genera iones que ayudan a reducir
la estĂĄtica y el frizz, mientras agregan brillo y
facilitan el peinado.
Escoja el ajuste deseado
VELOCIDAD/ TIPO DE
CALOR CABELLO
(bajo/tibio) Cabello delicado y fino
(bajo/caliente) Cabello normal a grueso
(alto/tibio) Cabello grueso u ondulado
(alto/caliente) Cabello resistente
Este mensaje sobre los 

GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de control de
potencia)

puede salvar una vida.
ÂĄSI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que Ă©l instalarĂĄ. El CĂłdigo Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas nuevas
sean equipados con un interruptor de control de
potencia (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras esté conectado, una descarga
eléctrica podría causar su muerte
aunque el
interruptor esté apagado.
Un fusible o un interruptor
de circuito regular no le
protegerĂĄ en esta situaciĂłn.
Un GFCI ofrece mĂĄs
protecciĂłn.
ÂĄUn GFCI puede salvar su vida! ÂĄComparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere

instale uno ahora mismo!
*Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricaciĂłn. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfrĂ­e y quite el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sĂłlo se debe limpiar con un
paño limpio.
El secador se recalentarĂĄ si las aberturas
de aire estĂĄn bloqueadas u obstruidas. Si
esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagarĂĄ el secador o cortarĂĄ la temperatura
automåticamente para evitar daños al aparato o
heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato
y permita que enfríe durante 10–15 minutos antes
de encenderlo de nuevo. AsegĂșrese de que las
ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfrĂ­e y guĂĄrdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) su
aparato sin cargo por un perĂ­odo de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricaciĂłn.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al
dorso, junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y
envĂ­o. Los residentes de California sĂłlo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envĂ­o. En ausencia del recibo de compra, el perĂ­odo
de garantĂ­a serĂĄ de 24 meses a partir de la fecha
de fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted. Esta garantĂ­a le otorga derechos
legales especĂ­ficos y usted puede tener otros
derechos que varĂ­an de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2014 CONAIR CORPORATION
14PD005125 IB-12900


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Haardrogers
Model: 121ND

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair 121ND stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haardrogers Conair

Conair

Conair 359R Handleiding

3 Oktober 2022
Conair

Conair 121ND Handleiding

3 Oktober 2022

Handleiding Haardrogers

Nieuwste handleidingen voor Haardrogers