Celestron OUTLAND X 6X30 Handleiding

Celestron Verrekijker OUTLAND X 6X30

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Celestron OUTLAND X 6X30 (3 pagina's) in de categorie Verrekijker. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
M onoculars
I M – nstructIon anual ENGLISH
Thank you for purchasing a Celestron monocular.
We hope it brings you many years of enjoyment. To
maximize your use of this monocular, please read
these instructions carefully before using.
a FdjustIng ocus
To obtain a sharp view through your monocular, you
need to adjust the focus. Rotate the focus wheel
until you have a sharp image. Hint: Eyeglasses worn
for nearsightedness should be worn when using
monoculars, as you may not be able to reach a sharp
focus at inïŹnity without them.
s r eet the ubber yecup
To obtain the maximum ïŹeld of view, twist or fold the
rubber eyecup up if you do not wear eyeglasses and
twist or fold it down if you do wear eyeglasses.
c care and leanIng
Monoculars do not need routine maintenance
other than making sure that the objective lens
and eyepiece are kept clean. If repairs become
necessary, they should be serviced by the
manufacturer or a qualiïŹed monocular repair
company. If your monocular is roughly handled
or dropped, there is a good chance that the
collimation (alignment of the optics) will be out
and they should be serviced. A dirty objective lens
and/or eyepiece means less light transmission and
loss of brightness as well as unsharp images. Keep
your optics clean! When not using your monocular,
store it in the soft case provided. Avoid touching
the glass surfaces of the monocular, however, if
ïŹngerprints (which contain mild acid) do get on the
glass, they should be cleaned as soon as possible to
avoid damaging the coatings. To clean the optical
surfaces, we recommend a lens/optics cleaning kit
available at most photo or optical shops. Follow
the instructions provided with the kit closely
for best results. If you have a lot of dust or dirt
accumulated, brush it off gently with a camel’s hair
brush and/or utilize a can of pressurized air before
using the cleaning kit. Alternately, you could use the
Celestron LensPen (# 93575) made especially for
cleaning monoculars. Never attempt to clean your
monocular internally or try to take it apart!
CAUTION! Viewing the Sun may cause permanent
eye damage. Do not view the Sun with your
monocular!
PROBLEMS OR REPAIR: If warranty problems arise
or repairs are necessary, contact the Celestron
customer service department if you live in the U.S.A.
or Canada. If you live elsewhere, please contact the
Celestron dealer you purchased the monocular from
or the Celestron distributor in your country (listings
are available at www.celestron.com).
WARRANTY: Your monocular has the Celestron
Limited Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian
customers. For complete details of eligibility and
for warranty information on customers in other
countries visit the Celestron website.
Celestron monoculars are designed and intended for
those 13 years of age and older.
For
coMplete specIFIcatIons and product InForMatIon,
vIsIt: www.celestron.coM
2835 Columbia Street ‱ Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 ‱ Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
All rights reserved. ‱ Printed in China ‱ 01-12
F ocus
wheel
eyecup
( eyepIece
under)
c sarry trap o lbjectIve ens
M onoculaires
g d l’uIde e utIlIsateur – FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un
monoculaire Celestron. Nous espĂ©rons qu’il vous
procurera des annĂ©es de satisfaction AïŹn d’optimiser
l’utilisation de ce monoculaire, veuillez prĂ©alablement
lire ce mode d’emploi.
r Ă©glage de la MIse au poInt
Pour obtenir une vue nette avec votre monoculaire,
vous devez réglez la mise au point. Tournez la
molette de mise au point jusqu’à ce que l’image
soit bien nette. Conseil utile : Si vous ĂȘtes myope,
vous devez mettre vos lunettes lorsque vous utilisez
les monoculaires, sinon vous risquez de ne pouvoir
parvenir Ă  une mise au point prĂ©cise Ă  l’inïŹni.
r ’ Ă©gler l ƓIlleton en caoutchouc
Pour obtenir le meilleur champ de vision, tordre ou
plier l’Ɠilleton de caoutchouc par en haut si vous ne
portez pas de lunettes et par en bas si vous portez
des lunettes.
M olette
de MIse
au poInt
oe Illeton
(o culaIre
dessous)
dragonne objectIF
M onoculares
entretIen et nettoyage
Le seul entretien préconisé pour les monoculaires
consiste Ă  vĂ©riïŹer la parfaite propretĂ© des lentilles et
des oculaires. Si des réparations sont nécessaires, elles
devront ĂȘtre conïŹĂ©es au fabricant ou Ă  une entreprise
spécialisée dans la réparation de monoculaires.
En cas de maniement brutal ou de chute de votre
monoculaire, la collimation (alignement des éléments
optiques) sera vraisemblablement déréglée et le
monoculaire devra ĂȘtre rĂ©parĂ©. Un objectif et/ou
oculaire sale entravent la transmission de lumiĂšre,
atténuent la luminosité et donnent des images plus
ïŹ‚oues. Nettoyez rĂ©guliĂšrement les Ă©lĂ©ments optiques
! Lorsque vous n’utilisez pas votre monoculaire,
rangez-le dans l’étui fourni Ă  cet effet. Évitez de
toucher les surfaces en verre et, en cas de traces de
doigt (qui sont légÚrement acides), celles-ci devront
ĂȘtre nettoyĂ©es au plus vite pour Ă©viter d’endommager
les revĂȘtements. Pour nettoyer les surfaces optiques,
nous recommandons d’utiliser un kit de nettoyage
pour lentilles/éléments optiques en vente dans la
plupart des magasins de photo ou chez votre opticien.
Respectez ïŹdĂšlement le mode d’emploi fourni avec le
kit pour un résultat optimal. Si une grosse quantité de
poussiĂšre ou de saletĂ© s’est accumulĂ©e, Ă©poussetez-la
délicatement avec une brosse à poils de chameau et/
ou utilisez une bombe d’air pressurisĂ© avant de vous
servir du kit de nettoyage. Vous pouvez Ă©galement
utiliser le « LensPen » de Celestron (réf. 93575
qui est spécialement conçu pour le nettoyage de
monoculaires. N’essayez jamais de nettoyer l’intĂ©rieur
de votre monoculaire ni de le démonter !
AVERTISSEMENT ! L’observation du Soleil peut
provoquer des lésions oculaires irréversibles. Ne
regardez pas le Soleil avec votre monoculaire !
PROBLÈMES OU RÉPARATIONS En cas de problùmes
ou de réparations dans le cadre de la garantie,
contactez le service client de Celestron si vous résidez
aux États-Unis ou au Canada. Si vous habitez dans un
autre pays, veuillez contacter le revendeur Celestron
chez qui vous avez acheté votre monoculaire ou le
distributeur Celestron de votre pays (listes fournies sur
le site web de Celestron www.celestron.com).
GARANTIE Le monoculaire Celestron bĂ©nĂ©ïŹcie d’une
garantie à vie limitée sans égard à la responsabilité
pour les acheteurs rĂ©sidant aux États-Unis et au
Canada. Pour tout complĂ©ment d’information sur
l’application de la garantie et autres dispositions
concernant les clients d’autres pays, consultez le site
web de Celestron.
Les monoculaires Celestron sont conçus et destiné aux
personnes ùgées de 13 ans et plus.
pour
obtenIr les spécIFIcatIons et des InForMatIons détaIllées
sur ce produIt consultez , le sIte : www celestron coM. .
2835 Columbia Street ‱ Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 ‱ Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Tous droits rĂ©servĂ©s. ‱ ImprimĂ© en Chine ‱ 01-12
M d I anual e nstruccIones – ESPAÑOL
Le agradecemos su compra del monocular Celestron.
Esperamos que lo disfrute muchos años. Para
aprovechar al mĂĄximo el uso de este monocular, lea
estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo.
ajuste del enFoque
Tiene que ajustar el enfoque para ver nĂ­tidamente a
través de su monocular. Rotar la rueda de enfoque
hasta conseguir una imagen nĂ­tida. Consejo: las gafas
graduadas para la miopĂ­a se deben llevar puestas
cuando se utilicen monoculares, p2-ya que es posible que
no pueda enfocar bien al mirar al inïŹnito sin ellas.
colocacIĂłn de la goMa del ocular
Para obtener el mĂĄximo campo de visiĂłn, doble o
pliegue la goma del ocular hacia arriba si no lleva
gafas y dóblela o pliéguela hacia abajo si las lleva.
cuIdado y lIMpIeza
Los monoculares no necesitan mantenimiento rutinario,
simplemente hay que mantener el ocular y el objetivo
limpios. Si es necesario hacer alguna reparaciĂłn,
sĂłlo el fabricante o una empresa cualiïŹcada para
la reparaciĂłn de monoculares podrĂĄn hacerlo. Si
no trata con cuidado su monocular o se le cae,
es muy posible que la colimaciĂłn sea incorrecta
(alineamiento del sistema Ăłptico) y deberĂĄ obtener
el servicio necesario para corregirla. Si los objetivos
u oculares estĂĄn sucios, habrĂĄ menos transmisiĂłn de
luz, menos brillo e imĂĄgenes poco nĂ­tidas. ÂĄMantenga
limpio su sistema Ăłptico! Cuando no utilice su
monocular, guĂĄrdelo en su estuche. Evite tocar las
superïŹcies de vidrio del monocular y si ve huellas
dactilares lĂ­mpielas tan pronto como sea posible
ya que éstas contienen åcido y pueden dañar el
revestimiento protector. Para limpiar las superïŹcies
Ăłpticas, recomendamos utilizar un limpiador especial
para piezas Ăłpticas de venta en la mayorĂ­a de las
tiendas de cĂĄmaras y productos Ăłpticos. Siga las
instrucciones que se proporcionan con el limpiador
para obtener los mejores resultados. Antes de
utilizar el limpiador, quite el polvo o suciedad
acumulado utilizando una brocha de pelo de camello
suavemente o un envase de aire comprimido.
TambiĂ©n puede utilizar el limpiador LensPen (NÂș
93575) de Celestron que estĂĄ especialmente hecho
para limpiar monoculares. ÂĄNunca intente limpiar el
interior de su monocular o trate de desarmarlo!
ÂĄPRECAUCIÓN! El mirar al sol puede causar daño
permanente a los ojos. ÂĄNo mire al sol con su
monocular!
r ueda de
enFoque
c IlIndro
( ocular
debajo)
correa objetIvo
M onokulare
pFlege und reInIgung
Monokulare mĂŒssen nicht regelmĂ€ĂŸig gewartet
werden. Sie mĂŒssen lediglich darauf achten, dass die
Objektivlinse und das Okular sauber bleiben. Falls das
Monokular repariert werden muss, sollte dies durch
den Hersteller oder eine auf Monokularreparaturen
spezialisierte Firma erfolgen. Wenn das Monokular
unvorsichtig gehandhabt oder fallen gelassen wird,
stimmt die Kollimation (Ausrichtung der Optik)
wahrscheinlich nicht mehr und muss neu justiert
werden. Ein verschmutztes Objektiv und/oder Okular
hat eine reduzierte LichtdurchlÀssigkeit, die einen
Helligkeitsverlust und unscharfe Bilder zur Folge hat.
Achten Sie auf eine saubere Optik! Bewahren Sie
Ihr Monokular bei Nichtgebrauch im mitgelieferten
BehĂ€lter auf. Die GlasïŹ‚Ă€chen des Monokulars
möglichst nicht berĂŒhren! Entfernen Sie versehentliche
FingerabdrĂŒcke (die leicht sĂ€urehaltig sind) auf
GlasïŹ‚Ă€chen so schnell wie möglich, um die VergĂŒtung
nicht zu beschÀdigen. Wir empfehlen zum Reinigen
der optischen FlÀchen ein Linsen-/Optikreinigungskit
(in den meisten Foto- und OptikgeschÀften erhÀltlich).
Befolgen Sie die mit dem Kit mitgelieferten
Anweisungen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Wenn sich sehr viele Staub- oder SchmutzrĂŒckstĂ€nde
angesammelt haben, bĂŒrsten Sie die RĂŒckstĂ€nde zuerst
vorsichtig mit einer KamelhaarbĂŒrste ab und/oder
blasen Sie sie mithilfe von Druckluft aus der Dose weg,
bevor Sie das Reinigungskit verwenden. Sie können
auch den speziellen Celestron LensPen-Stift (Bestell.-
Nr. 93575) zum Reinigen von Monokularen verwenden.
Versuchen Sie niemals, das Innere des Monokulars zu
reinigen oder es auseinander zu bauen!
VORSICHT! Sonnenbeobachtungen können Ihre
Augen bleibend beschÀdigen. Nicht mit Ihrem
Monokular in die Sonne schauen!
PROBLEME ODER REPARATUREN Falls Probleme
im Rahmen der Garantie entstehen oder Reparaturen
erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an die
Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in den
USA oder in Kanada ansĂ€ssig sind. Wenn Sie außerhalb
der USA oder Kanada ansÀssig sind, wenden Sie sich
bitte an den Celestron-HĂ€ndler, von dem Sie das
Monokular erworben haben, oder an den Celestron-
VertragshĂ€ndler in Ihrem Land (siehe AuïŹ‚istung auf
www.celestron.com).
GARANTIE US- und kanadischen Kunden wird fĂŒr das
Monokular die eingeschrÀnkte Garantie auf Lebenszeit
von Celestron gewÀhrt. Umfassende Einzelheiten zur
QualiïŹkation und Garantieinformationen fĂŒr Kunden in
anderen LÀndern nden Sie auf der Celestron-Website.
Celestron-Monokulare sind fĂŒr Benutzer von mindestens
13 Jahren bestimmt.
vollstÀndIge
technIsche daten und produktInForMatIonen
FInden sIe auF: www.celestron.coM
2835 Columbia Street ‱ Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 ‱ Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Alle Rechte vorbehalten ‱ Gedruckt in China ‱ 01-12
Fokusrad
augenMuschel
(o kular
darunter)
tragrIeMen objektIvlInse
b – edIenungsanleItung DEUTSCH
Wir danken Ihnen fĂŒr Ihren Kauf eines Celestron-
Monokulars. Wir hoffen, dass Sie lange Freude daran
haben werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem
Gebrauch des Monokulars sorgfÀltig durch, um es
optimal zu nutzen.
scharFeInstellung
Um eine klare Objektbetrachtung durch das Monokular
zu ermöglichen, mĂŒssen Sie den Fokus einstellen.
Drehen Sie das Triebrad, bis das Bild scharf ist. Tipp:
Wenn Sie normalerweise eine Brille zur Korrektur
von Kurzsichtigkeit tragen, sollten Sie die Brille beim
Einsatz des Monokulars ebenfalls tragen. Andernfalls
werden Sie u.U. keine Scharfeinstellung im Unendlich-
Bereich erzielen.
e g -aInstellen der uMMI ugenMuscheln
Wenn Sie keine Brille tragen, können die Gummi-
Augenmuscheln gedreht oder ausgestĂŒlpt
werden und beim Tragen einer Brille gedreht oder
umgestĂŒlpt werden, um jederzeit ein maximales
Sehfeld zu haben.
PROBLEMAS O REPARACIÓN Si surgen problemas
sobre la garantĂ­a o es necesario hacer reparaciones,
pĂłngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente si vive en EE.UU. o en CanadĂĄ. Si
vive en algĂșn otro lugar, pĂłngase en contacto con el
representante a quien le comprĂł su monocular o con
el distribuidor de Celestron en su paĂ­s (vea la lista en
la pĂĄgina www.celestron.com).
GARANTÍA Su monocular tiene la garantía limitada
de responsabilidad objetiva durante la vida Ăștil del
producto de Celestron para los clientes de EE.UU.
y CanadĂĄ. Para obtener todos los detalles sobre
el derecho de los clientes y la informaciĂłn sobre
la garantĂ­a en otros paĂ­ses, visite el Sitio Web de
Celestron.
Los monoculares de Celestron estån diseñados para
edades de 13 años en adelante.
para obtener las especIFIcacIones coMpletas y MĂĄs
InForMacIĂłn sobre el producto, vIsIte: www.celestron coM.
2835 Columbia Street ‱ Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 ‱ Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Todos los derechos reservados. ‱ Impreso en China ‱ 01-12
Inverkehrsbringer und Service fĂŒr Deutschland und Österreich:
Baader Planetarium GmbH – Zur Sternwarte - 82291 Mammendorf – Tel.: 08145/80890 - service@celestron-deutschland.de


Product specificaties

Merk: Celestron
Categorie: Verrekijker
Model: OUTLAND X 6X30
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 227 g
Breedte: - mm
Diepte: - mm
Hoogte: - mm
Helderheid: 25 cd/mÂČ
Waterdicht: Ja
Opbergetui: Ja
Dichtstbijzijnde focus afstand: 4 m
Prisma type: BaK-4
Vergroting: 6 x
Objective diameter: 30 mm
Exit pupil: 5 mm
Gezichtsveld (op 1000 m): 184 m
Oogafstand: 20 mm
Blijkbare gezichtsveld: 10.5 °
Schemer factor: 13.4
Schoonmaakdoekje: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Celestron OUTLAND X 6X30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verrekijker Celestron

Handleiding Verrekijker

Nieuwste handleidingen voor Verrekijker