Byron BY504 Handleiding

Byron Deurbel BY504

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Byron BY504 (3 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Contents
Required
AA
AA
AA
BY504 Wirefree Portable door bell
1
2
4
6
7
8
3
5
EN
FR
DE
NL
SP
1. Portable bell
2. Speaker
3. Volume control
4. Flashing light push
5. Flashing light
6. Bell push
7. Push button
8. Back plate
1. Carillon portatif sans fil
2. Haut parleur
3. Contrôle du volume
4. boutton push lumière flash
5. Flash lumineux
6. Bouton de sonnette
7. Bouton poussoir
8. Support de fixation
1. Tragbare Türklingel
2. Lautsprecher
3. Lautstärkeregelung
4. Drücker für Blitzlicht
5. Blinklicht
6. Klingeldrücker
7. Druckknopf
8. Rückseite
1. Draagbare deurbel
2. Luidspreker
3. Volumeregeling
4. Flashing light push
5. Flitslicht
6. Drukknop
7. Drukknop
8. achterplaat
1. Timbre portátil
2. altavoz
3. Control de volumen
4. Pulsador de luz intermitente
5. Luz intermitente
6. pulsador
7. Pulsar el botón
8. Placa trasera
EN FR
DE NL
SP
EN
FR
DE
NL
SP
Mounting the bell push
Fixation du bouton de sonnette
Befestigung des Türdrückers
Montage van de drukknop
Montaje del pulsador
EN
FR
DE
NL
SP
Optional
Autre solution
Möglichkeit
Optie
Opcn
8
AA
AA
AA
EN
FR
DE
NL
SP
Installing door bell batteries
Insertion des piles du carillon
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Deurbel batterijen installeren
Instalación de las pilas del timbre
2
BEEP
EN
FR
DE
NL
SP
Installing the push batteries
Insertion des piles du bouton de sonnette
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
bel knop batterijen installeren
Instalación de las pilas del pulsador
14
EN
FR
DE
NL
SP
Changing the door bell melody
Changement de la mélodie du carillon
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Cambiar la melodía del timbre
PRESS
Zinc Zink
GB FR NL
SP
DE
433.92MHz
Smartwares Safety & Lighting declares that the
appliance complies with the main essential
requirements of the RE directive, 2014/53/EU. The
complete declaration of conformity is available
on request at:
Smartwares Safety & Lighting, dass das Gerät
Modell die wichtigen notwendigen Anforderungen
der RE-Richtlinie, 2014/53/EU erfüllt. Die komplette
Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar, unter:
Smartwares Safety & Lighting déclare que le
produit modèle, est conforme aux exigences
principales de la directive RE, 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète est
disponible sur demande à:
Smartwares Safety & Lighting verklaart dat
het toestel voldoet aan de belangrijkste essentiële
eisen van de RE-richtlijn 2014/53/EU. De volledige
conformiteitsverklaring is beschikbaar op aanvraag bij:
Smartwares Safety & Lighting declara que la
unidad modelo, cumple con los requisitos
principales de la normativa RE, 2014/53EU.
Puede solicitar una declaración de conformidad
completa en:
10s
3
EN
FR
DE
NL
SP
Syncing the bell push to door bell
Association du bouton de sonnette au carillon
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Sincronizar el pulsador al timbre
HOLD
PRESS
DING
DONG
BEEP
BEEP
80-95%
90-100% OPEN AIR
125m
60-80%
0-20% METAL
BRICK
7
EN
FR
DE
NL
SP
Operating distance. Please test the chime in the location
before installing the bell push
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en
conditions réelles Avant installation du bouton de sonnette.
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese
fest installieren.
Werkafstand. Bel tesen op locatie Voor het instellen van de
drukknop.
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en
la que vaya a ser su localización final antes de instalar el
pulsador
9
EN
FR
DE
NL
SP
Removing cover
açade amovible
Abnehmbare Abdeckung
kap verwijderen
Retirando la cubierta
3x AA Batteries (not included)
3 piles AA (non incluses)
3x AA Batterie (nicht enthalten)
3x AA batterijen ( Niet inbegrepen )
3x AA pilas (no incluidas) EN
FR
DE
NL
SP
Setting flashing light
Réglage du flash lumineux
Einstellungen Blitzlicht
Instellen flitslicht
Ajuste de luz intermitente
BEEP
PRESS
6
5
EN
FR
DE
NL
SP
Setting the volume
Réglage du volume
Lautstärkeeinstellung
Volume aanpassen
Ajustar el volumen
PRESS
BEEP
BEEP
BEEP
EN
FR
DE
NL
SP
Once the door bell is reset, follow step 3 onwards
une fois la remise à niveau du carillon effectué, suivez les instructions de l’étape 3
bitte die Einstellungen für die Türklingel zurücksetzen und mit Schritt 3 fortfahren
Zodra de deurbel gereset is ga verder met stap 3.
Una vez haya reiniciado el timbre, vaya al paso 3.
RESET
10s
HOLD
10s
HOLD
+
Technical
BY504 Wirefree Portable door bell
English
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The appliance is not to be used by
children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Specification:
Bell Push: BY34
Power: 1 x CR2032 3V DC Battery (Included)
Weather Resistant: IP44
Door Chime: BY504
Power: 3 x AA/LR6 1.5V batteries
Range: 125 METERS
Indoor use only
Dutch
BELANGRIJK:
Er zijn geen te onderhouden onderdelen, repareer niet zelf. Dit apparaat mag niet
gebruikt worden door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuigelijke
of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht
staan of instructie hebben ontvangen. Kinderen dienen onder toezicht te staan om
te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Specificaties:
Deurdrukker: BY34
Stroom: 1 x CR2032 3V DC Batterij (Meegeleverd)
Weerbestendigheid: IP44
Deurbel: BY504
Stroom: 3 x AA/LR6 1.5V batterijen
Bereik: 125 METER
Alleen Binnenshuis
French
IMPORTANT :
Aucune pièce ne nécessite d’entretien, ne pasparer. Cet appareil ne peut être utilisé
par des personnes ou des enfants ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être supervisés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Spécifications:
Sonnette à bouton poussoir: BY34
Alimentation: 1 x pile CR2032 3V CC (incluse)
Résistance aux intempéries: IP44.
Sonnette de porte: BY504
Alimentation: 3 x piles AA/LR6 1,5
Portée: 125 MÈTRES
À utiliser uniquement en intérieur
German
WICHTIG:
Es gibt keine zu wartenden Teile, reparieren Sie es nicht. Das Gerät darf nicht von Kindern
oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezifikation:
Klingeltaster: BY34
Versorgung: 1 x CR2032 3V DC Batterie (mitgeliefert)
Wasserdicht: IP44
Türglocke: BY504
Versorgung: 3 x AA/LR6 1,5 V Batterien
Reichweite: 125 METER
Nur für den Einsatz im Innenbereich
Greek
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
∆εν υπάρχουν έρη επιδέχονται σέρβις ην κάνετε επισκευές Η συσκευή μ , μ .
δεν πρέπει να χρησι οποιείται από παιδιά ή από άτο α ε ειω ένες μ μ μ μ μ ,
σω ατικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη ε πειρίαςμ , μ
και γνώση εκτός εάν αυτά έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης Τα , .
παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να ην παίζουν ε τη συσκευή μ μ .
Προδιαγραφές:
Κα πανάκιμ : BY34
Τροφοδοσία Μπαταρία: 1 x CR2032 3V DC
( μ μΣυ περιλα βάνεται)
Ανθεκτικό στον Καιρό : IP44
Κόγχη Πόρτας : BY504
Τροφοδοσία παταρίες: 3 x AA/LR6 1.5V μ
Εύρος ΜΕΤΡΑ: 125
Μόνο για Εσωτερική Χρήση
Hungarian
FONTOS:
Nincsenek szervizelhet alkatrészek, ne javítsa a készüléket. A készüléket nem ő
használhatják gyerekek vagy csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képesg ű
szelyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha
a használatra megtanítják, vagy a használat közben felügyelik ket. A gyerekekre ő
oda kell figyelni, nehogy játsszanak a készülékkel.
M szaki adatok:ű
Cseng nyomógomb: BY34 ő
Áramellátás: 1 x CR2032 3V elem (mellékelve)
Id járásállóság: IP44 ő
Ajtócseng : BY504 ő
Áramellátás: 3 x AA/LR6 1,5V elem
M ködési tartomány: 125 MÉTERű
Csak beltéri használatra
Italian
IMPORTANTE:
Non ci sono parti funzionali, quindi non riparare. L’apparecchio non deve essere usato
da bambini o persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive
dell’esperienza e della conoscenza necessarie, a meno che tali persone non siano
sorvegliate o siano state precedentemente istruite. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurare che non giochino con l’apparecchio.
Specifiche:
Pulsante del Campanello: BY34
Potenza: 1 x CR2032 3V Batteria DC (Inclusa)
Resistente alle Intemperie: IP44
Cariglione per Porta: BY504
Potenza: 3 x AA/LR6 1.5V batteries
Intervallo: 125 METERS
Per solo uso esterno
Russian
ВАЖНО:
В приборе отсутствуют обслуживаемые детали не ремонтируйте его , .
Прибор не должны использовать дети или лица со сниженными
физическими сенсорными или умственными способностями или,
недостаточным опытом и знаниями если за ними не присматривают ,
или они не получили инструктаж За детьми необходимо следить . ,
чтобы они не играли с прибором .
Технические характеристики :
Кнопка звонка : BY34
Источник питания батарея В пост :1 x CR2032 3 .
тока входит в комплект ( )
Атмосферостойкость: IP44
Дверной звонок : BY504
Источник питания батареи В : 3 x AA/LR6 1,5
Диапазон МЕТРОВ: 125
Только для использования в помещении
Spanish
IMPORTANTE:
No hay piezas servibles, no repare. El aparato no lo deben utilizar los niños ni las
personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y
conocimiento, salvo que se les supervise o se les instruya. Se deberá controlar a
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Especificaciones:
Pulsador: BY34
Alimentación: 1 pila CR2032 3V DC (Incluida)
Resistente al agua: IP44
Campanilla: BY504
Alimentación: 3 pilas AA/LR6 1.5V
Rango: 125 METROS
Uso exclusivo en interiores
Turkish
ÖNEML :İ
Servisi yapılabilen hiçbir parça yoktur, onarım yapmayın. Cihaz, denetim altında
tutulmadı ı veya talimatlar verilmedi i sürece,fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri ğ ğ
zayıflamı p2-ya da deneyim ve bilgi eksikli i olan çocuk veya ki iler tarafından kullanılmak ş ğ ş
üzere tasarlanmamı tır. Çocukların cihazla oynamadıkların emin olmak için gözetim ş
altında tutulması gerekir.
Teknik Özellikler:
Zil dü mesi: BY34 ğ
Güç: 1 x CR2032 3V DC Pil (Dâhil)
Hava Ko ullarına Direnç: IP44 ş
Kapı Zili: BY504
Güç: 3 x AA/LR6 1.5V piller
Aralık: 125 METRE
Sadece Kapalı Alanda Kullanım
Polish
WA NE:Ż
Urz dzenie nie posiada cz ci do obsługi przez u ytkownika - nie naprawia . Urz dzenia ą ęś ż ć ą
nie powinny u ywa dzieci lub osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, czuciowych ż ć ś
lub psychicznych oraz nieposiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia i wiedzy, chyba e ą ą ś ż
znajduj si pod nadzorem lub zostały poinstruowane. Dzieciom nie wolno pozwala na ą ę ć
zabaw urz dzeniem.ę ą
Specyfikacja:
Dzwonek: BY34
Zasilanie: 1 x bateria 3V DC CR2032 (w zestawie)
Odporno na warunki pogodowe: IP44 ść
Sygnalizator d wi kowy: BY504 ź ę
Zasilanie: 3 baterie 1,5V AA/LR6
Zasi g: 125 metrów ę
Wył cznie do u ytku w pomieszczeniach ą ż


Product specificaties

Merk: Byron
Categorie: Deurbel
Model: BY504

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Byron BY504 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel Byron

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel