Cecotec InstantMill Gravity Duo Handleiding

Cecotec Peper-/zoutmolen InstantMill Gravity Duo

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cecotec InstantMill Gravity Duo (3 pagina's) in de categorie Peper-/zoutmolen. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
1. Salt/pepper compartment (lower part)
2. Grinding level adjustment knob
3. Battery compartment (top part)
4. Main body
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto.
Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico, uso en restaurantes o
en hoteles. No lo utilice en el exterior.
Mantenga el dispositivo lejos del agua y de otros líquidos.
Este dispositivo es apto para ser usado con sal gorda y con todos tipos
de pimienta.
El dispositivo funciona con 6 pilas del tipo AAA. Se recomienda utilizar
pilas alcalinas.
Mantenga el dispositivo siempre limpio.
Instrucciones de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y animales, podrían resultar
dañinas en caso de ser ingeridas. En caso de ingestión acuda a un médico
inmediatamente.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con la piel, los
ojos y las mucosas.
En caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante
agua las zonas afectadas y póngase en contacto con un dico lo antes
posible.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están
limpios antes de insertarlas. Límpielos si fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especicaciones
técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas de diferente tipo
o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando la
báscula no vaya a ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni
cortocircuitadas.
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que el producto no muestra ningún daño. Si lo hubiera,
contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec.
3. FUNCIONAMIENTO
Para colocar las pilas, desenrosque la parte superior del molinillo girando
en sentido contrario de las agujas del reloj.
Introduzca 6 pilas del tipo AAA de acuerdo con las marcas de polaridad.
Coloque la parte superior de nuevo sobre el cuerpo central y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para cerrarla.
Desenrosque la parte inferior del molinillo girando en sentido contrario
de las agujas del reloj.
Introduzca la sal/pimienta deseada.
Coloque de nuevo el compartimento para sal/pimiento y fíjelo sobre el
cuerpo central girando en sentido de las agujas del reloj.
Para utilizar el dispositivo, simplemente inclínelo completamente.
Llene el 80 % de la capacidad del compartimento de sal o bolas de
pimienta. No lo llene de más.
Gire el selector de ajuste de nivel de molienda en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar un nivel de molienda más no, o en el sentido
contrario de las agujas del reloj para seleccionar un nivel del molienda
más grueso. El selector de nivel de molienda se encuentra en la parte
superior del producto.
La luz LED incorporada se encenderá mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
Aviso: en caso de que el dispositivo se atasque o deje de funcionar de
repente, sacúdalo ligeramente para asegurarse de que las bolas de
pimienta lo desbloquean.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para realizar su limpieza.
No sumerja el dispositivo en agua ni cualquier otro líquido.
Limpie la supercie y la base del dispositivo con un paño húmedo.
Es importante mantener el producto limpio para asegurar su buen
funcionamiento.
Guarde el producto en un lugar seco.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 04282, 04283
Producto: InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Tipo de pilas: 6x3AAA 1,5 V
ES 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especica que los
electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de
ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y
reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan
tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar
este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con
una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta debe extraerse
antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente
categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el
consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto
esté en perfecto estado físico y se le un uso adecuado tal y como se
indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia
corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no
autorizadas por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas
debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante
2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En
caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará
responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna
consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial
de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this
instruction manual for future reference or new users.
This appliance is intended for household use and can be also used for
restaurants and hotels. Do not use outdoors.
Keep the device away from water and other liquids.
The device can be used with coarse salt and all kinds of peppers.
The device operates on 6xAAA batteries. It is recommended to use
alkaline batteries.
Keep the device always clean.
Battery instructions
Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if
swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous
membranes to come into contact with the battery acid.
In case of contact with acid, rinse the affected areas with abundant fresh
water immediately and contact a doctor as soon as possible.
Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting
batteries; if they are not, clean them.
Use only the battery type specied in the technical specications.
Always replace all the batteries at the same time. Do not use different
types of batteries or of different capacities.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged or when the
device is not going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into
re, immersed in uids or short-circuited.
2. BEFORE USE
Take the product out of the box and remove all packaging materials.
Make sure the product shows no visible signs of damage. If there
are, contact immediately the Technical Support Service of Cecotec.
3. OPERATION
To insert the batteries, unscrew the top part of the mill by turning it
clockwise.
Insert 6xAAA batteries according to the polarity marks.
Replace the top part onto the main body and turn it clockwise to lock it.
Unscrew the lower part of the mill by turning it anticlockwise.
Introduce the desired amount of salt or pepper.
EN
Replace the salt/pepper compartment and assemble it onto the main
body by turning it clockwise.
To use the device, simply tilt it over.
Fill 80 % of the compartment’s capacity with salt or peppercorns. Do not
overll.
Turn the grinding level adjustment knob clockwise to set a ner grinding
level, or counterclockwise to set a coarser grinding level. The grinding
level adjustment knob is located on the top part of the product.
The LED light will remain on while the device is operation.
Note: If the device gets stuck or stops operating during use, gently shake
it to ensure peppercorns unblock it.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
Do not immerse the device in water or any other liquid.
Clean the device’s surface and base using a damp cloth.
It is important to keep the product clean in order to ensure proper
operation.
Store the product in a dry place.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04282, 04283
Product: InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Battery type: 6x3AAA 1.5 V
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), species that old household
electrical appliances must not be disposed of with the
normal unsorted municipal waste. Old appliances must be
collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of
the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-
in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance
and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information
concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase,
as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect
physical condition, and it has been given proper use, as explained in this
instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for
it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive
substances, as well as any other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not
authorised by the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your
appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable
parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any
doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34
963 210 728.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser
l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout
nouvel utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, dans des restaurants
ou dans des hôtels. Ne l’utilisez pas en extérieurs.
Maintenez l’appareil éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
Vous pouvez utiliser de gros sel et tout type de poivre avec cet appareil.
L’appareil fonctionne avec 6 piles de type AAA. Utilisez des piles alcalines.
Maintenez l’appareil toujours propre.
Instructions pour les piles.
Maintenez les piles hors de portée des enfants et des animaux, si elles
sont ingérées, elles pourraient causer des problèmes de santé. En cas
d’ingestion, consultez votre médecin immédiatement.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez le contact avec la peau, les yeux
et les muqueuses.
En cas de contact avec de l’acide, lavez immédiatement les zones
affectées avec de l’eau en abondance et contactez votre médecin le plus
rapidement possible.
FR
Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres
avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les spécications
techniques.
Changez toutes les piles en même temps. N’utilisez pas de piles
différentes.
Faites attention à la polarité des piles lorsque vous allez les remplacer
(+/-).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque vous
n’allez plus utiliser l’appareil pendant longtemps.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-c
N’enlevez pas l’emballage en plastique des piles.
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui
l’emballage.
Vériez qu’il n’y ait pas aucun dommage. Si vous
dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente O
Cecotec.
3. FONCTIONNEMENT
Pour introduire les piles, dévissez la partie supérieure du mo
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Introduisez les 6 piles de type AAA en faisant attention à la pola
Remettez la partie supérieure à sa place, sur l’unité principale, e
la dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien la xer.
Dévissez la partie inférieure du moulin en la tournant dan
contraire des aiguilles d’une montre.
Remplissez le compartiment avec du sel/poivre.
Remettez le compartiment à sa place et xez-le sur l’unité princ
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour utiliser l’appareil il faut seulement l’incliner.
Remplissez avec du sel ou du poivre jusqu’à 80 % de sa
maximale. Ne dépassez pas ce pourcentage.
Tournez le sélecteur du réglage du niveau de mouture dans le sens des
aiguilles d’une montre pour que la mouture soit plus ne, et dans le sens
contraire pour que celle-ci soit plus épaisse. Le sélecteur se trouve sur la
partie supérieure du produit.
Le témoin LED qu’il possède s’allumera lorsque l’appareil soit en
fonctionnement.
Avertissement : si l’appareil s’obstrue ou arrête tout d’un coup son
fonctionnement, secouez-le soigneusement pour que le poivre débloque
l’obstruction.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivez nos recommandations pour effectuer le nettoyage de l’appareil.
Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Nettoyez la surface et la base de l’appareil avec un chiffon humide.
Il est important de maintenir le produit propre pour assurer son bon
fonctionnement.
Rangez l’appareil dans un lieu sec.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 04282,04283
Produit : InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Piles : 6x3AAA 1,5 V
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécie
que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le
reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent
être jetés séparément, an d’optimiser la récupération et le recyclage des
matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la
santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire
de ce produit correctement. Si le produit en question possède une batterie
ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée
avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une
catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus
adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries
correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à
condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en
parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel
d’instructions.
INSTANT MILL GRAVITY
Molinillo eléctrico para sal y pimienta
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes
1. Compartimento para sal/pimienta (parte inferior)
2. Selector de ajuste de nivel de molienda
3. Compartimento para las pilas (parte superior)
4. Cuerpo central
1. Compartiment pour le sel/poivre (partie inférieure)
2. Réglage du niveau de mouture
3. Compartiment pour les piles (partie supérieure)
4. Unité principale
1. Salz-/Pfeffer Behälter (Unterteil)
2. Wahlschalterr die Einstellung der Mahlstufe
3. Batteriefach (Oberes Teil)
4. Mittelteil
1. Scomparto del sale/pepe (parte inferiore)
2. Selettore del livello di macinatura
3. Scomparto delle pile (parte superiore)
4. Corpo centrale
1. Compartimento para sal/pimenta (parte inferior)
2. Seletor de ajuste de nível de moagem
3. Compartimento para as pilhas (parte superior)
4. Corpo central
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages
normaux, ayant subi des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité,
submergé dans un liquide ou une substance corrosive, ainsi que tous les
incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non
autorisées par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants
dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans
selon la gislation en vigueur, à l’exception des pièces consommables.
Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service
de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez
des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-
Vente Ofciel de Cecotec au
+34 9 63 21 07 28.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das
Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachs-
chlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt, im Res-
taurant oder Hotel vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
Dieses Gerät eignet sich zur Verwendung mit grobem Salz und allen
Pfeffersorten.
Das Gerät funktioniert mit 2 Batterien Typ AAA. Es wird empfohlen Alkali-
batterien zu verwenden.
Halten Sie das Gerät immer sauber.
Anleitungen der Batterien
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Tie-
ren auf, da sie beim Verschlucken schädlich sein können. In diesem Fall
wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Im Fall von Leckage der Batterieüssigkeit muss man vermeiden, dass
sie in Berührung mit der Haut, den Augen und den Schleimhäuten
kommt.
Spülen Sie sie im Fall von Berührung mit der Batterieüssigkeit um-
gehend die beeinträchtigten Körperteile mit reichlichem Wasser und
kontaktieren Sie so schnell wie mögleich mit einem Arzt.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte im Gerät sauber sind, bevor Sie
sie hineinstecken. Reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Verwenden Sie nur den in den technischen Spezikationen angegebenen
Batterietyp.
Wechseln Sie immer alle Batterien auf einmal aus. Verwenden Sie keine
Batterien unterschiedlicher Typen oder Kapazitäten.
Passen Sie beim Ersetzen die Polarität der Batterien auf.
Entnehmen Sie dei Batterien aus das Gerät, wenn sie entladen sind bzw.
Sie das Gerät nicht für eine lange Zeit verwenden werden.
Die Batterie muss niemals aufgeladet, geschält, ins Feuer geworfen oder
Kurzschluss gemacht werden.
2. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie
das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine Schäden aufweist.
Beim sichtbaren Schäden, kontaktieren Sie mit den technischen
Kundendienst von Cecotec.
3. BEDIENUNG
Für die Batterien einzulegen, schrauben Sie die Oberseite der Mühle ab,
indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Legen Sie 6 AAA-Batterien entsprechend den Polaritätsmarkierungen ein.
Setzen Sie die die Obere seite wieder auf das Mittelteil und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen.
Schrauben Sie deie Basis de Mühle ab, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Geben Sie das gewünschte Salz/Pfeffer ein.
Setzen Sie den Salz-/Pfeffer Behälter wieder ein und befestigen Sie es
durch Drehen im Uhrzeigersinn auf dem Mittelteil.
Um das Gerät zu benutzen, neigen Sie es Komplett.
Füllen Sie 80% des Fassungsvermögen mit Salz- oder Pfefferkörner.
Überfüllen Sie es nicht.
Drehen Sie den Mahlgrad-Wahlschalter im Uhrzeigersinn, um einen
feineren Mahlgrad zu wählen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um einen
gröberen Mahlgrad zu wählen. Stellen Sie das obere Feld auf dem oberen
Teil des Produkts.
Die eingebaute LED-Leuchte leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
DE
Hinweis: Wenn das Gerät plötzlich stecken bleibt oder nicht mehr
funktioniert, schütteln Sie es leicht, um sicherzustellen, dass die
Pfefferkugeln es entriegeln.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Für die Reinigung.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie die Oberäche und den Boden des Geräts mit einem
feuchten Tuch.
Es ist wichtig, das Produkt sauber zu halten, um seine korrekte Funktion
zu gewährleisten.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktreferenz: 04282,04283
Producto: InstantMill Gravity,InstantMill Gravity
Batterietyp: 6x3AAA 1,5 V
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte
Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen
gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling
der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol „durchgestrichene Abfalltonne“ auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet,
sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat
entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder
Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die
ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihrer Batterien
zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die
Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt
in einwandfreiem Zustand und wird ordnungsgemäß verwendet, wie in
dieser Bedienungsanleitung angegeben .
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus
missbraucht, geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder
mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt
geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem
Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde,
die nicht vom ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec
autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile
und des Zubehörs entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und
Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht.
Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus
Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung
ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über
Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung
setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico, in
ristoranti e hotel. Non utilizzare in esterni.
Mantenere il dispositivo lontano dall’acqua e da altri liquidi.
Questo dispositivo non è adatto ad essere collegato a fonti di acqua
potabile.
Il dispositivo funziona con 6 pile di tipo AAA. Si consiglia di utilizzare pile
alcaline.
Mantenere il dispositivo sempre pulito.
Istruzioni delle pile.
Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali,
potrebbero rivelarsi dannose se ingerite. In caso di ingerire, andare
immediatamente al medico.
Nel caso di fuoriuscita di liquido dalle pile, evitare il contatto con la pelle,
IT
gli occhi e le mucose.
Nel caso in cui entrasse a contatto con l’acido, lavare immediatamente e
con acqua abbondante le zone interessate e contattare un medico il prima
possibile.
Vericare che i contatti delle pile dentro il dispositivo siano puliti prima di
inserirli. Pulire qualora necessario.
Utilizzare unicamente il tipo di pile indicato nelle speciche tecniche.
Cambiare sempre tutte le pile allo stesso tempo. Non utilizzare pile di
differente tipo o capacità.
Controllare la polarità quando si sostituiscono le pile (+/-).
Ritirare le pile dal dispositivo quando sono scariche o quando non viene
usato per un tempo.
Le pile non devono essere ricaricate, aperte, gettate nel fuoco
cortocircuitare.
2. PRIMA DELL’USO
Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio.
Vericare che il prodotto sia in buone condizioni. In caso di danni,
contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
3. FUNZIONAMENTO
Per collocare le pile svitare la parte superiore della macina girando in
senso antiorario.
Introdurre 6 pile di tipo AAA seguendo i poli.
Collocare di nuovo la parte superiore sul corpo centrale girando in senso
orario per chiudere.
Svitare la parte inferiore della macina girando in senso antiorario.
Introdurre sale/pepe nella quantità desiderata.
Collocare di nuovo lo scomparto del sale/pepe e ssarlo sul corpo
centrale gurando in senso orario.
Per usare il dispositivo, inclinarlo completamente.
Si consiglia di riempire lo scomparto no all’80% della sua capacità. Non
superare il limite di riempimento.
Girare il selettore del livello di macinatura in senso orario per una
macinatura più ne, in senso antiorario se si desidera più spessa. Il
selettore è collocato nella parte superiore del prodotto.
La luce LED incorporata si accenderà mentre il dispositivo è in
funzionamento.
Avviso: in caso di ostruzioni o arresto improvviso del prodotto, scuotere
delicatamente per sbloccarlo.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Per effettuare la sua pulizia.
Non sommergere il dispositivo nell’acqua nè in qualsiasi altro liquido.
Pulire la supercie dell’apparato con un panno inumidito.
È importante mantenere pulito il prodotto per garantire il corretto
funzionamento dello stesso.
Riporre in un luogo asciutto.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Riferimento del prodotto: 04282,04283
Prodotto: InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Pile: 6x3AAA 1,5 V
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti
di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE) specica che gli
elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto
dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere
gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul
medioambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare
correttamente questo prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una
batteria o pila per la sua autonomia elettrica, quest’ultima dovrà essere
rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte come riuto di
categoria differente.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma p adeguata per
gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore
dovrà contattare le autorità locali.
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto,
sempre e quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il
prodotto stia in perfetto stato sico e si utilizzi in modo adeguato così
come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo,
maltrattato, colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido
o sostanza corrosiva, così come qualsiasi altra mancanza attribuibile al
consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non
autorizzate dal SAT ufciale di Cecotec.
Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta
all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni
secondo la legislazione in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel
caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà
responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza,
contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec attraverso
il numero di telefono +34 96 321 07 28.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto.
Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários.
Este produto está desenhado para uso doméstico e também em
restaurantes ou em hotéis. Não o utilize em exteriores.
Mantenha o dispositivo longe de água ou outros líquidos.
Este dispositivo é apto para ser usado com sal grosso e com todos os
tipos de pimenta.
O dispositivo funciona com 6 pilhas de tipo AAA. Recomenda-se utilizar
pilhas alcalinas.
Mantenha o dispositivo sempre limpo.
Instruções das pilhas.
Mantenha as pilhas e/ou bateria fora do alcance das crianças e animais,
poderão ser perigosas se forem ingeridas. Em caso de ingestão, consulte
imediatamente um médico.
Em caso de fuga de líquido das pilhas, evite o seu contacto com a pele,
os olhos e nariz.
Em caso de contacto com o ácido, lave imediatamente e com água
abundante as zonas afetadas e entre em contacto com um médico o mais
rápido possível.
Certique-se de que os contactos das pilhas dentro do dispositivo estão
limpos antes de as inserir. Limpe-os se for necessário.
Utilize unicamente o tipo de pilhas indicado nas especicações técnicas.
Mude sempre todas as pilhas de uma vez. Não utilize pilhas de diferente
tipo ou capacidade.
Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de as usar (+/-).
Retire as pilhas do dispositivo quando estiverem descarregadas ou
quando não for usado por longos períodos de tempo.
As pilhas não devem ser recarregadas, descascadas, expostas ao fogo
nem à corrente elétrica.
2. ANTES DE USAR
Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem.
Certique-se de que o produto não nenhum dano. Se houver, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
3. FUNCIONAMENTO
Para colocar as pilhas, desenrosque a parte superior do moedor virando
no sentido anti horário.
Introduza 6 pilhas de tipo AAA de acordo com as marcas de polaridade.
Volte a colocar a parte superior sobre o corpo central e vire-a no sentido
horário para a fechar.
Desenrosque a parte inferior do moedor virando no sentido anti horário.
Introduza o sal/pimenta.
Volte a colocar o compartimento para sal/pimenta e xe-o sobre o corpo
central virando no sentido horário.
Para utilizar o dispositivo, é só incliná-lo completamente.
Encha 80% de capacidade do compartimento de sal ou de bolas de
pimenta. Não o encha demais.
Vire o seletor de ajuste de nível de moagem no sentido horário para
selecionar um nível mais no, e no sentido oposto para selecionar o nível
de moagem mais grosseiro. O seletor de nível de moagem encontra-se na
parte superior do produto.
A luz LED incorporada irá acender-se enquanto o dispositivo estiver em
funcionamento.
Aviso: se o dispositivo car preso ou parar de funcionar de repente, agite-o
ligeiramente para garantir que as bolas de pimenta o desbloqueiam.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para realizar a limpeza do aparelho:
Não submerja o dispositivo em água nem qualquer outro líquido.
Limpe a superfície e a base do dispositivo com um pano húmido.
É importante manter o produto limpo para garantir o seu correto
funcionamento.
Guarde o produto num lugar seco.
PT
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referência: 04282,04283
Produto: InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Tipo de pilhas: 6x3AAA 1,5 V
6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de
Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especica que os
eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos terão de ser
eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e reciclagem
de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter na saúde
humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar
este produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma
bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se
antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo de diferente
categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de
eliminar os seus eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o
consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
7. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre
e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em
perfeito estado físico e se lhe um uso adequado tal e como se indica
neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
• Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade,
maltratado, batido, exposto à humidade, submergido em algum líquido
ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao
consumidor.
• Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não
autorizadas pelo SAT ocial de Cecotec.
• Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao
uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante
2 anos com base à legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em
caso de mal uso por parte do usuário, o serviço de garantia não se fará
responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem
alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica
ocial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.


Product specificaties

Merk: Cecotec
Categorie: Peper-/zoutmolen
Model: InstantMill Gravity Duo

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cecotec InstantMill Gravity Duo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden