Comelec EX 1660 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Comelec EX 1660 (4 pagina's) in de categorie Sapcentrifuge. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
MANUAL DE INSTRUCIONES
ESPRIMIDOR ECTRICO EX 1660
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : EX 1660
Voltaje: 220-240V ~
Frecuencia. 50 Hz
Potencia: 600 W
Protección Eléctrica: Clase II
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTE EXPRIMIDOR INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
MEIO AMBIENTE
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos doméstios.em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde
humana que representem a eliminação de resíduos
descontrolada, reciclagem responsável para promover a
reutilização recursos materiais sustentáveis.
Para devolver o seu dispositivo usado, use
os sistemas de retornar e pegar ou entrar em
contato com o estabelecimento onde você
comprou o produto. Eles podem levar este
produto para reciclagem ambientalmente segura.
1
8
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del Fabricante/
Manufacturer Name/
Nombre do Fabricante : PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Dirección/Adress/Endereço: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Codigo Postal , Ciudad/Postal Code ,City/Código Postal, Cidade: 46970 Alaquas VALENCIA
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto/We declare under our responsibility that the product/
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto:
Descripción del Producto/Product description/Descrição do produto : Exprimidor Eléctrico/ Citrus Juicer/Juicer Elétrico
Modelo/Model/Modelo: EX 1660
Marca/Brand/Marca: COMELEC
Es conforme con la legislación de la Unión Europea cumpliendo las directrices 2004/108/EU/
It complies with the European Union legislation in compliance with the 2004/108 / EU guidelines/
Está em conformidade com a legislação da União Europeia em conformidade com as orientações 2004/108 / UE
Se aplican los estandares/
The standards apply/Os padrões se aplicam:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Nombre/Name/Nome: Pablo Gonzalez
Cargo/Position/Posição Administrador
Fecha/Date/Data: 10 Enero 2.019
Firma/Signature/Assinatura
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
USUARIO/USER/USUÁRIO::
FECHA VENTA/DATE OF SALE/DATA DE VENDA:
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR /SELLER'S SIGNATURE AND SEAL/ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la garantía, el VENDEDOR debe llenar, firmar y timbrar este Certificado.
Para recibir atención bajo las condiciones expuestas en este certificado, sírvase presentar al Servicio Técnico Autorizado,
este documento junto a la Factura de Compra.
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must complete, sign and stamp this Certificate.
To receive care under the conditions set forth in this certificate, please submit to the Authorized Technical Service,
This document next to the Purchase Invoice.
IMPORTANTE: Para tornar a garantia efetiva, o VENDEDOR deve preencher, assinar e carimbar este Certificado.
Para receber atendimento sob as condições estabelecidas neste certificado, envie para o Serviço Técnico Autorizado,
Este documento ao lado da fatura de compra.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE.
Eliminación del electrodoméstico viejo, la Directiva Europea 2002/96 / CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y Electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados como basura
municipal sin clasificar normal. Aparatos tienen que ser recogidos por
separado con el fin de optimizar la recuperación y reciclado de los
materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente.
El símbolo "contenedor con ruedas" tachado
en el producto le recuerda su obligación, que
cuando se deshaga del aparato debe ser
recogido por separado. Los consumidores
deben contactar con la autoridad local o
minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su viejo aparato.
27
DOCUMENTO DE GARANTIA / GUARANTEE DOCUMENT
Gracias por haber adquirido este producto COMELEC, este aparato ha sido chequeado en todos sus componentes minuciosa-
mente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para que esto sea así necesitamos que USTED lea
atentam-nte el libro de instrucciones, pues así contribuirá al mejor rendimiento de este artículo.
P.G.E,S.L garantiza al comprador de este producto, una garantía total de DOS AÑOS, rigiéndose por las condiciones
establecidas cuya regulación se encuentra en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba
el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, (art. 114 a 127)
P.G.E,S.L se compromete a que las reparaciones sean totalmente gratuitas, mano de obra y recambios, incluidos.
El Servicio de Asistencia Técnica resolverá cualquier reparación que eventualmente pudiera precisar este aparato.
Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye, sobre el uso, mantenimiento y conservación del aparato.
Cualquier anomalía que pudiera producirse por la inobservancia de tales instrucciones no quedará amparada por la garantía.
La fecha de venta del aparato, a efectos de plazo de garantía, será la que figure en la factura de compra.
Operatividad de la garantía: Por lo que se refiere a todos aquellos defectos de conformidad detectados por el técnico, que se
manifiesten en un plazo de seis meses desde la entrega del bien, se supone que p2-ya existían en dicha fecha, la intervención
será totalmente gratuita, (a menos que ésta hipótesis sea incompatible con la naturaleza o la índole del defecto de
conformidad).
Durante los siguientes dieciocho meses, deberá ser el usuario quién demuestre. Que la falta de conformidad p2-ya venía en el
momento de la entrega.
Thank you for purchasing this COMELEC product, this device has been checked in all its components meticulously, so we
guarantee the correct operation, but for this to be the case we need that YOU read the instruction book carefully, as this will
contribute to the best performance of this article.
P.G.E, S.L guarantees to the buyer of this product, a total guarantee of TWO YEARS, governed by the established conditions
whose regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16 December, November, which approves the revised text of t
he General Law for the Defense of Consumers and Users, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free, labor and spare parts, including.
The Technical Assistance Service will resolve any repairs that may be required by this apparatus. Carefully review the
INSTRUCTION BOOK included, on the use, maintenance and conservation of the device. Any anomaly that could occur due
to the non-observance of such instructions will not be protected for the guarantee.The date of sale of the device, for the
purposes of warranty period, will be that which appears on the purchase invoice. Guarantee operation: As regards all those
compliance defects detected by the technical assistance, which are manifested within six months of the delivery of the goods,
it is assumed that they already existed on that date, the intervention will be completely free, (unless this hypothesis is
incompatible with the nature or nature of the conformity defect).
During the following eighteen months, it must be the user who demonstrates. That the lack of conformity It was coming at the
time of delivery.
Obrigado por adquirir este produto COMELEC este dispositivo foi verificado em todos os seus componentes meticulosamente, por isso garantimos o
funcionamento correto, mas para isso é necessário. VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá para o melhor desempenho
deste artigo.
P.G.E, S.L garante ao comprador deste produto, uma garantia total de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação se encontra
no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e Usuários, (artigos 114 a 127)
P.G.E, S.L está empenhada em reparos são completamente livres, mão de obra e peças de reposição, inclusive. O Serviço de Assistência Técnica
resolverá todos os reparos que este dispositivo possa exigir.
Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a utilização, manutenção e conservação do dispositivo. Qualquer anomalia que
possa ocorrer devido à não observância de tais instruções não será coberta a garantia. A data de venda do dispositivo, para fins do período de garantia,
será aquela que aparece na fatura de compra. Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade detectados pelo assistência técnica,
que se manifestam no prazo de seis meses a contar da entrega das mercadorias,
presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou
natureza do defeito de conformidade). Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra. Que a falta de conformidade já chegou
no momento da entrega.
FABRICADO CHINA PARA COMELEC / MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Lea atentamente las instrucciones antes de encender el aparato y guárdelas para referencia futura.
Si no se respetan y observan estas instrucciones puede provocar un accidente.
• Limpie todas las partes del producto que estarán en contacto con los alimentos, como se explica en la sección de limpieza
antes de su uso.
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañado.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con la tensión de red antes de enchufar el aparato.
• El enchufe del aparato debe encajar en la toma de corriente adecuada. No altere el enchufe. No use adaptadores de enchufe.
• No utilice ni guarde el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato si se ha caído en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
• No fuerce la conexión eléctrica. Nunca use el cable para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
Asegúrese de que el cable eléctrico no se quede atrapado o enredado.
• Compruebe el estado del cable eléctrico. Los cables dañados o anudados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal
cualificado con el fin de evitar un peligro.
• Totalmente desenrollar el cable del aparato antes de cada uso.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso y antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza.
• Este aparato es para uso doméstico solamente.
• Este aparato no es un juguete.
• Guarde el aparato en un lugar seco, libre de polvo y que no reciba la luz directa del sol.
• No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato.
Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños de menos de 8 años y sin supervisión.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
• No utilice este aparato con un programador, contador u otro dispositivo que puede poner el aparato en marcha
automáticamente porque es peligroso.
• Si se aplica demasiada presión al cono mientras que los jugos, el motor puede dejar de funcionar
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el aparato en sí en agua u otros líquidos.
DESPIECE
1. Presion a la
tapa del cono
2. Cono más grande
3. Cono más pequeño
4. Filtro de acero
inoxidable
5. Recipiente para
el jugo jugo
6. Motor
7. Palanca
INSTRUCCIONES DE USO
Precaución: si se aplica demasiada presión sobre el cono del prensado, el motor deja
de funcionar.
1. Montar el cono en el eje de transmisión.
2. Si desea recoger el zumo en el contenedor de la máquina, pulse la boquilla hacia
arriba para cerrarla.
3. Si desea que el zumo entre directamente en un vaso, pulse la boquilla hacia abajo
para abrirla y coloque un vaso.
4. Corte a los cítricos en la mitad y, a continuación, pulse el extremo cortado de la
misma fruta media sobre el cono. Bajar la palanca para presionar el fruto en el cono.
El exprimidor se enciende automáticamente cuando se presiona el fruto hacia abajo
y el cono comienza a girar.
El exprimidor apaga automáticamente tan pronto como se reduce la presión sobre el
cono. El cono raspa la pulpa y se aprieta el zumo de la fruta. El zumo fluye a través de
la malla en el contendor de zumo desde donde se pueden redirigir en un vaso (la boca
debe estar abierta). El filtro retiene pulpa gruesa y semillas.
5. Para maximizar la cantidad de zumo extraído de una fruta, pulse una fruta sobre
el cono varias veces.
LIMPIEZA
- Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de iniciar la limpieza.
- Excepto en el caso de la unidad de principal (motor) y conexión a la red eléctrica, todas las piezas se pueden lavar con agua
y detergente o de detergente líquido. Enjuague bien para eliminar todos los restos de detergente.
- Limpie el equipo con un paño humedecido con unas gotas de detergente líquido y déjelo secar.
- No utilice disolventes tales como el cloro, o productos abrasivos, para limpiar el aparato.
- No sumerja el aparato en agua u otros líquidos, ni lo coloque bajo el grifo.
- Es aconsejable limpiar el aparato con regularidad y retirar los residuos de comida.
- Las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas: cono, colador y medio contenedor.
CONSEJOS
1. Zumos de frutas cítricas deben consumirse inmediatamente y nunca se debe almacenar en un contenedor de metal.
2. Zumos cítricos son ideales para mezclar. Por ejemplo, se puede mezclar zumo de naranja vitamina C.
3. Zumo recién exprimido ofrece cócteles el mejor sabor. Zumo de limón también es delicioso en té caliente, y además le ayuda
a construir tus defensas cuando tiene un resfriado.
INFORMATION ON RECYCLING.
Disposal of the old appliance, the European Directive
2002/96 / EC on waste equipment Electrical and Electronic
(WEEE), establishes that old appliances can not be
thrownas municipal waste without normal classification.
Appliances have to be collected separately with theto
optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the
environment.
The symbol "container with wheels" crossed
out on the product reminds you of obligation,
that when you dispose of the device must be
collected separately. Consumers should contact
the local or retail authority to obtain information about the
correct disposal of your old device.
3
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model : EX 1660
The rated power220-240 ~
Frequency : 50 Hz
Power : 600 W
Protection class II
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY OF THIS MANUAL BEFORE STARTING.
DO NOT HANDLE THIS CITRUS JUICER INTERNALLY.
The texts, photos, colors, figures and data correspond to the current technical level from the
moment they have been printed. We reserve the right to modifications motivated by the
permanent development of the technique in our products
INSTRUCTION MANUAL
CITRUS JUICER EX 1660
CONSELHOS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
• Leia atentamente as instruções Antes de ligar o aparelho e guarde-as para referência futura não cumprimento destas e observar
instruções pode causar um acidente.
• Limpe todas as partes do produto eles vão estar em contacto com os alimentos, como Explicado na seção de limpeza usar.
• Não use o aparelho se o cabo ou plugue estiver danificado
• Certifique-se de que a tensão indicada de identificação chapa corresponde à tensão de rede antes de ligar o aparelho.
• Ficha do aparelho deve caber na tomada corretamente. Não altere o plugue. Não use adaptadores de tomada.
• Nunca utilize ou guarde a máquina ao ar livre.
• Não use o aparelho se ele no chão, se eles são visíveis sinais de danos ou um vazamento.
• Não forçar a conexão elétrica Nunca utilize o cabo para levantar, carregar ou desligue o aparelho.
• Verifique se o cabo elétrico não ficar preso ou enrolado.
• Verifique o cabo de alimentação. Cabos danificados ou com nós aumentar o risco de choque elétrico.
• Não toque na ficha com as molhadas mãos
• Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho vel por uma pessoa
responsabilidade por sua segurança.
• Crianças devem ser vistos de super para garantir que eles não brinquem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente técnicos qualificados, a fim de
evitar um perigo.
• Desenrole completamente o cabo do aparelho antes de cada utilização.
• Desligue tomada rede quando não estiver em uso e de iniciar realização de qualquer limpeza.
• Este aparelho é apenas para uso doméstico. Este produto não é um brinquedo.
• Guarde o aparelho em um local seco, livre de poeira e da luz solar direta.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto em uso.
• Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade entre 8 e mais e pessoas cujas habilidades físicas, sensoriais ou
mentais oufalta de experiência e conhecimento se eles foram treinados e supervisionados para uso deste dispositivo com
segurança e entender os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. Limpeza e manutenção de
o usuário não é feito por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos e forem supervisionados.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o dispositivo e o cabo fora do alcance de crianças menores de 8
anos de idade.
• Não use esta unidade com um programador bancada ou outro dispositivo que pode ser ligado automaticamente porque é
perigoso
• Se você aplicar muita pressão no cone enquanto sumo, o motor pode parar de funcionar
• Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe cabo, plugue ou próprio dispositivo em água ou outros líquidos.
DESCRIÇÃO
1. Pressione a tampa do cone
2. Cone Maior
3. Cone Menor
4. Filtro de aço inoxidável
5. O tanque de suco
6. Motor
7. Alavanca
INSTRUÇÕES DE USO
Atenção: se você aplicar demasiada pressão ao espremer o cone, o motor pode parar
de funcionar.
1. Montar o cone no eixo de acionamento.
2. Se você quiser coletar o suco no recipiente, pressione o bico para cima para fechar.
3. Se você quiser que o sumo para executar diretamente em um vidro, pressione o bico
para baixo para abrir a massa e coloque um copo sobele.
4. Corte um dos citrinos na metade e pressione a extremidade cortada de um fruto
metade no cone. Trazer para baixo o fígado para pressionar a fruta sobre o cone.
A centrífuga é ligado automaticamente quando você carregar o fruto e o cone começa
a girar. O espremedor desligase automaticamente assim que você reduza a pressão
sobre o cone. O cone raspa a polpa e espreme o suco da fruta. O suco passa através
do filtro para dentro do recipiente do suco onde ele pode ser executado em um copo
(o bico deve ser aberto). O filtro retém espesso polpa e sementes.
5. Para maximizar a quantidade de suco extraído de uma fruta, pressione um fruto no
cone várias vezes.
A LIMPEZA
- Desconecte o aparelho da tomada e deixe-o esfriar antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
- Exceto para a unidade de potência e a ligação à corrente, todas as peças podem ser
lavadas com detergente e água ou detergente líquido.
Enxágue bem para remover todos os vestígios de detergente.
- Limpar o equipamento com um pano úmido com algumas gotas de detergente e seque.
- Não utilizar solventes como alvejantes ou produtos abrasivos para limpeza do aparelho.
- Não mergulhe o aparelho na água ou em qualquer outro líquido, ou coloque-a sob a
torneira com água corrente.
- É aconselhável limpar regularmente o aparelho e remover quaisquer restos alimentares.
- As peças a seguir podem ser lavadas na lavalouças: Cone, Coador e Recipiente.
ACONSELHAMENTO SUCOS
1. Sumos de citrinos devem ser consumidos imediatamente e nunca armazenado em um recipiente de metal.
2. Sumos citrinos são ideais para misturar. Por exemplo, você pode misturar suco de laranja com limão suco de vitamina C extra.
3. Suco natural proporciona cocktails um melhor sabor. Suco de Limão também é delicioso, chá quente e além disso ajuda a
construir as suas defesas quando você tem um frio.


Product specificaties

Merk: Comelec
Categorie: Sapcentrifuge
Model: EX 1660
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Aantal snelheden: 1
Vermogen: 600 W
Anti-druppelfunctie: Ja
Sapcontainer: Nee
Handvat(en): Ja
Deksel: Nee
Kom: Nee
Dubbel draaiende kegel: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Direct doorstroomde: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Comelec EX 1660 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Sapcentrifuge Comelec

Handleiding Sapcentrifuge

Nieuwste handleidingen voor Sapcentrifuge