Canyon Hexagon 10 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Canyon Hexagon 10 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Canyon Hexagon 10 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Quick Guide v 1.0
Portable wireless speaker
Hexagon 10 CNE-CBTSP10
1. Package contents
2. Charging
3. Instrunction for appearance
ON/OFF
Vol +
Vol -
BT mode / TWS mode
4. Pairing
ENG
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON authorized
SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales receipt or on the
waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase shall
be performed at the discretion of CANYON. In order to obtain warranty service, the goods
must be returned to the Seller at the place of purchase together with the proof of purchase
(receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the consumer.
The service life is 2 years. Additional information about the use and warranty is available
at canyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
[email protected] or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not
install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
WARNINGS
1) Using speakers at a high volume level for a long time can lead to temporary or permanent
hearing loss.
2) The device housing shall not be removed. Any attempt to perform an unauthorized device
repair is not recommended and will void the warranty.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of separately
from household waste. When this product has reached the end of its service life, take it to a
recycling facility designated by local authorities.
Quick guide
Portable Wireless Speaker: Hexagon 10
Stručný průvodce
Přenosný bezdrátový reproduktor: Šestihran 10
Kurzanleitung
Tragbarer drahtloser Lautsprecher: Sechseck 10
Кратко ръководство
Преносим безжичен високоговорител: Шестоъгълник 10
Brzi vodič
Prijenosni bežični zvučnik: Heksagon 10
TROUBLESHOOTING:
ProblemSolution
The BT device is
not connected
Check that the speaker battery is not discharged
Make sure that all devices are paired and the the BT function is activated
in the device.
Remove the speaker from the list of paired devices and repeat the
connection process once again.
Turn the speaker o and then switch it on again.
Make sure the speaker is specied as the sound output device (check
settings in the play-back device).
The sound is
reproduced with
distortions
Move the speaker closer to the device.
Check if the wireless signal sources that are capable of creating
interference are not in close vicinity to the device.
Adjust the volume in the speaker and device.
Turn the speaker o and then switch it on again.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact the
support team at CANYON site canyon.eu/user-help-desk
Features:
• Waterproof: IPX5
• Max Output Power: 8W
• Speaker: Φ52mm, 8W
• Bluetooth Version: 5.3
• Operating Range: Up to 10m
• Battery: 2500mAh Li-ion
• Playtime:About 8H in BT mode at 80%
volume, and about 12H at 50% volume
• Input: USB (C), 5V/1A
• Charging Time: Up to 4H
• Supports: BT, TWS
• Size: 115×115×50mm
BT:
1. How to enable BT mode? Long press
button
(About 2 seconds), turn on
the speaker → Click button
, enter
BT pairing state → Turn on the device’s
Bluetooth, nd “Hexagon 10”, click and
connect → Long press button , clear
paired BT device then you can connect
new device. / Long press button (About
2 seconds), turn o the speaker and exit
this mode.
Remarks:
Please enter “0000” if necessary and click
“OK”. After rebooting, it will automatically
reconnect to the previous device without
re-pairing.
Vlastnosti:
• Vodotěsnost: IPX5
• Maximální výstupní výkon: 8W
• Přednášející: Φ52mm, 8W
• Verze Bluetooth: 5.3
• Provozní rozsah: Až 10 m
• Baterie: 2500mAh Li-ion
• Čas na hraní: Přibližně 8 hodin v režimu
BT při 80 % hlasitosti a přibližně 12 hodin
při 50 % hlasitosti
• Vstupní údaje: USB (C), 5V/1A
• Doba nabíjení: Do 4H
• Podporuje: BT, TWS
• Velikost: 115 × 115 × 50 mm
BT:
1. Jak povolit režim BT? Dlouze stiskněte
tlačítko
(asi 2 sekundy), zapněte
reproduktor → klikněte na tlačítko
,
vstupte do stavu párování BT → zapněte
Bluetooth zařízení, najděte «Hexagon 10»,
klikněte a připojte se → dlouze stiskněte
tlačítko
, vymažte spárované zařízení
BT, pak můžete připojit nové zařízení.
/ Dlouze stiskněte tlačítko (asi 2
sekundy), vypněte reproduktor a ukončete
tento režim.
Poznámky:
V případě potřeby zadejte «0000»
a klikněte na «OK». Po restartu se
Kenndaten:
• Wasserdicht: IPX5
• Maximale Ausgangsleistung: 8W
• Sprecher: Φ52mm, 8W
• Bluetooth Version: 5.3
• Betriebsbereich: Bis zu 10m
• Batterie: 2500mAh Li-Ion
• Spielzeit: Etwa 8 Stunden im BT-Modus
bei 80% Lautstärke und etwa 12 Stunden
bei 50% Lautstärke
• Eingabe: USB (C), 5V/1A
• Auadezeit: Bis zu 4H
• Unterstützt: BT, TWS
• Größe: 115×115×50mm
BT:
1. Wie kann ich den BT-Modus
aktivieren? Drücken Sie lange auf die Taste
(ca. 2 Sekunden), um den Lautsprecher
einzuschalten → Klicken Sie auf die
Taste, um in den BT-Pairing-Status zu
gelangen → Schalten Sie das Bluetooth
des Geräts ein, suchen Sie «Hexagon 10»,
klicken Sie darauf und stellen Sie eine
Verbindung her → Drücken Sie lange auf
die Taste, löschen Sie das gekoppelte
BT-Gerät, und Sie können ein neues
Gerät anschließen. / Drücken Sie lange
die Taste (ca. 2 Sekunden), um den
Χαρακτηριστικά:
• Αδιάβροχο: IPX5
• Μέγιστη ισχύς εξόδου: 8W
• Ομιλητής: Φ52mm, 8W
• Έκδοση Bluetooth: 5.3
• Εύρος λειτουργίας: Μέχρι 10m
• Μπαταρία: 2500mAh Li-ion
• Ώρα για παιχνίδι:Περίπου 8 ώρες σε
λειτουργία BT σε ένταση ήχου 80% και
περίπου 12 ώρες σε ένταση ήχου 50%
• Εισαγωγή: USB (C), 5V/1A
• Χρόνος φόρτισης: Μέχρι 4H
• Υποστηρίζει: BT, TWS
• Μέγεθος: 115×115×50mm
BT:
1. Πώς να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
BT Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
(περίπου 2 δευτερόλεπτα), ενεργοποιήστε
το ηχείο → Κάντε κλικ στο κουμπί ,
εισέλθετε σε κατάσταση σύζευξης BT →
Ενεργοποιήστε το Bluetooth της συσκευής,
βρείτε το «Hexagon 10», κάντε κλικ και
συνδέστε → Πιέστε παρατεταμένα το
κουμπί , καταργήστε τη σύζευξη της
συσκευής BT και στη συνέχεια μπορείτε
να συνδέσετε νέα συσκευή. / Πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί (περίπου 2
δευτερόλεπτα), απενεργοποιήστε το ηχείο
και βγείτε από αυτή τη λειτουργία.
Omadused:
• Veekindel: IPX5
• Maksimaalne väljundvõimsus: 8W
• Kõneleja: Φ52mm, 8W
• Bluetooth-versioon: 5.3
• Tööpiirkond: Kuni 10m
• Aku: 2500mAh Li-ion
• Mänguaeg: Umbes 8H BT-režiimis
80% helitugevusel ja umbes 12H 50%
helitugevusel
• Sisend: USB (C), 5V/1A
• Laadimisaeg: Kuni 4H
• Toetab: BT, TWS
• Suurus: 115×115×50mm
BT:
1. Kuidas lubada BT-režiimi? Vajutage
pikalt nuppu
(umbes 2 sekundit), lülitage
kõlar sisse → Vajutage nuppu
, sisenege
BT-ühenduse olekusse → Lülitage seadme
Bluetooth sisse, leidke «Hexagon 10»,
klõpsake ja ühendage → Vajutage pikalt
nuppu , kustutage paaritud BT-seade,
seejärel saate ühendada uue seadme.
/ Vajutage pikalt nuppu (umbes 2
sekundit), lülitage kõlar välja ja väljuda
sellest režiimist.
Märkused:
Vajaduse korral sisestage «0000»
ja vajutage nuppu «OK». Pärast
Caractéristiques :
• Imperméable à l’eau : IPX5
• Puissance de sortie maximale : 8W
• Orateur : Φ52mm, 8W
• Version Bluetooth : 5.3
• Plage de fonctionnement : Jusqu’à 10 m
• Batterie : 2500mAh Li-ion
• La récréation : Environ 8 heures en
mode BT à 80 % du volume, et environ 12
heures à 50 % du volume
• Entrée : USB (C), 5V/1A
• Temps de charge : Jusqu’à 4 heures
• Soutient : BT, TWS
• Taille : 115×115×50mm
BT :
1. Comment activer le mode BT ? Appuyez
longuement sur le bouton
(environ 2
secondes), allumez le haut-parleur →
Cliquez sur le bouton , entrez dans l’état
d’appairage BT → Activez le Bluetooth du
dispositif, trouvez «Hexagon 10», cliquez
et connectez → Appuyez longuement
sur le bouton , eacez le dispositif BT
apparié puis vous pouvez connecter un
nouveau dispositif. / Appuyez longuement
sur le bouton (environ 2 secondes) pour
éteindre le haut-parleur et quitter ce mode.
Remarques :
Entrez «0000» si nécessaire et cliquez
Jellemzők:
• Vízálló: IPX5
• Maximális kimeneti teljesítmény: 8W
• Beszélő: Φ52mm, 8W
• Bluetooth verzió: 5.3
• Működési tartomány: 10m-ig
• Akkumulátor: 2500mAh Li-ion
• Játékidő: Kb. 8 óra BT üzemmódban
80%-os hangerőn, és kb. 12 óra 50%-os
hangerőn
• Bemenet: USB (C), 5V/1A
• Töltési idő: Legfeljebb 4H
• Támogatja: BT, TWS
• Méret: 115×115×50mm
BT:
1. Hogyan engedélyezhetem a BT
üzemmódot? Nyomja meg hosszan a
gombot (kb. 2 másodperc), kapcsolja be
a hangszórót → kattintson a gombra,
lépjen be a BT párosítási állapotba
→ kapcsolja be az eszköz Bluetooth
funkcióját, keresse meg a «Hexagon 10»,
kattintson rá és csatlakoztassa → hosszan
nyomja meg a gombot, törölje a
párosított BT eszközt, majd csatlakoztathat
új eszközt. / Hosszan nyomja meg a
gombot (kb. 2 másodperc), kapcsolja
ki a hangszórót és lépjen ki ebből az
üzemmódból.
Ерекше өзгешеліктері:
• Су өткізбейтін: IPX5
• Максималды шығыс қуаты:8 Вт
• Спикер: Φ52мм, 8Вт
• Bluetooth нұсқасы: 5.3
• Жұмыс ауқымы: 10 м дейін
• Батарея: 2500 мАч Li-ion
• Ойын уақыты: 80% дыбыс деңгейінде
BT режимінде шамамен 8H және 50%
дыбыс деңгейінде шамамен 12H
• Енгізу: USB (C), 5В/1А
• Зарядтау уақыты: 4 сағ дейін
• Қолдайды: BT, TWS
• Өлшемі: 115×115×50мм
BT:
1. BT режимін қалай қосуға болады?
Түймені ұзақ басып
(шамамен 2
секунд), динамикті қосыңыз → түймені
басыңыз , BT жұптау күйін енгізіңіз
→ Құрылғының Bluetooth-ын қосыңыз,
«Hexagon 10» табыңыз, басыңыз және
қосылыңыз → Түймені ұзақ басып
, жұптастырылған BT құрылғысын
өшіріңіз, содан кейін қосыла аласыз
жаңа құрылғы. / Түймені ұзақ басып
(шамамен 2 секунд), динамикті өшіріп,
осы режимнен шығыңыз.
Ескертпелер:
Қажет болса, «0000» енгізіп, «OK» түйме-
მახასიათებლები:მახასიათებლები:
• წყალგაუმტარი: IPX5
• მაქსიმალური გამომავალი სიმძლავრე:
8 ვტ
• სპიკერი: Φ52 მმ, 8 ვტ
• Bluetooth ვერსია: 5.3
• ოპერაციული დიაპაზონი: 10 მ-მდე
• ბატარეა: 2500 mAh Li-ion
• სათამაშო დრო: დაახლოებით 8H
BT რეჟიმში 80% მოცულობით და
დაახლოებით 12H 50% მოცულობით
• შეყვანა: USB (C), 5V/1A
• დატენვის დრო: 4 სთ-მდე
• მხარს უჭერს: BT, TWS
• ზომა: 115×115×50 მმ
BT:BT:
1. როგორ ჩართოთ BT რეჟიმი? დიდხანს
დააჭირეთ ღილაკს (დაახლოებით
2 წამი), ჩართეთ დინამიკი →
დააწკაპუნეთ ღილაკზე, შეიყვანეთ
BT დაწყვილების მდგომარეობა →
ჩართეთ მოწყობილობის Bluetooth,
იპოვეთ „Hexagon 10“, დააწკაპუნეთ და
დააკავშირეთ → დიდხანს დააჭირეთ
ღილაკს, გაასუფთავეთ დაწყვილებული
BT მოწყობილობა, შემდეგ შეგიძლიათ
დაუკავშირდეთ ახალი მოწყობილობა.
/ დიდხანს დააჭირეთ ღილაკს
(დაახლოებით 2 წამი), გამორთეთ
Характеристики:
• Водоустойчивост: IPX5
• Максимална изходна мощност: 8W
• Говорител: Φ52mm, 8W
• Bluetooth версия: 5.3
• Работен обхват: До 10 м
• Батерия: 2500mAh литиево-йонна
батерия
• Време за игра: Около 8 часа в режим
BT при 80% сила на звука и около 12
часа при 50% сила на звука
• Въвеждане: USB (C), 5V/1A
• Време за зареждане: До 4H
• Поддържа: BT, TWS
• Размер: 115×115×50 мм
BT:
1. Как да разрешите режима BT? Натис-
нете продължително бутона
(около 2
секунди), включете високоговорителя →
Натиснете бутона
, въведете състо-
яние на сдвояване на BT → Включете
Bluetooth на устройството, намерете
«Hexagon 10», натиснете и се свържете
→ Натиснете продължително бутона
, изчистете сдвоеното BT устройство,
след което можете да свържете ново
устройство. / Дълго натиснете бутона
(около 2 секунди), изключете високого-
ворителя и излезте от този режим.
Забележки:
Ако е необходимо, въведете «0000»
Karakteristike:
• Vodootporan: IPX5
• Maksimalna izlazna snaga: 8W
• Zvučnik: Φ52mm, 8W
• Bluetooth verzija: 5.3
• Radni opseg: Do 10 m
• Baterija: 2500 mAh Li-ion
• Vrijeme igranja: Otprilike 8 h u BT modu
pri 80% zapremine i oko 12h pri 50%
zapremine
• Unos: USB (C), 5V/1A
• Vrijeme punjenja: Do 4h
• Podržava: BT, TWS
• Veličina: 115×115×50 mm
BT:
1. Kako omogućiti BT mod? Dug pritisak
na dugme
(oko 2 sekunde), uključite
zvučnik → Kliknite dugme , uđite u
stanje BT uparivanja → Uključite Bluetooth
uređaja, pronađite „Hexagon 10“, kliknite
i povežite → Dugo pritisnite dugme
, obrišite upareni BT uređaj i možete da
se povežete novi uređaj. / Dugo pritisnite
dugme (oko 2 sekunde), isključite
zvučnik i izađite iz ovog režima.
Napomene:
Unesite “0000” ako je potrebno i kliknite
na “OK”. Nakon ponovnog pokretanja,
automatski će se ponovo povezati s
TWS mode
Condition: Two same speakers within
1 meter.
Method: Long press button
(About
2 seconds), turn on two speakers →
Click button , enter BT pairing state →
Double-click button
on any one, enter
the state of “Speakers pairing” and they will
pair automatically → Turn on the device’s
Bluetooth, nd “Hexagon 10”, click and
connect → Double-click button
, exit
this mode.
Remarks:
After paired, in order reach best eect,
the distance between two speakers ≦5M,
and the distance between device and
speaker ≦10M.
After exited, when the two speakers are
turned on again, they will automatically pair
and enter TWS mode.
Charging:
1. Power o the unit, put the provided
charging cable into the charging port,
connect the other end to any charger with
DC5V 500-1000mA output.
2. Charge time should be 4 hours.
automaticky znovu připojí k předchozímu
zařízení bez nutnosti opětovného párování.
Režim TWS
Stav: Dva stejné reproduktory ve vzdálenosti
do 1 metru.
Metoda: Dlouze stiskněte tlačítko
(asi
2 sekundy), zapněte dva reproduktory →
klikněte na tlačítko, vstupte do stavu
párování BT → dvakrát klikněte na tlačítko
na libovolném z nich, vstupte do stavu
«Párování reproduktorů» a automaticky
se spárují → zapněte Bluetooth zařízení,
najděte «Hexagon 10», klikněte a připojte
→ dvakrát klikněte na tlačítko, ukončete
tento režim.
Poznámky:
Po spárování je pro dosažení nejlepšího
účinku vzdálenost mezi dvěma reproduktory
≦5Ma vzdálenost mezi zařízením a
reproduktorem ≦10M.
Po ukončení se po opětovném zapnutí oba
reproduktory automaticky spárují a přejdou
do režimu TWS.
Nabíjení:
1. Vypněte jednotku, vložte dodaný nabíjecí
kabel do nabíjecího portu a druhý konec
připojte k jakékoli nabíječce s výstupem
DC5V 500-1000mA.
2. Doba nabíjení by měla být 4 hodiny.
Lautsprecher auszuschalten und diesen
Modus zu beenden.
Bemerkungen:
Bitte geben Sie ggf. «0000» ein und
klicken Sie auf «OK». Nach dem Neustart
verbindet es sich automatisch wieder mit
dem vorherigen Gerät, ohne dass ein neues
Pairing erforderlich ist.
TWS-Modus
Zustand: Zwei gleiche Lautsprecher
innerhalb von 1 Meter.
Methode: Drücken Sie lange auf die Taste
(ca. 2 Sekunden), um zwei Lautsprecher
einzuschalten → Klicken Sie auf die Taste
, um in den BT-Pairing-Status zu gelangen
→ Doppelklicken Sie auf die Taste, um
in den Status «Lautsprecher-Pairing» zu
gelangen, und sie werden automatisch
gekoppelt → Schalten Sie das Bluetooth
des Geräts ein, nden Sie «Hexagon 10»,
klicken Sie darauf und stellen Sie eine
Verbindung her → Doppelklicken Sie auf die
Taste, um diesen Modus zu beenden.
Bemerkungen:
Nach der Kopplung, um den besten Eekt
zu erzielen, sollte der Abstand zwischen
zwei Lautsprechern ≦5Mund der Abstand
zwischen Gerät und Lautsprecher
≦10Mbetragen.
Wenn Sie die beiden Lautsprecher nach
dem Beenden wieder einschalten, werden
sie automatisch gekoppelt und in den TWS-
Modus versetzt.
Auaden:
1. Schalten Sie das Gerät aus, stecken
Sie das mitgelieferte Ladekabel in den
Ladeanschluss und verbinden Sie das
andere Ende mit einem beliebigen Ladegerät
mit DC5V 500-1000mA Ausgang.
2. Die Auadezeit sollte 4 Stunden betragen.
Παρατηρήσεις:
Πληκτρολογήστε «0000» εάν είναι
απαραίτητο και κάντε κλικ στο «OK». Μετά
την επανεκκίνηση, θα επανασυνδεθεί
αυτόματα με την προηγούμενη συσκευή
χωρίς νέα αντιστοίχιση.
Λειτουργία TWS
Κατάσταση: Δύο ίδια ηχεία σε απόσταση
1 μέτρου.
Μέθοδος: Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί
(περίπου 2 δευτερόλεπτα),
ενεργοποιήστε δύο ηχεία → Κάντε κλικ
στο κουμπί
, εισέλθετε στην κατάσταση
ζεύξης BT → Κάντε διπλό κλικ στο κουμπί
σε οποιοδήποτε από αυτά, εισέλθετε
στην κατάσταση «Ζεύξη ηχείων» και θα
γίνει αυτόματα ζεύξη → Ενεργοποιήστε το
Bluetooth της συσκευής, βρείτε το «Hexagon
10», κάντε κλικ και συνδέστε → Κάντε
διπλό κλικ στο κουμπί , βγείτε από αυτή
τη λειτουργία.
Παρατηρήσεις:
Μετά τη σύζευξη, προκειμένου να επιτευχθεί
το καλύτερο αποτέλεσμα, η απόσταση
μεταξύ δύο ηχείων ≦5Mκαι η απόσταση
μεταξύ συσκευής και ηχείου≦10M.
Μετά την έξοδο, όταν τα δύο ηχεία
ενεργοποιηθούν ξανά, θα γίνει αυτόματα
ζεύξη και θα εισέλθουν στη λειτουργία TWS.
Φόρτιση:
1. Απενεργοποιήστε τη μονάδα, τοποθετήστε
το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης στη
θύρα φόρτισης και συνδέστε το άλλο άκρο
σε οποιοδήποτε φορτιστή με έξοδο DC5V
500-1000mA.
2. Ο χρόνος φόρτισης πρέπει να είναι
4 ώρες.
taaskäivitamist ühendub see automaatselt
uuesti eelmise seadmega, ilma et oleks vaja
uuesti siduda.
TWS-režiim
Tingimus: Kaks sama kõlarit 1 meetri
raadiuses.
Meetod: Vajutage pikalt nuppu
(umbes
2 sekundit), lülitage sisse kaks kõlarit →
Vajutage nuppu
, sisenege BT-ühenduse
olekusse → Topeltklõpsake nuppu
ükskõik millisel, sisenege olekusse «Kõlarite
sidumine» ja nad siduvad automaatselt →
Lülitage seadme Bluetooth sisse, leidke
«Hexagon 10», klõpsake ja ühendage →
Topeltklõpsake nuppu , väljuda sellest
režiimist.
Märkused:
Pärast paaritamist, et saavutada parim efekt,
kahe kõlari vaheline kaugus ≦5Mja seadme
ja kõlari vaheline kaugus ≦10M.
Kui kaks kõlarit pärast väljumist uuesti sisse
lülitatakse, ühendatakse need automaatselt
ja sisenevad TWS-režiimi.
Laadimine:
1. Lülitage seade välja, pange kaasasolev
laadimiskaabel laadimisporti, ühendage
teine ots mis tahes laadija DC5V 500-
1000mA väljundiga.
2. Laadimisaeg peaks olema 4 tundi.
sur «OK». Après le redémarrage, il se
reconnectera automatiquement à l’appareil
précédent sans qu’il soit nécessaire
d’eectuer un nouveau pairage.
Mode TWS
État de santé : Deux mêmes enceintes à
moins d’un mètre.
Méthode : Appuyez longuement sur le
bouton
(environ 2 secondes), allumez
deux haut-parleurs → Cliquez sur le bouton
, entrez dans l’état d’appairage BT →
Double-cliquez sur le bouton sur l’un
d’entre eux, entrez dans l’état d’appairage
des haut-parleurs et ils s’appaireront
automatiquement → Activez le Bluetooth de
l’appareil, trouvez «Hexagon 10», cliquez et
connectez → Double-cliquez sur le bouton
, sortez de ce mode.
Remarques :
Après l’appairage, pour obtenir un eet
optimal, la distance entre deux haut-parleurs
doit être de ≦5M, et la distance entre
l’appareil et le haut-parleur de ≦10M.
Après avoir quitté le mode TWS, lorsque les
deux enceintes sont remises sous tension,
elles s’appairent automatiquement et
passent en mode TWS.
Chargement :
1. Eteignez l’appareil, insérez le câble
de chargement fourni dans le port de
chargement, connectez l’autre extrémité
à n’importe quel chargeur avec une sortie
DC5V 500-1000mA.
2. Le temps de charge devrait être de
4 heures.
Megjegyzések:
Adja meg a «0000»-t, p1-ha szükséges, és
kattintson az «OK» gombra. Az újraindítás
után automatikusan újra csatlakozik az előző
eszközhöz, újbóli párosítás nélkül.
TWS üzemmód
Feltétel: Két azonos hangszóró 1 méteren
belül.
Módszer: Nyomja meg hosszan a
gombot (kb. 2 másodperc), kapcsolja be a
két hangszórót → kattintson a
gombra,
lépjen be a BT párosítási állapotba →
kattintson duplán a
gombra bármelyikre,
lépjen be a «Hangszórók párosítása»
állapotba, és automatikusan párosodnak
→ kapcsolja be az eszköz Bluetooth-ját,
keresse meg a «Hexagon 10»-et, kattintson
és csatlakozzon → kattintson duplán a
gombra, lépjen ki ebből az üzemmódból.
Megjegyzések:
Párosítás után, a legjobb hatás elérése
érdekében a két hangszóró közötti távolság
≦5M, a készülék és a hangszóró közötti
távolság ≦10M.
A kilépés után, amikor a két hangszórót újra
bekapcsolja, automatikusan párosodnak és
belépnek a TWS üzemmódba.
Töltés:
1. Kapcsolja ki a készüléket, helyezze a
mellékelt töltőkábelt a töltőportba, a másik
végét pedig csatlakoztassa bármely DC5V
500-1000mA kimenettel rendelkező töltőhöz.
2. A töltési időnek 4 órának kell lennie.
сін басыңыз. Қайта жүктегеннен кейін ол
қайта жұптастырусыз алдыңғы құрылғыға
автоматты түрде қайта қосылады.
TWS режимі
Шарты: 1 метр ішінде екі бірдей динамик.
Әдіс: Түймені ұзақ басып
(шамамен 2
секунд), екі динамикті қосыңыз → түймені
басыңыз , BT жұптау күйін енгізіңіз
→ Кез келген біреудегі түймені екі рет
басыңыз , «Үндеткіштерді жұптау» күйін
енгізіңіз, сонда олар автоматты түрде
жұпталады → Құрылғының Bluetooth-ын
қосыңыз, «Алтыбұрыш 10» табыңыз,
басыңыз және қосылыңыз → түймесін екі
рет басыңыз , осы режимнен шығыңыз.
Ескертпелер:
Жұптастырудан кейін ең жақсы әсерге
жету үшін екі динамик арасындағы
қашықтық ≦ 5M және құрылғы мен дина-
мик арасындағы қашықтық ≦ 10M.
Шыққаннан кейін, екі динамик қайта
қосылғанда, олар автоматты түрде
жұптасып, TWS режиміне өтеді.
Зарядтау:
1. Құрылғыны өшіріңіз, берілген зарядтау
кабелін зарядтау портына салыңыз, екінші
ұшын DC5V 500-1000mA шығысы бар кез
келген зарядтағышқа қосыңыз.
2. Зарядтау уақыты 4 сағат болуы керек.
დინამიკი და გამოდით ამ რეჟიმიდან.
შენიშვნები:
საჭიროების შემთხვევაში, გთხოვთ,
შეიყვანოთ «0000» და დააწკაპუნოთ «OK».
გადატვირთვის შემდეგ, ის ავტომატურად
ხელახლა დაუკავშირდება წინა
მოწყობილობას ხელახალი დაწყვილების
გარეშე.
TWS რეჟიმიTWS რეჟიმი
მდგომარეობა: ორი იგივე დინამიკი 1
მეტრში.
მეთოდი: დიდხანს დააჭირეთ ღილაკს
(დაახლოებით 2 წამი), ჩართეთ ორი
დინამიკი → დააწკაპუნეთ ღილაკზე,
შეიყვანეთ BT დაწყვილების მდგომარეობა
→ ორჯერ დააწკაპუნეთ ღილაკზე
ნებისმიერზე, შეიყვანეთ „დინამიკების
დაწყვილების“ მდგომარეობა და ისინი
ავტომატურად დაწყვილდებიან →
ჩართეთ მოწყობილობის Bluetooth, იპოვეთ
„ექვსკუთხედი 10“, დააწკაპუნეთ და
დააკავშირეთ → ორჯერ დააწკაპუნეთ
ღილაკზე, გამოდით ამ რეჟიმიდან.
შენიშვნები:
დაწყვილების შემდეგ, საუკეთესო ეფექტის
მისაღწევად, მანძილი ორ დინამიკს შორის
≦ 5M და მანძილი მოწყობილობასა და
დინამიკს შორის ≦ 10M.
გასვლის შემდეგ, როდესაც ორი დინამიკი
ხელახლა ჩაირთვება, ისინი ავტომატურად
დაწყვილდებიან და შედიან TWS რეჟიმში.
დამუხტვა:დამუხტვა:
1. გამორთეთ მოწყობილობა, ჩასვით
მოწოდებული დამტენი კაბელი დამტენის
პორტში, შეაერთეთ მეორე ბოლო
ნებისმიერ დამტენთან DC5V 500-1000 mA
გამომავალი გამომავალი.
2. დატენვის დრო უნდა იყოს 4 საათი.
и натиснете «OK». След рестартиране
устройството автоматично ще се свърже
отново с предишното устройство, без да
се спарва отново.
Режим TWS
Състояние: Два еднакви високоговорите-
ля на разстояние 1 метър.
Метод: Натиснете продължително
бутона
(около 2 секунди), включете
два високоговорителя → Щракнете върху
бутона
, въведете състояние на BT
сдвояване → Щракнете два пъти върху
бутона
на някой от тях, въведете
състояние на «Сдвояване на високогово-
рители» и те ще се сдвоят автоматично
→ Включете Bluetooth на устройството,
намерете «Hexagon 10», щракнете и се
свържете → Щракнете два пъти върху
бутона , излезте от този режим.
Забележки:
След сдвояване, за да се постигне
най-добър ефект, разстоянието
между два високоговорителя ≦5M, а
разстоянието между устройството и
високоговорителя ≦10M.
След като излезете от режима, когато
двата високоговорителя се включат
отново, те автоматично ще се сдвоят и
ще влязат в режим TWS.
Зареждане:
1. Изключете устройството, поставете
предоставения кабел за зареждане в
порта за зареждане, свържете другия
край към всяко зарядно устройство с
изход DC5V 500-1000mA.
2. Времето за зареждане трябва да
е 4 часа.
prethodnim uređajem bez ponovnog
uparivanja.
TWS mod
stanje: Dva ista zvučnika u krugu od
1 metra.
Metoda: Dug pritisak na dugme
(oko 2
sekunde), uključite dva zvučnika → Kliknite
na dugme , uđite u stanje BT uparivanja
→ Dvaput kliknite dugme na bilo koji,
uđite u stanje „Uparivanje zvučnika“ i oni će
se automatski upariti → Uključite Bluetooth
uređaja, pronađite “Hexagon 10”, kliknite i
povežite → Dvaput kliknite na dugme ,
izađite iz ovog režima.
Napomene:
Nakon uparivanja, kako bi se postigao
najbolji efekat, udaljenost između dva
zvučnika ≦ 5M, a udaljenost između
uređaja i zvučnika ≦ 10M.
Nakon izlaska, kada se dva zvučnika
ponovo uključe, automatski će se upariti i
ući u TWS mod.
After exited, when the two speakers are
turned on again, they will automatically pair
and enter TWS mode.
Punjenje:
1. Isključite jedinicu, stavite priloženi kabel
za punjenje u priključak za punjenje, a drugi
kraj priključite na bilo koji punjač sa DC5V
500-1000mA izlazom.
2. Vrijeme punjenja bi trebalo biti 4 sata.
FUNCTION INDICATION:
KeyFunction Description
Long press to turn on or o.
Click to increase the volume; Long press to switch to the next song.
Click to decrease the volume; Long press to switch to the previous
song.
For pairing steps, it should click one time. It goes into pairing mode.
Then can connect it.
Double-click to enter TWS state; Long press to clear paired
Bluetooth device.
OZNAČENÍ FUNKCE:
KlíčPopis funkce
Dlouhým stisknutím zapnete nebo vypnete.
Kliknutím zvýšíte hlasitost; dlouhým stisknutím přepnete na další
skladbu.
Kliknutím snížíte hlasitost; dlouhým stisknutím přepnete na předchozí
skladbu.
Při párování je třeba jednou kliknout na adresu . Přejde do režimu
párování. Pak jej můžete připojit.
Dvojitým kliknutím na vstoupíte do stavu TWS; dlouhým stisknutím
vymažete spárované zařízení Bluetooth.
FUNKTIONSANZEIGE:
SchlüsselFunktion Beschreibung
Langes Drücken zum Ein- oder Ausschalten.
Klicken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen; drücken Sie lange, um
zum nächsten Titel zu wechseln.
Klicken Sie, um die Lautstärke zu verringern; drücken Sie lange, um
zum vorherigen Titel zu wechseln.
Für die Kopplungsschritte sollten Sie einmal auf klicken. Es
wechselt in den Kopplungsmodus. Dann können Sie es anschließen.
Doppelklicken Sie auf , um den TWS-Status aufzurufen; drücken
Sie lange, um das gekoppelte Bluetooth-Gerät zu löschen.
ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:
ΒασικόΛειτουργία Περιγραφή
Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε.
Κάντε κλικ για να αυξήσετε την ένταση του ήχου.Πατήστε
παρατεταμένα για να μεταβείτε στο επόμενο τραγούδι.
Κάντε κλικ για να μειώσετε την ένταση του ήχου, πατήστε
παρατεταμένα για να μεταβείτε στο προηγούμενο τραγούδι.
Για τα βήματα αντιστοίχισης, θα πρέπει να κάνετε κλικ στο μία
φορά. Μπαίνει σε λειτουργία ζεύξης. Στη συνέχεια, μπορείτε να το
συνδέσετε.
Κάντε διπλό κλικ στο για να εισέλθετε στην κατάσταση TWS.
Πατήστε παρατεταμένα για να καταργήσετε τη σύζευξη της συσκευής
Bluetooth.
FUNKTSIOONI NÄITAMINE:
KeyFunktsiooni kirjeldus
Sisse- või väljalülitamiseks vajutage pikalt.
Helitugevuse suurendamiseks klõpsake; järgmise loo juurde
lülitumiseks vajutage pikalt.
Helitugevuse vähendamiseks klõpsake; eelmisele loole üleminekuks
vajutage pikalt.
Paaristamise sammude jaoks peaks see klõpsama üks kord. See
läheb paaritusrežiimi. Siis saab seda ühendada.
Topeltklõpsake , et siseneda TWS olekusse; pikalt vajutage, et
kustutada paaritud Bluetooth-seade.
INDICATION DE LA FONCTION :
CléDescription de la fonction
Appuyez longuement pour activer ou désactiver la fonction.
Cliquez pour augmenter le volume ; appuyez longuement pour passer
à la chanson suivante.
Cliquez pour diminuer le volume ; appuyez longuement pour passer
à la chanson précédente.
Pour les étapes d’appariement, il faut cliquer une fois sur . Il passe
en mode d’appairage. Vous pouvez ensuite le connecter.
Double-cliquez sur pour entrer dans l’état TWS ; appuyez
longuement pour eacer l’appareil Bluetooth apparié.
FUNKCIÓJELZÉS:
KulcsFunkció Leírás
Hosszan nyomja meg a be- vagy kikapcsoláshoz.
Kattintson a gombra a hangerő növeléséhez; Hosszan nyomja meg a
gombot a következő dalra való váltáshoz.
Kattintson a gombra a hangerő csökkentéséhez; Hosszan nyomja
meg a gombot az előző dalra való váltáshoz.
A párosítási lépésekhez egyszer kell kattintania a gombra.
Párosítási módba lép. Ezután csatlakoztathatja.
Kattintson duplán a címre a TWS állapotba való belépéshez;
Hosszan nyomja meg a párosított Bluetooth-eszköz törléséhez.
ФУНКЦИЯ КӨРСЕТКІШІ:
КілтФункция сипаттамасы
Қосу немесе өшіру үшін ұзақ басыңыз.
Дыбыс деңгейін арттыру үшін басыңыз; Келесі әнге ауысу үшін
ұзақ басыңыз.
Дыбыс деңгейін азайту үшін басыңыз; Алдыңғы әнге ауысу үшін
ұзақ басыңыз.
Жұптау қадамдары үшін оны бір рет басу керек. Ол жұптау
режиміне өтеді. Содан кейін оны қосуға болады.
TWS күйін енгізу үшін екі рет басыңыз ; Жұптастырылған
Bluetooth құрылғысын өшіру үшін ұзақ басыңыз.
ᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤ ᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤ:ᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤ ᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤᲤ:
გასაღებიფუნქციის აღწერა
დიდხანს დააჭირეთ ჩასართავად ან გამოსართავად.
დააჭირეთ ხმის გასაზრდელად; დიდხანს დააჭირეთ შემდეგ
სიმღერაზე გადასასვლელად.
დააწკაპუნეთ ხმის შესამცირებლად; დიდხანს დააჭირეთ წინა
სიმღერაზე გადასართავად.
დაწყვილების ნაბიჯებისთვის, მას უნდა დააჭიროთ ერთხელ. ის
გადადის დაწყვილების რეჟიმში. შემდეგ შეიძლება დაკავშირება.
ორჯერ დააწკაპუნეთ TWS მდგომარეობის შესაყვანად;
დიდხანს დააჭირეთ დაწყვილებული Bluetooth მოწყობილობის
გასასუფთავებლად.
ИНДИКАЦИЯ НА ФУНКЦИЯТА:
КлючОписание на функцията
Натиснете продължително, за да включите или изключите.
Натиснете , за да увеличите силата на звука; натиснете продъл-
жително , за да преминете към следващата песен.
Натиснете , за да намалите силата на звука; натиснете продъл-
жително , за да преминете към предишната песен.
За стъпките за сдвояване трябва да щракнете върху един път.
Той преминава в режим на сдвояване. След това можете да го
свържете.
Кликнете два пъти върху
, за да влезете в състояние TWS;
натиснете продължително, за да изчистите сдвоеното Bluetooth
устройство.
INDIKACIJA FUNKCIJE:
KljučOpis funkcije
Dugo pritisnite za uključivanje ili isključivanje.
Kliknite da povećate jačinu zvuka; Dugo pritisnite za prelazak na
sljedeću pjesmu.
Kliknite da biste smanjili jačinu zvuka; Dugo pritisnite za prelazak na
prethodnu pjesmu.
Za korake uparivanja treba kliknuti jednom. Prelazi u način
uparivanja. Onda ga možete povezati.
Dvaput kliknite za ulazak u TWS stanje; Dugo pritisnite da obrišete
upareni Bluetooth uređaj.
BOS
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na tovarnom listu.
Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za kupovinu će se vršiti prema
diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje garantnog servisa, roba mora biti vraćena
Prodavcu na mjestu kupovine zajedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list).
3 godine garancije od datuma kupovine od strane potrošača. Vek trajanja je 3 godine.
Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite nam e-poštu
na [email protected] ili možete razgovarati s nama na web stranici canyon.eu/user-help-
desk
.
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne postavljati u
prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za grijanje i ne
izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je
naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo krpom.
UPOZORENJA
1) Korištenje zvučnika na visokoj glasnoći kroz duži vremenski period može dovesti do
privremenog ili trajnog gubitka sluha.
2) Kućište uređaja ne smije se uklanjati. Svaki pokušaj neovlaštenog popravka uređaja se
ne preporučuje i poništit će garanciju.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati odvojeno
od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite ga u pogon za
reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
RJEŠAVANJE PROBLEMA:
ProblemRješenje
BT uređaj nije
povezan
Provjerite da baterija zvučnika nije ispražnjena
Uvjerite se da su svi uređaji upareni i da je BT funkcija aktivirana na
uređaju.
Uklonite zvučnik sa liste uparenih uređaja i ponovite proces povezivanja
još jednom.
Isključite zvučnik, a zatim ga ponovo uključite.
Provjerite je li zvučnik naveden kao uređaj za izlaz zvuka (provjerite
postavke na uređaju za reprodukciju).
Zvuk se
reprodukuje sa
distorzijama
Približite zvučnik uređaju.
Provjerite da li izvori bežičnog signala koji mogu stvarati smetnje
nisu u neposrednoj blizini uređaja.
Podesite jačinu zvuka u zvučniku i uređaju.
Isključite zvučnik, a zatim ga ponovo uključite.
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema, kontaktirajte
CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
BUL
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от отори-
зирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена в касо-
вата бележка или в товарителницата. По време на гаранционния период ремонтът,
замяната или възстановяването на сумата за покупката се извършват по преценка
на CANYON. За да получите гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат вър-
нати на Продавача на мястото на покупката заедно с доказателството за покупка
(касова бележка или товарителница). 2 години гаранция от датата на закупуване
от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 години. Допълнителна информация за
употребата и гаранцията можете да намерите на canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Лима-
сол, Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт canyon.bg/sertikati и/или
canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл
адреса [email protected] или в чат на уеб страница canyon.bg/user-help-desk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да из-
ползвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах. Не
инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в близост
до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа, посочен
в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството само
с кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Използването на високоговорители на висока сила на звука за дълго време може да
доведе до временно или постоянно увреждане на слуха.
2) Корпусът на устройството не трябва да се сваля. Всеки опит за неоторизиран ре-
монт на устройството не се препоръчва и ще анулира гаранцията.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да се
изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на екс-
плоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено от
местните власти.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ:
ПроблемРешение
BT устройството
не е свързано
Проверете дали батерията на високоговорителя не е разредена
Уверете се, че всички устройства са сдвоени и че функцията BT е
активирана в устройството.
Премахнете високоговорителя от списъка със сдвоени устройства и
повторете процеса на свързване още веднъж.
Изключете високоговорителя и го включете отново.
Уверете се, че високоговорителят е зададен като устройство за
извеждане на звук (проверете настройките в устройството за въз-
произвеждане).
Звукът се
възпроизвежда с
изкривявания
Преместете високоговорителя по-близо до устройството.
Проверете дали източниците на безжичен сигнал, които могат
да предизвикат смущения, не са в непосредствена близост до
устройството.
Регулирайте силата на звука на високоговорителя и устройството.
Изключете високоговорителя и го включете отново.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на проблема, моля, свър-
жете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON canyon.bg/user-help-desk.
CES
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného prodejce
CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo na přepravním
listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení peněz za zakoupený
výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu
musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu
(účtenkou nebo nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem.
Životnost je 2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kypr,
+357 25 857000, asbis.com
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu [email protected] nebo s námi
chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení odnesete
do prodejny.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny a
dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných zařízení
a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
UPOZORNĚNÍ
1) Používání reproduktorů na vysoké hlasitosti po dlouhou dobu může vést k dočasné nebo
trvalé ztrátě sluchu.
2) Kryt zařízení by neměl být odstraněn. Jakýkoli pokus o neoprávněnou opravu zařízení se
nedoporučuje a zruší záruku.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního
zařízení určeného místními úřady.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ:
ProblémŘešení
Zařízení BT není
připojeno
Zkontrolujte, zda není baterie reproduktoru vybitá
Zkontrolujte, zda jsou všechna zařízení spárována a zda je v
zařízení aktivována funkce BT.
Odstraňte reproduktor ze seznamu spárovaných zařízení a znovu
zopakujte proces připojení.
Vypněte reproduktor a znovu jej zapněte.
Zkontrolujte, zda je reproduktor zadán jako výstupní zvukové
zařízení (zkontrolujte nastavení v zařízení pro přehrávání).
Zvuk je
reprodukován se
zkreslením
Přibližte reproduktor k zařízení.
Zkontrolujte, zda se v blízkosti zařízení nenacházejí zdroje
bezdrátového signálu, které mohou způsobovat rušení.
Upravte hlasitost reproduktoru a zařízení.
Vypněte reproduktor a znovu jej zapněte.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte se na tým
podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
DEU
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg
oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur,
der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON.
Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg
(Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden.
2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer
beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den
Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an [email protected] oder chatten Sie
mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser oder
Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staubbelastung
aufstellen.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht in der
Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
Tuch.
WARNUNGEN
1) Das Verwenden von Lautsprechern bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum
kann zu vorübergehendem oder dauerhaftem Hörverlust führen.
2) Das Gehäuse des Geräts darf nicht entfernt werden. Jeder Versuch einer nicht
autorisierten Reparatur des Geräts wird nicht empfohlen und führt zum Erlöschen der
Garantie.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat,
führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
STÖRUNGSBESEITIGUNG:
ProblemLösung
Das BT-Gerät ist
nicht verbunden
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie des Lautsprechers nicht
entladen ist
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte gekoppelt sind und die BT-
Funktion auf dem Gerät aktiviert ist.
Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Liste der gekoppelten Geräte
und wiederholen Sie den Verbindungsvorgang noch einmal.
Schalten Sie den Lautsprecher aus und dann wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher als Tonausgabegerät
angegeben ist (überprüfen Sie die Einstellungen im Abspielgerät).
Der Ton wird mit
Verzerrungen
wiedergegeben
Bringen Sie den Lautsprecher näher an das Gerät heran.
Prüfen Sie, ob sich die drahtlosen Signalquellen, die Störungen
verursachen können, nicht in unmittelbarer Nähe des Geräts
benden.
Stellen Sie die Lautstärke im Lautsprecher und im Gerät ein.
Schalten Sie den Lautsprecher aus und dann wieder ein.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden Sie
sich bitte an das Support-Team der CANYON-site de.canyon.eu/user-help-desk.
ELL
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται
στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου
εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά
πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά
πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς
(απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον
καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
και την εγγύηση είναι διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101, Λεμεσός,
Κύπρος, +357 25 857000, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132, Νέα
Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο [email protected] ή μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί
μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη. Μην
την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά σε
συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που αναφέρεται
στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για τον
καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
1) Η χρήση ηχείων σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει σε
προσωρινή ή μόνιμη απώλεια ακοής.
2) Το περίβλημα της συσκευής δεν πρέπει να αφαιρείται. Οποιαδήποτε απόπειρα μη
εξουσιοδοτημένης επισκευής της συσκευής δεν συνιστάται και θα ακυρώσει την εγγύηση.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να
απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο
τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν χώρο ανακύκλωσης που έχει
οριστεί από τις τοπικές αρχές.
Γρήγορος οδηγός
Φορητό ασύρματο ηχείο: Εξάγωνο 10
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ:
ΠρόβλημαΛύση
Η συσκευή BT δεν
είναι συνδεδεμένη
Ελέγξτε ότι η μπαταρία του ηχείου δεν έχει αποφορτιστεί
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι αντιστοιχισμένες και ότι η
λειτουργία BT είναι ενεργοποιημένη στη συσκευή.
Αφαιρέστε το ηχείο από τη λίστα των συζευγμένων συσκευών και
επαναλάβετε τη διαδικασία σύνδεσης ξανά.
Απενεργοποιήστε το ηχείο και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο έχει οριστεί ως συσκευή εξόδου ήχου (ελέγξτε τις
ρυθμίσεις στη συσκευή αναπαραγωγής).
Ο ήχος
αναπαράγεται με
παραμορφώσεις
Μετακινήστε το ηχείο πιο κοντά στη συσκευή.
Ελέγξτε αν οι πηγές ασύρματου σήματος που είναι ικανές να
δημιουργήσουν παρεμβολές δεν βρίσκονται σε κοντινή απόσταση
από τη συσκευή.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στο ηχείο και τη συσκευή.
Απενεργοποιήστε το ηχείο και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το
ξανά.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
EST
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT.
Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi
jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi
äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või
veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast.
Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav aadressil
canyon.eu/warranty-terms.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Küpros,
+357 25 857000, asbis.com
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil [email protected] või vestle
meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi
toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult lapiga.
HOIATUSED
1) Kõlarite pikka aega kõrge helitugevusega kasutamine võib põhjustada ajutist või püsivat
kuulmislangust.
2) Seadme korpust ei tohi eemaldada. Mistahes katset volitamata seadme parandamiseks
ei soovitata ja see tühistab garantii.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku kodumajapidamisjäätmetest
eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste
määratud ringlussevõtukohti.
Kiirjuhend
Kaasaskantav traadita kõlar: Kuusnurk 10
TÕRKEOTSING:
ProbleemLahendus
BT-seade ei ole
ühendatud
Kontrollige, et kõlarite aku ei oleks tühi
Veenduge, et kõik seadmed on ühendatud ja BT-funktsioon on seadmes
aktiveeritud.
Eemaldage kõlar paaritatud seadmete nimekirjast ja korrake
ühendamisprotsessi uuesti.
Lülitage kõlar välja ja seejärel lülitage see uuesti sisse.
Veenduge, et kõlar on määratud heliväljundseadmeks (kontrollige
seadistusi taasesitusseadmes).
Heli esitatakse
koos
moonutustega
Viige kõlar seadmele lähemale.
Kontrollige, kas traadita signaali allikad, mis võivad tekitada häireid,
ei ole seadme vahetus läheduses.
Reguleerige kõlari ja seadme helitugevust.
Lülitage kõlar välja ja seejärel lülitage see uuesti sisse.
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele kaasa, võtke palun
ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil canyon.eu/user-help-desk.
FRA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d’utiliser ce
produit.
1. N’exposez pas l’appareil à une humidité excessive, à l’eau ou à la
poussière. Ne pas installer dans des pièces où l’humidité et la poussière
sont élevées.
2. Ne pas exposer l’appareil à la chaleur : ne pas le placer à proximité
d’appareils de chauage et ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d’alimentation électrique du type indiqué dans le
manuel d’utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l’appareil avec un chion uniquement.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l’achat du produit auprès du VENDEUR autorisé
CANYON. La date d’achat est la date indiquée sur votre ticket de caisse ou sur la lettre de
transport. Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement ou le de l’achat sera
eectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie, les marchandises
doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d’achat, accompagnées de la preuve d’achat
(ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de garantie à partir de la date d’achat par le
consommateur. La durée de vie est de 2 ans. Des informations supplémentaires sur l’utilisation
et la garantie sont disponibles à l’adresse suivante : canyon.eu/warranty-terms.
Guide rapide
Enceinte portable sans l : Hexagone 10
DÉPANNAGE:
ProblèmeSolution
Le
périphérique
BT n'est pas
connecté
Vériez que la batterie du haut-parleur n’est pas déchargée
Assurez-vous que tous les appareils sont appariés et que la fonction BT est
activée sur l’appareil.
Retirez le haut-parleur de la liste des appareils couplés et recommencez le
processus de connexion.
Mettez l’enceinte hors tension, puis remettez-la sous tension.
Assurez-vous que le haut-parleur est spécié comme périphérique de sortie
sonore (vériez les réglages du périphérique de lecture).
Le son est
reproduit
avec des
distorsions
Rapprochez le haut-parleur de l’appareil.
Vériez que les sources de signaux sans l susceptibles de créer des
interférences ne se trouvent pas à proximité de l’appareil.
Réglez le volume du haut-parleur et de l’appareil.
Mettez l’enceinte hors tension, puis remettez-la sous tension.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter l’équipe d’assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk.
AVERTISSEMENTS
1) L’utilisation prolongée des enceintes à un volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
2) Le boîtier de l’appareil ne doit pas être retiré. Toute tentative de réparation non autorisée de
l’appareil n’est pas recommandée et annulera la garantie.
HUN
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton vagy
a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját belátása szerint
végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A jótállási szolgáltatás
igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak a vásárlást
igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év garancia a fogyasztó általi
vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és a garanciára vonatkozó további
információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus,
+357 25 857000, asbis.com
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a [email protected] e-mail címre,
vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mielőtt készülékét
a boltba vinné.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az összes
utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy pornak. Ne
telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú áramforráshoz szabad
csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal tisztítsa.
FIGYELMEZTETÉSEK
1) A hangszórók hosszú ideig történő magas hangerővel való használata átmeneti vagy tartós
halláskárosodáshoz vezethet.
2) A készülékházat nem szabad eltávolítani. Bármilyen kísérlet a készülék jogosulatlan
javítására nem ajánlott, és érvényteleníti a garanciát.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartamának végét,
vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
Gyors útmutató
Hordozható vezeték nélküli hangszóró: Hatszög 10
HIBAELHÁRÍTÁS:
ProblémaMegoldás
A BT eszköz nincs
csatlakoztatva
Ellenőrizze, hogy a hangszóró akkumulátora nem merült-e le
Győződjön meg róla, hogy minden eszköz párosítva van, és a BT funkció
aktiválva van a készülékben.
Távolítsa el a hangszórót a párosított eszközök listájáról, és ismételje
meg a csatlakoztatási folyamatot még egyszer.
Kapcsolja ki a hangszórót, majd kapcsolja be újra.
Győződjön meg róla, hogy a hangszóró van megadva hangkimeneti
eszközként (ellenőrizze a lejátszó eszköz beállításait).
A hangot
torzításokkal
adják vissza
Vigye a hangszórót közelebb a készülékhez.
Ellenőrizze, hogy az interferenciát okozó vezeték nélküli jelforrások
nincsenek-e a készülék közvetlen közelében.
Állítsa be a hangerőt a hangszóróban és a készülékben.
Kapcsolja ki a hangszórót, majd kapcsolja be újra.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában, kérjük,
forduljon a CANYON с a canyon.eu/user-help-desk címen.
KAZ
KAT
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен баста-
лады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетіл-
ген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып алынған ақшаны
қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін
тауарды сатып алуды растайтын құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып
алу орнында Сатушыға қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2 жыл
кепілдік. Қызмет ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпа-
ратты canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISC Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101, Лимассол,
Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге апармас бұрын
[email protected]электрондық поштасына немесе canyon.eu/user-help-desk
сайтында сөйлесіңіз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және барлық
нұсқауларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға ұшыра-
тпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге орнатуға бол-
майды.
2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту құрылғыларына
жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне қосылуы керек.
4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тек шүберекпен
тазалаңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
1) Динамиктерді ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс деңгейінде пайдалану уақытша немесе
тұрақты есту қабілетінің жоғалуына әкелуі мүмкін.
2) Құрылғының корпусы алынбауы керек. Құрылғыны рұқсатсыз жөндеуге кез келген әре-
кет ұсынылмайды және кепілдікті жояды.
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы тұрмыстық
қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу зауытына апарыңыз.
უსაფრთხოების ინსტრუქციებიუსაფრთხოების ინსტრუქციები
ამ პროდუქტის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ და მიჰყევით
ყველა ინსტრუქციას.
1. არ დაუშვათ მოწყობილობა ზედმეტი ტენიანობის, წყლის ან მტვრის
ქვეშ. არ დააინსტალიროთ მაღალი ტენიანობის და მტვრის მქონე
ოთახებში.
2. არ დაუშვათ მოწყობილობა სიცხეზე: არ მოათავსოთ იგი გამათბობელ
მოწყობილობებთან ახლოს და არ დაუშვათ მზის პირდაპირ სხივებზე.
3. პროდუქტი უნდა იყოს დაკავშირებული მხოლოდ ექსპლუატაციის სახელმძღვანელოში
მითითებული ტიპის კვების წყაროსთან.
4. არასოდეს შეასხუროთ თხევადი სარეცხი საშუალებები. გაწმინდეთ მოწყობილობა
მხოლოდ ქსოვილით.
გაფრთხილებებიგაფრთხილებები
1) დინამიკების მაღალ ხმაზე ხანგრძლივად გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს სმენის
დროებითი ან მუდმივი დაკარგვა.
2) მოწყობილობის კორპუსი არ უნდა მოიხსნას. მოწყობილობის არასანქცირებული
შეკეთების ნებისმიერი მცდელობა არ არის რეკომენდებული და გააუქმებს გარანტიას.
ადგილობრივი რეგულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/ან მისი ბატარეა უნდა
განადგურდეს საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან განცალკევებით. როდესაც ამ პროდუქტს
მიაღწევს მომსახურების ვადის დასრულებას, გადაიტანეთ იგი ადგილობრივი
ხელისუფლების მიერ დანიშნულ გადამუშავების ობიექტში.
Жылдам нұсқаулық
Портативті сымсыз динамик: Алтыбұрыш 10
სწრაფი სახელმძღვანელოსწრაფი სახელმძღვანელო
პორტატული უსადენო დინამიკი: ექვსკუთხედი 10
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ:
МәселеШешім
BT құрылғысы
қосылмаған
Динамик батареясының заряды таусылғанын тексеріңіз
Барлық құрылғылар жұптастырылғанын және құрылғыда BT функ-
циясының қосылғанын тексеріңіз.
Динамикті жұптастырылған құрылғылар тізімінен алып тастап,
қосылу процесін тағы бір рет қайталаңыз.
Динамикті өшіріп, қайта қосыңыз.
Динамиктің дыбыс шығару құрылғысы ретінде көрсетілгеніне көз
жеткізіңіз (ойнату құрылғысындағы параметрлерді тексеріңіз).
Дыбыс бұрма-
лану арқылы
шығарылады
Динамикті құрылғыға жақындатыңыз.
Кедергі тудыруы мүмкін сымсыз сигнал көздері құрылғыға жақын
емес екенін тексеріңіз.
Динамик пен құрылғыдағы дыбыс деңгейін реттеңіз.
Динамикті өшіріп, қайта қосыңыз.
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе, CANYON сайтындағы
қолдау көрсету тобына хабарласыңыз canyon.eu/user-help-desk.
პრობლემების მოგვარება:პრობლემების მოგვარება:
პრობლემაგამოსავალი
BT მოწყობილობა არ
არის დაკავშირებული
შეამოწმეთ, რომ დინამიკის ბატარეა არ არის დაცლილი
დარწმუნდით, რომ ყველა მოწყობილობა დაწყვილებულია და BT
ფუნქცია გააქტიურებულია მოწყობილობაში.
ამოიღეთ დინამიკი დაწყვილებული მოწყობილობების სიიდან
და კიდევ ერთხელ გაიმეორეთ კავშირის პროცესი.
გამორთეთ დინამიკი და შემდეგ ისევ ჩართეთ.
დარწმუნდით, რომ დინამიკი მითითებულია, როგორც ხმის
გამომავალი მოწყობილობა (შეამოწმეთ პარამეტრები დაკვრის
მოწყობილობაში).
ხმა
რეპროდუცირებულია
დამახინჯებით
დინამიკი უფრო ახლოს მიიტანეთ მოწყობილობასთან.
შეამოწმეთ, არის თუ არა უკაბელო სიგნალის წყაროები,
რომლებსაც შეუძლიათ ჩარევის შექმნა, არ არიან
მოწყობილობის სიახლოვეს.
დაარეგულირეთ ხმა დინამიკსა და მოწყობილობაში.
გამორთეთ დინამიკი და შემდეგ ისევ ჩართეთ.
თუ ზემოაღნიშნული სიიდან ქმედებები ხელს არ უწყობს პრობლემის გადაჭრას, გთხოვთ,
დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის ჯგუფს CANYON საიტზე canyon.eu/user-help-desk
Hexagon 10
გარანტია გარანტია
საგარანტიო პერიოდი იწყება CANYON-ის ავტორიზებული გამყიდველისგან
პროდუქტის შეძენის დღიდან. შეძენის თარიღი არის თარიღი, რომელიც
მითითებულია თქვენს ქვითარზე ან ბილეთზე. საგარანტიო პერიოდის
განმავლობაში, შეკეთება, შეცვლა ან შესყიდვისთვის თანხის დაბრუნება უნდა
განხორციელდეს CANYON-ის შეხედულებისამებრ. საგარანტიო სერვისის
მისაღებად, საქონელი უნდა დაუბრუნდეს გამყიდველს შესყიდვის ადგილზე
შეძენის დამადასტურებელ დოკუმენტთან ერთად (ქაღალდი ან ზედნადები).
2 წლიანი გარანტია მომხმარებლის მიერ შეძენის დღიდან. მომსახურების
ვადა 2 წელია. გამოყენებისა და გარანტიის შესახებ დამატებითი ინფორმაცია
ხელმისაწვდომია საიტზე canyon.eu/warranty-terms
დამზადების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაში). დამზადებულია ჩინეთში.
მწარმოებელი: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
კვიპროსი, +357 25 857000, asbis.com
იმპორტიორი/დისტრიბუტორი: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, კვიპროსი, asbis.com.
თუ თქვენ გაქვთ რაიმე შეკითხვა თქვენი მოწყობილობის მაღაზიაში
დაბრუნებამდე, გთხოვთ, მოგვწეროთ ელფოსტაზე [email protected] ან
შეგიძლიათ დაგვიკავშირდეთ ვებსაიტზე canyon.eu/user-help-desk.
Product specificaties
| Merk: | Canyon |
| Categorie: | Speaker |
| Model: | Hexagon 10 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Canyon Hexagon 10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speaker Canyon
25 Februari 2026
8 September 2025
Handleiding Speaker
Nieuwste handleidingen voor Speaker
25 Februari 2026
24 Februari 2026
23 Februari 2026
16 Februari 2026
15 Februari 2026
14 Februari 2026
14 Februari 2026
14 Februari 2026
13 Februari 2026
13 Februari 2026