Caliber CA 460 24V Handleiding

Caliber Autoradio CA 460 24V

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Caliber CA 460 24V (11 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/11
CA 460 Competition IV
Ma x i m um Power Out put a t 1 4 ,4V
4℩20Hz - 30kHz THD 0,5% 4x 150W
4℩1kHz Mono Bridged 2x 450W
Co n t in u o us Power Out put a t 1 4 ,4V
4℩20Hz - 30kHz THD 0,5% 4x 50W
4℩1kHz Mono Bridged 2x 150W
Fus e Ra t ing 15A
D i m en s io ns 290x260x65mm
CA 480 Competition IV
Ma x i m um Power Ou t put a t 1 4 , 4 V
4℩20Hz - 30kHz THD 0,5% 4x 215W
4℩1kHz Mono Bridged 2x 630W
Co n t in u o us Power Out put a t 1 4 ,4V
4℩20Hz - 30kHz THD 0,5% 4x 70W
4℩1kHz Mono Bridged 2x 225W
Fus e Ra t ing 15A
D i m en s io ns 350x260x65mm

Alle Caliber Competition IV 4-kanaals versterkers
hebben de volgende technische gegevens. Technische
gegevens die per model verschillen zijn apart opgenomen.
Frequentierespons (+0, -1dB)20Hz-30kHz
Totale harmonische vervorming <0,05% (80kHz LPF)
Signaal-ruisverhouding (A-Weighted) 95dB
Ingangsgevoeligheid RCA-ingang 15V-500mV
Ingangsimpedantie 20 k℩
Dempingsfactor > 180
Uitgangsimpedantie 2 - 8℩
HighPass/LowPass filter 50 - 250Hz
N E D E R L A N D S
E N G L I S H
2
F E A T U R E S
‱Bridgeable outputs.
‱ ’Tri-mode’ output capability, simultaneous stereo & bridged mono set up is possible.
‱Pulse Width Modulated (PWM) MOSFET Power Supply.
‱ 2℩stable (4℩mono-bridged)
‱Double sided epoxy board for jumperless signal paths.
‱ Variable input sensitivity: 15V to 0.5V.
‱ Thermal-, Overload- and Shortcircuit protection.
‱Excellent muting circuitry assures no turn on/off ‘pops’.
‱Built-in adjustable HighPass/LowPass Filter.
‱Differential inputs to shunt any input noise
‱Signal output RCA’s for additional amplifier(s).
‱Large power supply connectors for optimal power distribution.
‱ Chromium plated power connectors for optimal power distribution.
‱European design and engineering.
‱ Chromium plated speaker connectors for optimal signal output
.
M O U N T I N G
The amplifier has to have at least 5cm (2”) ventilation space at all sides, to allow the heat to rise
away from the amplifier. Be sure that the power and signal cables can enter and leave the amplifier
in a straight line, to avoid the risk of malfunction. Always place the power- and signalcables at
opposite sides of the vehicle to reduce any noises.
The amplifier should be protected from exposure to moisture and direct sunlight.
Mark the mounting surface using the amplifier as a template, then drill 2.5mm (1/8”) diameter holes
at the marked locations and mount the amplifier using the supplied self-tapping screws.
I N S T A L L A T I O N
Remember to always disconnect battery ground before working on a vehicle’s electrical system!
Always place a fuse or circuit breaker no more than 30cm (12”) from the battery, no greather than
the fuse(s) of your amplifier for optimal protection.
G E T T I N G Y O U R P O W E R S T A R T E D
‱ First, the +24V terminal is connected directly to the battery of your car. Use a cable of at least
10mm2 (8 AWG), and make sure that the connectors are of the same value.
- Don’t forget the extra “Vehicle protection” fuse.
- The 24V + terminal should NOT be connected to the car fuse box.
‱ Second, the ground terminal (GND) must be fastened securely to the chassis of the vehicle with the
same gauge cable as the positive cable (the same amount of power has to run through it). Ensure
that all paint, undercoating or any other insulation is removed from the area where you want to
make your ground connection to.
‱ Third, the last cable to connect is your remote turn-on (REM +12V). Many radio-cassette and CD-
players have an output terminal for connection of the REM +12V of an amplifier. If you don’t have
such an output, a separate switch must be installed to control your amplifiers on/off function.
4
P A R T I C U L A R I T É S
‱ Sorties pontables.
‱ PossibilitĂ© de sortie "tri-mode" ainsi que d'une configuration mono pontĂ©e et stĂ©rĂ©o simultanĂ©e.
‱ Alimentation MOSFET PWM (Pulse Width Modulated).
‱ 2 mono pontĂ©)℩stable (4℩
‱ Plaque Ă©poxy double face pour chemins de signaux exempts de cavalier
‱ SensibilitĂ© d'entrĂ©e variable: EntrĂ©e15V Ă  0.5V.
‱ Protection thermique, contre les surcharges et les courts-circuits.
‱ Excellent circuit de silencieux Ă©liminant tous les bruits de commutation.
‱ Filtres passe-haut/passe-bas rĂ©glables intĂ©grĂ©s.
‱ EntrĂ©es diffĂ©rentielles Ă©liminant tout bruit d'entrĂ©e
‱ Prise Cinch de sortie du signal pour amplificateur(s) supplĂ©mentaire(s).
‱ Connecteurs d'alimentation surdimensionnĂ©s pour une rĂ©partition optimale de la tension d'alimentation
‱ Connecteurs d'alimentation chromĂ©e or pour une rĂ©partition optimale de la tension d'alimentation.
‱ Conçu et Ă©laborĂ© en Europe.
‱ Connecteurs pour haut-parleurs chromĂ©e or pour un signal de sortie optimal.
M O N T A G E
Un espace de 5 cm minimum doit ĂȘtre laissĂ© le long de chaque cĂŽtĂ© de l'amplificateur afin de per-
mettre l'élimination de la chaleur qu'il dégage.Veillez à ce que les cùbles d'alimentation et de signaux
puissent ĂȘtre raccordĂ©s en ligne droite Ă  l'amplificateur, afin d'Ă©carter tout risque de dĂ©faillance.
Placez toujours les cùbles d'alimentation et de signaux aux extrémités opposées du véhicule afin de
réduire les parasites.
L'amplificateur doit ĂȘtre protĂ©gĂ© contre l'humiditĂ© et les rayons directs du soleil.
Marquez la surface de montage en prenant l'amplificateur comme gabarit, puis percez des trous de
2,5mm de diamÚtre aux endroits indiqués et montez l'amplificateur à l'aide des vis auto-taraudeu-
ses fournies.
I N S T A L L A T I O N
N'oubliez pas de débrancher la masse de la batterie avant toute intervention sur le systÚme
électrique d'un véhicule !
Pour une protection optimale, placez toujours un fusible ou un disjoncteur Ă  30cm maximum de la
batterie en veillant à ce que son intensité ne soit pas supérieure à celle du ou des fusibles de
l'amplificateur.
R A C C O R D E M E N T S É L E C T R I Q U E S
‱ D'abord, raccordez la borne 24V directement Ă  la batterie de votre vĂ©hicule. Utilisez un cĂąble d'une
section minimale de 10mm2et veillez Ă  ce que les connecteurs soient de mĂȘme valeur.
- N'oubliez pas le fusible supplémentaire de "protection du véhicule".
- La borne 24V + ne doit PAS ĂȘtre raccordĂ©e Ă  la boĂźte Ă  fusibles du vĂ©hicule.
‱ Ensuite, vous devez solidement fixer la borne de masse (GND) au chĂąssis du vĂ©hicule avec un cĂąble
de mĂȘme section que le cĂąble positif (puisqu'il doit acheminer la mĂȘme tension). N'oubliez pas
d'Ă©liminer la peinture, la couche de fond ou tout autre isolant de la zone de raccordement Ă  la masse.
‱ Enfin, le dernier cĂąble doit ĂȘtre raccordĂ© au dispositif de mise sous tension Ă  distance (REM +12V).
De nombreux radiocassettes et lecteurs de CD possÚdent une borne de sortie prévue pour le
raccordement du REM +12V Ă  un amplificateur. Si vous ne disposez pas d'une telle sortie, vous devez
installer un commutateur séparé qui commandera la mise sous/hors tension de votre amplificateur.
F R A N C A I S


Product specificaties

Merk: Caliber
Categorie: Autoradio
Model: CA 460 24V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Caliber CA 460 24V stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autoradio Caliber

Handleiding Autoradio

Nieuwste handleidingen voor Autoradio