Cata HGR 110 AS WH Handleiding

Cata Oven HGR 110 AS WH

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cata HGR 110 AS WH (72 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
ES
RU
Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen
Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement
Operating and maintenance instructions for built-in ovens
Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso
Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens
Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar
DE
FR
EN
NL
PT
IT
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros produc-
tos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de
este electrodoméstico. Por lo tanto le sugerimos que sigan
atentamente las instrucciones y las sugerencias de este ma-
nual para la correcta utilización de nuestros productos.
La placa de características del horno se encuentra dispo-
nible junto con el aparato. En esta placa, visible abriendo
la puerta, se muestran todos los datos de identificación del
aparato a los que se debehacer referencia para el pedido
de piezas de repuesto.
INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato. Es importante que comprenda todas las funciones
de control antes de empezar a cocinar con su aparato.
Recuerde los consejos y advertencias con el título “IMPOR-
TANTE - Advertencias e instrucciones de seguridad”.
Este aparato ha sido diseñado para uso privado en el
hogar y puede integrarse en un armario de cocina
estándar o de otro tipo.
Para su uso en vehículos tipo caravanas, debe tenerse
en cuenta la indicación apropiada en las Instrucciones de
Instalación.
El uso para cualquier otro propósito o en cualquier otro
entorno sin el acuerdo expreso del fabricante invalidaría
cualquier declaración de garantía o responsabilidad.
Su nuevo aparato está garantizado contra defectos
eléctricos o mecánicos, sujeto a determinadas exclusio
nes
indicadas en las Condiciones de Garantía del Fabricante.
Lo anterior no afectará a sus derechos estatutarios.
Antes de usar este aparato, asegúrese de haber retirado
cualquier embalaje protector o revestimiento.
Para colaborar en la protección del medio ambiente, sepa-
re los materiales de embalaje según sus diferentes tipos y
elimínelos de acuerdo con las leyes locales de eliminación
de residuos.
Los embalajes están concebidos para no dañar el medio
ambiente; pueden ser recuperados o reciclados siendo
productos ecológicos. Reciclando el embalaje, se contri-
buirá a un ahorro de materias primas y a una reducción del
volumen de los desechos industriales y domésticos.
Cualquier información adicional sobre la eliminación de re-
siduos podrá solicitarla a su agencia medioambiental local.
Cuando se utilice por primera vez, podrá percibirse un olor
del revestimiento protector o la humedad, que desaparece-
rá después de un breve periodo de tiempo.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios nor-
males del hogar. Este producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos
del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Este aparato ha sido construido y distribuido cumpliendo
con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS y NOR-
MAS EUROPEAS CEE siguientes:
Símbolo CE - 93/68 Baja tensión - 73/23 CEM-89/336
Normas de Seguridad - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Este aparato respeta las normas para la supresión de las
radio-interferencias.
Dado que el Fabricante tiene una política de mejora perma-
nente de los productos, se reserva el derecho de adaptar y
realizar las modificaciones que se consideren necesarias
sin previo aviso.
NOTA IMPORTANTE
ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato cumple con toda la legislación de seguridad
europea actual, sin embargo, el Fabricante desea enfatizar
que el cumplimiento no evita el hecho de que las superfi-
cies del aparato se calentarán durante el uso y mantendrán
el calor después del funcionamiento.
Por lo tanto, El Fabricante recomienda encarecidamente
que se mantenga apartados del aparato a los bebés y niños
de corta edad.
Si no puede evitarse que los más pequeños de la familia
permanezcan en la cocina, deben estar bajo vigilancia es-
tricta permanentemente.
También recomendamos tener mucho cuidado durante el
uso y limpieza. Leer atentamente el apartado de limpieza y
el apartado de mantenimiento.
No coloque objetos pesados sobre el horno ni se apoye so-
bre la puerta al abrirla, p2-ya que podrían dañarse las bisagras.
No deje aceite o grasa caliente desatendidos, p2-ya que
existe riesgo de incendio.
No coloque cacerolas o bandejas de horno sobre la parte
inferior de las cavidades del horno ni las cubra con papel
aluminio.
No guardar nunca objetos inflamables dentro del horno,
pueden provocar un incendio.
No permita que los accesorios o cables eléctricos estén
en contacto con las zonas calientes del aparato.
No utilice el aparato para el calentamiento especial ni
para secar ropa.
No instale el aparato cerca de cortinas o muebles tapizados.
No intente elevar o mover los aparatos de cocina tirando
de cualquier puerta o maneta, p2-ya que podría causar daños.
Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará
bien cuando el horno funcione. Los frontales de los muebles li-
mítrofes pueden dañarse. Mantener límpia la junta del horno.
Durante su uso el aparato se calienta. Se debe tener precau-
ción para evitar tocar elementos calefactores dentro del horno.
ES
Abrir el horno con cuidado. Puede salir vapor caliente y
provocar quemaduras a quien esté cerca.
No verter agua dentro del horno muy caliente. Puede da-
ñar el esmalte.
Este aparato debe instalarlo correctamente una persona
adecuadamente cualificada, estrictamente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
El Fabricante declina toda responsabilidad por los daños
personales o materiales como resultado del uso indebido o
instalación incorrecta de este aparato.
Durante el uso se producirán calor, vapor y humedad,
evite cualquier tipo de daños personales y asegúrese de
que la habitación esté adecuadamente ventilada. Si se uti-
liza de forma prolongada, puede ser necesaria ventilación
adicional - consulte con su instalador cualificado si tiene
alguna duda sobre el volumen necesario.
INSTRUCCIONES DE USO
Este Manual del Usuario debe conservarse para su consul-
ta futura y el uso por parte de una persona que quizá no
esté familiarizada con el aparato.
Antes de usar el horno, limpiar esmeradamente el interior del
mismo con jabón no abrasivo y agua templada. Introducir la
rejilla y la bandeja en sus respectivas guías. Una vez finalizada
la operación, poner el horno a temperatura máxima durante
20 minutos aproximadamente para eliminar cualquier residuo
de grasa, aceite o resinas de fabricación que podrían causar
olores desagradables durante la cocción.
ATENCIÓN: Puede ocurrir que en esta primera cocción
salga un poco de humo o causar olores desagradables. En
este caso ventilar la estancia adecuadamente hasta que
termine este primer funcionamiento.
Una vez efectuada esta sencilla operación, el horno estará
listo para realizar su primera cocción.
Este aparato es de uso exclusivamente doméstico.
Utilizar el horno únicamente para cocinar alimentos.
CONSEJOS ÚTILES
Antes de cocinar, asegúrese de extraer del horno todos
los accesorios no utilizados.
Precaliente el horno a temperatura de cocinado antes de
usarlo.
Coloque las bandejas de cocinado en el centro del horno
y deje espacios entre ellas cuando use más de una, para
que circule el aire.
No llenar demasiado la bandeja para preparar un pastel
de frutas jugoso. El jugo de frutas que gotea de la bandeja
produce manchas que no se pueden eliminar.
No introducir bandejas en la base del horno y no cubrir
con papel de aluminio. Esto produciría acumulación térmi-
ca. Los tiempos de cocción y asado no coinciden y pueden
dañar el esmalte.
Intente abrir la puerta lo menos posible para ver los alimentos
(la luz del horno permanece encendida durante el cocinado).
Tenga cuidado al abrir la puerta para evitar el contacto
con las piezas calientes y vapor.
INSTRUCCIONES DE COCINADO
Consulte la información de los envases de los alimentos para co-
nocer las temperaturas y tiempos de cocinado. Una vez se familia-
rice con el rendimiento de su aparato, pueden variarse las tempe-
raturas y los tiempos para adaptarlos a sus gustos personales.
Compruebe que los alimentos congelados se descongelen a
fondo antes de cocinarlos, a menos que se indique otra cosa.
Tipo de alimento Temp. ºC Guías
Tiempo de cocción
en min. aconsejado
Dulces en molde con masa batida
Bizcochos o bollos 175 2 55-65
Tarta sublime 175 3 60-70
Dulces en molde de pastaflora
Fondo de tartas 200 3 08-10
Fondo de tarta con requesón 200 3 25-35
Fondo de tarta con frutas 200 3 25-35
Dulces en molde con masa elevada
Fondo para tartas 180 3 30-45
Pan blando 1Kg de harina 200 3 25-35
Dulces pequeños
Pastaflora 200 3 10-15
Masa de Buñuelos 200 2 35-45
Masa de galletas 200 3 15-20
Lasaña 225 2 40-50
Carnes (Tiempo de cocción por cada cm. de grosor)
Asados de cocción larga 200 2 120-150
Asados de cocción breve 200 2 60-90
Albóndigas 200 2 30-40
Aves
Pato 1 1/2 Kg 200 2 120-180
Oca 3 Kg 200 2 150-210
Pollo asado 200 2 60-90
Pavo 5Kg 175 2 240-260
Caza
Liebre 200 2 60-90
Pato de corzo 200 2 90-150
Pata de ciervo 175 2 90-180
Verduras
Patatas de horno 220 2 30-40
Flan de verduras cocinado 200 2 40-50
Pescado
Trucha 200 2 40-50
Besugo 200 2 40-50
Pizza 240 3 10-20
Grill
Chuletas 4 8-12
Salchichas 4 10-12
Pollo a la parrilla 2 25-35
Asado de ternera a la parrilla 0,6Kg 50-60
* El número de las guías se refiere al más bajo (Excluido el apoyo sobre el
fondo del horno p3-ya que la bandeja no puede introducirse)
LOS DATOS SOLAMENTE SON INDICATIVOS PORQUE EL TIPO Y EL TIEMPO DE
COCCIÓN CAMBIAN SEGÚN LA CANTIDAD Y LA CALIDAD DE LOS ALIMENTOS.


Product specificaties

Merk: Cata
Categorie: Oven
Model: HGR 110 AS WH
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Wit
Deurscharnieren: Neer
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 595 mm
Diepte: 460 mm
Hoogte: 595 mm
Opwarmfunctie: Ja
Grill: Ja
Energie-efficiëntieklasse: A
Verlichting binnenin: Ja
Convectie koken: Ja
Totale binnen capaciteit (ovens): 59 l
Aantal ovens: 1
Aantal automatische programma's: 11
Makkelijk schoon te maken: Ja
Controle positie: Voorkant
Installatie compartiment breedte: 564 mm
Installatie compartiment diepte: 550 mm
Installatie compartiment hoogte: 593 mm
Hoeveelheid glazendeur panelen: 3
Koken: Ja
Soort oven: Elektrische oven
Totaal vermogen van de oven: - W
Netto capaciteit oven: 59 l
Boven- en onderverwarming: Ja
Bakplaat afmetingen: Ja
Zelfreinigend: Ja
Koeldeur: Ja
Type timer: Digitaal
Aantal rasters: 1
Oven vermogen: - W
Oven-ontdooifunctie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cata HGR 110 AS WH stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Cata

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven