Busch And Müller IXON IQ Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Busch And Müller IXON IQ (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
| Gebrauchsanleitung | Instruction manual
| Instruction d’emploi | Gebruiksaanwijzing
IXON IQ®
Akku-LED-Scheinwerfer mit der neuen IQ-Lichttechnik
HighPower: 40 Lux, Leuchtdauer 5 Stunden, gleichbleibend hell
CityEco: 10 Lux, Leuchtdauer 20 Stunden, gleichbleibend hell
Ladezeit (bei leeren Akkus 2.100 mAh): ca. 5 Stunden
IXON®
Akku-LED-Scheinwerfer
HighPower: 17 Lux, Leuchtdauer 5 Stunden, gleichbleibend hell
CityEco: 10 Lux, Leuchtdauer 8 Stunden, gleichbleibend hell
Ladezeit (bei leeren Akkus 2.100 mAh): ca. 5 Stunden
HighPower und CityEco
Bei IXON®Scheinwerfern können Sie mit dem Taster zwischen
zwei Modi umschalten.
• Im HighPower-Modus nutzen Sie die volle Lichtleistung.
• Im CityEco-Modus ist die Leuchtzeit länger, weil die
Beleuchtungsstärke auf 10 Lux geregelt wird.
10 Lux sind die Mindestanforderungen der StVZO.
Taster
Ein/Aus Taster 1 Sekunde drücken
Umschalten Taster kurz drücken. Wechselt zwischen HighPower
und CityEco. Auch bei ausgeschaltetem Scheinwerfer
möglich.
Anzeige Indikator-LED
Grün permanent HighPower-Licht, volle Batterien
Grün blinkend* HighPower-Licht. Bei Kapazitätsende auto-
matisches Umschalten auf CityEco-Licht
Rot/grün blinkend* CityEco-Licht
Rot blinkend Kapazität bald erschöpft. Akkus laden oder
tauschen (StVZO-Vorschrift)
* Je kürzer die LED-Anzeige aufleuchtet, desto geringer ist die
Restkapazität.
Achtung: Fast leere Akkus signalisieren im HighPower-Modus
wegen hoher Spannungsschwankung nach dem Einschalten kurz-
zeitig eine zu hohe Restkapazität (nach Einschalten grün, nach
kurzer Zeit rot/grün blinkend). Der Scheinwerfer schaltet im
normalen Gebrauch automatisch auf CityEco-Modus und leuchtet
noch ca. 1 Stunde mit 10 Lux. Anschließend blinkt die LED-Anzeige
rot und die Leuchtstärke nimmt kontinuierlich ab.
Einlegen der Akkus
Auf Verschlussknopf drücken. Das Gehäuse öffnet sich. Falls beim
erstmaligen Öffnen der Verschluss schwergängig ist: Mit hartem
Gegenstand fest auf den Knopf drücken (Auf keinen Fall scharfes
Werkzeug am Gehäusespalt an- oder einsetzen).
Im Gehäuse ist die Polarität gekennzeichnet. Akkus immer
entsprechend einlegen! Nach dem Einlegen der Akkus prüfen, ob
der Taster funktioniert (Ein/Aus: 1 Sek. drücken, Wahl der Modi:
kurz drücken). Anstelle von Akkus können Batterien (à 1,5 Volt)
eingesetzt werden. Achtung: Nie Akkus und Batterien mischen!
Keine unterschiedlich geladenen Akkus einsetzen (kürzere
Leuchtzeit, falsche Kapazitätsanzeige).
Montage
Lenkerbefestigung vom Scheinwerfer trennen und öffnen. Lenker-
befestigung aufbiegen und um den Lenker legen. Knebelverschluss
justieren und schließen. Richtig justiert: Die Lenkerbefestigung
sitzt fest auf dem Lenker. Für Oversized-Lenker (Ø bis 32 mm)
gibt es optional die Spezial-Befestigung (part no 492HOPB).
Keine Unterlenkermontage: Bei hängender Montage kann es zu
Spritzwasserschäden kommen, deren Folgen dann von der
Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Einstellen
Vertikal: Die Neigung des Scheinwerfers wird über die Stellung
der Lenkerbefestigung geregelt. Horizontal: Scheinwerfer auf der
Lenkerbefestigung nach links oder rechts drehen. In beide Rich-
tungen gibt es vier Arretierstufen. (Die Festigkeit der Arretierung
+
D
kann über die Mutter im Gehäuseunterteil unter den Akkus nach-
gestellt werden).
Scheinwerfer aufsetzen/abnehmen
Aufsetzen des Scheinwerfers: Scheinwerfer von vorne auf die
Lenkerbefestigung schieben, bis er hörbar einrastet. Abnehmen
des Scheinwerfers: Arretierhebel drücken und Scheinwerfer nach
vorne abziehen.
Laden der Akkus
Verschlussstopfen unter dem Lampengehäuse öffnen und Netz-
gerät anschließen. Während des Ladevorgangs blinkt oder leuch-
tet die LED-Anzeige am IXON ®grün und die LED am Netzgerät
leuchtet rot. Wenn die LEDs erlöschen, ist der Ladevorgang ab-
geschlossen. Wird der Ladevorgang vorher unterbrochen, blinkt
die LED einige Minuten. Ein Überladen ist grundsätzlich nicht
möglich, da die Stromzufuhr automatisch abgeschaltet wird. Die
Ladeautomatik schaltet ebenfalls automatisch ab, wenn sich Bat-
terien statt Akkus im Scheinwerfer befinden. Neue Akkus müssen
vor Erstgebrauch geladen werden. Die volle Ladekapazität ist
erreicht, wenn die Akkus im Gebrauch mindestens fünf Mal gela-
den und entladen wurden. Lösungen bei nicht erfolgreichem
Laden: Akkus sind am Ende des Ladevorgangs nicht warm
erneut laden. Ladegerät schaltet zu früh ab – Akkus abkühlen
lassen, erneut laden, Vorgang eventuell mehrfach wiederholen.
Akkus
Die vier mitgelieferten Akkus sollten immer als komplettes Set
genutzt und geladen werden. Dann ist sichergestellt, dass alle
Akkus den gleichen Ladezustand besitzen. Akkus unterschiedli-
cher Kapazität und ungleicher Aufladung führen dazu, dass der
Ladestrom vorzeitig abgeschaltet wird und reduzieren die
Leuchtdauer deutlich. Beim Laden von Akkus mit unterschied-
lichen Ladezuständen können einzelne Akkus überladen und
zerstört werden. Für auf diese Weise geschädigte Akkus wird
keine Gewährleistung übernommen.
Netzgerät
Das stromgeregelte Netzgerät hat einen Eingang von 100V-
240V/50-60Hz und kann deshalb in vielen unterschiedlichen
Stromnetzen eingesetzt werden. Beim Einsatz fremder Netz-
geräte wird keine Gewährleistung übernommen.
Akkus laden mit Fahr-Energie
Mit dem Zusatzmodul „Ride&Charge“ (part no 492RK) kann der
Strom eines Nabendynamos genutzt werden, um die Akkus im
IXON®-Scheinwerfer während der Fahrt aufzuladen. Besonders
geeignet für „Globebiker“ und Radreisende.
Langzeitlagerung
Vor längerer Lagerung müssen die Akkus aufgeladen werden. Die
Akkus sind spätestens alle drei Monate nachzuladen. Den Schein-
werfer kühl lagern. Die sicherere Alternative: Akkus oder Batteri-
en aus dem Scheinwerfer nehmen, um eine Schädigung der Elek-
tronik, das Tiefentladen oder Auslaufen der Akkus/Batterien aus-
zuschließen.
Technische Änderungen vorbehalten.
IXON IQ®
Battery-charged LED headlamp featuring the new IQ lighting
technology.
HighPower: 40 Lux, lighting time: 5 hours, ensuring constant
brightness
CityEco: 10 Lux, lighting time: 20 hours, ensuring constant
brightness
Charging time (empty rechargeable batteries 2.100 mAh):
about 5 hours
IXON®
Battery-charged LED headlamp
HighPower: 17 Lux, lighting time: 5 hours, ensuring constant
brightness
CityEco: 10 Lux, lighting time: 8 hours, ensuring
constant brightness
Charging time (empty rechargeable batteries 2.100 mAh):
about 5 hours
HighPower and CityEco
IXON®headlamps enable the choice of two operating modes using
the integral switch.
• The HighPower mode provides full lighting capacity.
• The CityEco-Modus enables extended lighting because the
lighting intensity is pre-set to 10 Lux.
10 Lux is the minimum requirement determined by StVZO
>>German road traffic regulations<<.
Switch
On/Off: Press switch for 1 second.
Switch-over: Press switch shortly to switch between the High-
Power and CityEco mode. This function is also pos-
sible with the headlamp switched off.
Indicator-LED
Permanent green: HighPower light, full batteries
Flashing green*: HighPower light, when lighting capacity is
starting to weaken, the system automatically
switches over to the CityEco mode.
Flashing red/green*: CityEco light
Flashing red: Capacity exhausted shortly. According to
StVZO, rechargeable batteries must be
charged or replaced.
* The shorter the LED flashes the lower the remaining capacity.
Caution: In the HighPower mode and due to high voltage varia-
tions, rechargeable batteries that are almost empty temporarily
indicate an excessive remaining capacity when the system is
switched on (green, when the system is switched on, and flashing
red/green after a short while). When the headlamp automatically
switches over to the CityEco mode under standard operation, the
system still provides 10-Lux lighting capacity for approximately
1 hour or more. After that, the electronic system switches over to
flashing red and the lighting capacity decreases continually.
How to insert the rechargeable battery
Push the locking button to open the casing. If the lock is reluc-
tant to open at first, use a hard object to press down the button
(Do not use or insert a sharp tool into the casing slit). The polarity
is indicated inside the casing. Make sure to insert the
rechargeable batteries accordingly! Please check if the switch
operates as desired after inserting the rechargeable batteries
(On/Off: Press for 1 second, mode selection: Press shortly). Bat-
teries (1.5 Volt each) can be used instead of rechargeable batteries.
Caution: Never use rechargeable batteries and batteries at the
same time! Never use differently charged rechargeable batteries
(wrong capacity indication, reduced lighting time).
Assembly
Separate the handlebar bracket from the headlamp and open.
Bend up the handlebar bracket and place it around the handlebar.
Adjust and close the toggle clamp. The handlebar bracket is fitted
correctly when it has a tight fit to the handlebar. A special brack-
+
GB
et (Part No. 492HOPB) is optionally available for oversized han-
dlebars (up to 32 mm dia.).
No assembly below the handlebar: Splash water may cause dam-
age in case of suspended assembly for which any warranty claims
are excluded.
Adjustment
Vertically: Headlamp incline is adjusted via the position of the
handlebar bracket. Horizontally: Turn the headlamp on the han-
dlebar bracket to the left or right. 4 locking positions are avail-
able for either direction. (Tightness can be adjusted by means of
the nut in the casing base below the rechargeable batteries).
Attach/detach headlamp
Attachment: Push headlamp onto the handlebar bracket from the
front until it locks into position with an audible click. Detachment:
Press down the locking lever and pull off the headlamp in a for-
ward direction.
Charging
Open the cap below the lamp housing and connect the power
pack. During the charging process, the indicator LED on the
IXON®shines or flashes green and the LED on the power pack is
red. As soon as the LEDs go out the charging process has ended.
If the charging process is interrupted, the LED starts flashing for
a few minutes. Overcharging is basically excluded as the power
supply is switched off automatically. Likewise, the automatic
charging system is switched off automatically when batteries
instead of rechargeable batteries are inserted in the headlamp.
New rechargeable batteries must be charged prior to initial use.
The full charging capacity has been reached when the rechargeable
batteries have been charged and discharged at least five times
for standard operation. Solutions in case of unsuccessful charging:
If rechargeable batteries are not warm at the end of the charging
process, recharge. If the charger switches off prematurely, let
rechargeable batteries cool down and recharge. Repeat this pro-
cedure several times, if necessary.
Rechargeable batteries
The four rechargeable batteries that are part of the scope of
supplies should always be used and charged as a complete set to
ensure that all rechargeable batteries have the same charge.
Rechargeable batteries of different capacity and mismatched
charge will cause the charging current to stop prematurely and
significantly reduce the lighting time. Charging rechargeable
batteries with different charge may lead to overcharging and
damage of individual rechargeable batteries. We cannot assume
any warranty damage of this kind to rechargeable batteries.
Power pack
The current-controlled power pack has a 100-240 Volt / 50-60
Hertz input and can therefore be used in many different power
mains. We do not assume any warranty damage or failure caused
by using other power packs.
Charging rechargeable batteries with
riding energy
With the add-on module ’Ride&Charge’ (Part No 492RK), the
current generated by a hub dynamo can be used to charge the
rechargeable batteries in the IXON®headlamp while riding. This
option is particularly convenient for ’globe bikers’ and touring
cyclists.
Long-time storage
Make sure to charge the rechargeable batteries prior to extended
storage and recharge them at three months’ intervals at the latest.
Store the headlamp in a cool environment. The safe alternative:
Remove rechargeable batteries or batteries from the headlamp
to prevent any damage to the electronic system caused by total
discharge or leakage of the rechargeable batteries/batteries.
Technical modifications reserved.
ON = 1 Sek. Taster betätigen
ON = Press switch for 1 second
Indikator-LED
Indicator-LED
Akkus richtig einlegen!
Insert the batteries accordingly!
Busch & Müller KG 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49(0)2354-915-6 • info@bumm.de www.bumm.de
| Gebrauchsanleitung | Instruction manual
| Instruction d’emploi | Gebruiksaanwijzing ON = Maintenir le bouton enfoncé pendant 1 seconde
ON = Toets 1 seconde drukken
L'affichage DEL
Indicator-LED
Busch & Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany Tel. +49(0)2354-915-6 info@bumm.de www.bumm.de
Respecter la polarité lors de la
mise en place des accus !
Accu’s dienovereenkomstig inzetten!
IXON IQ®
Phare à accu/DEL muni de la nouvelle technique d’éclairage IQ
HighPower : 40 lux, durée d’éclairage 5 heures, à luminosité
constante
CityEco : 10 lux, durée d’éclairage 20 heures, à luminosité
constante.
Durée de charge (si les accus 2.100 mAh sont vides) : 5 heures
environ
IXON®
Phare à accu/DEL
HighPower : 17 lux, durée d’éclairage 5 heures, à luminosité
constante
CityEco : 10 lux, durée d’éclairage 8 heures, à luminosité
constante.
Durée de charge (si les accus 2.100 mAh sont vides) : 5 heures
environ
HighPower et CityEco
Sur les phares IXON®, un bouton vous permet de commuter entre
deux modes.
• Dans le mode HighPower, vous mettez à profit la pleine puissance
lumineuse.
• Dans le mode CityEco, la durée d’éclairage est plus longue, car
la puissance est réglée sur 10 lux.
10 lux correspondent aux exigences minimales de la législation
allemande StVZO.
Bouton-poussoir
Marche/Arrêt : maintenir le bouton enfoncé pendant 1 seconde
Commuter : presser brièvement le bouton. Commute entre
HighPower et CityEco. Egalement possible
lorsque le phare est éteint.
Affichage DEL témoin
Vert permanent : éclairage HighPower, piles pleins
Vert clignotant* : éclairage HighPower, en fin de capacité
commutation automatique dans le
mode CityEco
Rouge/vert clignotant* : éclairage CityEco
Rouge clignotant : capacité bientôt épuisée. Selon les
exigences StVZO, il faut charger ou
remplacer les accus
* plus l'affichage DEL clignote brièvement, plus la capacité
restante est faible.
Attention : lorsque les accus sont presque vides, ils signalent
brièvement, après la mise en marche dans le mode HighPower, en
raison de la forte variation de tension, une capacité restante trop
élevée (après la mise en marche DEL verte clignotante, peu de
temps après rouge/vert clignotant). Lorsque le phare fonctionnant
dans le mode normal passe automatiquement au mode CityEco, il
reste encore 1 heure environ ou davantage de lumière 10 lux.
Ensuite, le système électronique commute sur le rouge clignotant.
L’intensité d’éclairage diminue continuellement.
Mise en place des accus
Appuyer sur le bouton de fermeture. Le boîtier souvre. Si le boîtier
s'ouvre difficilement la première fois : appuyer fermement sur le
bouton avec un objet dur (n’utiliser en aucun cas un outil coupant
sur la fente du boîtier). La polarité correcte est indiquée
sur le boîtier. Toujours respecter la polarité lors de la mise en
place des accus ! Après leur mise en place, vérifier si le bouton-
poussoir fonctionne bien (presser Marche/Arrêt pendant 1 seconde,
sélectionner les modes). A la place des accus, il est aussi possible
d’utiliser des piles (de 1,5 volt chacune). Attention : ne pas
mélanger accus et piles ! Ne jamais utiliser des accus avec des
niveaux de charge différents (affichage de capacité erroné, durée
d’éclairage réduite).
Montage
Séparer l'attache de guidon du phare et l'ouvrir. Replier l’attache
de guidon et la placer autour du guidon. Ajuster la fermeture à
garret et la fermer. Ajustement correct : lattache de guidon est
+
F
fermement positionnée sur le guidon. Pour les guidons surdi-
mensionnés (Ø jusqu’à 32 mm), il existe en option une fixation
spéciale (réf. art. 492HOPB).
Pas de montage sous le guidon : en cas de montage suspendu,
des dommages dus aux projections d’eau peuvent survenir, dont
les conséquences sont exclues de la prestation de garantie.
Réglages
Vertical : l’inclinaison du phare se règle par le biais du position-
nement de la fixation du guidon. Horizontal : faire pivoter le
phare vers la gauche ou vers la droite sur l’attache pour guidon.
Il existe 4 niveaux de blocage dans les deux directions (la stabilité
du blocage peut être ajustée ultérieurement par le biais de
l’écrou situé dans le boîtier inférieur, sous les accus).
Mettre en place/enlever le phare
Mise en place du phare : faire glisser le phare par l’avant, sur
l’attache pour guidon, jusqu’à ce qu’un clic d’enclenchement
soit audible. Enlèvement du phare : presser le levier de blocage
et retirer le phare par l’avant.
Chargement des accus
Ouvrir le bouchon de fermeture situé sous le boîtier de lampe et
raccorder le bloc dalimentation. Pendant la charge, la DEL moin
clignote ou reste allumée (couleur verte) sur IXON®, et la DEL située
sur le bloc dalimentation est allue (couleur rouge). Lorsque les
deux DEL s'éteignent, l’opération de charge est terminée. Si l’ora-
tion de charge est interrompue avant la fin, la DEL clignote pendant
quelques minutes. Une surcharge est absolument impossible, car
l’alimentation en courant est coupée automatiquement. Le système
de charge automatique seconnecte aussi automatiquement si
des piles se trouvent dans le phare au lieu des accus. Avant la
première utilisation, il faut charger les nouveaux accus. La capaci
de charge totale est atteinte lorsque les accus ont été chars et
chargés au moins cinq fois pendant l’utilisation. Solutions pos-
sibles si l'oration de charge est infructueuse : les accus ne sont
pas chauds lorsque l'opération de charge est terminée - les
recharger. Le chargeur se déconnecte trop t - laisser refroidir les
accus, les recharger, réter l’opération plusieurs fois sicessaire.
Accus
Les quatre accus livrés en même temps doivent toujours être
utilisés et chargés en pack complet. Ceci permet d’assurer que les
quatre accus sont au même niveau de charge. Les accus de capacité
différente et qui présentent des états de charge inégaux risquent
dentraîner une coupure pmaturée du courant de charge et de
réduire nettement la durée d’éclairage. Si l’on charge des accus
présentant des états différents, certains accus risquent de dépasser
la charge autorisée, ce qui entraîne leur destruction. Nous nassu-
mons aucune garantie pour les accus endommas de la sorte.
Bloc d'alimentation
Le bloc dalimentation à régulation de courant possède une entrée
de 100-240 volts / 50-60 Hertz et peut donc être employé dans
de nombreux réseaux différents. Nous n’assumons aucune garantie
en cas d’emploi de blocs d’alimentation d’autres fabricants.
Charger des accus avec l’énergie
emmagasinée pendant le roulement
Avec le module additionnel „Ride&Charge“ (réf. art. 492RK), il
est possible d’utiliser le courant d’une dynamo dans le moyeu
pour recharger les accus dans le phare IXON®pendant le roule-
ment. Convient particulièrement aux « Globebiker » et aux cyclo-
randonneurs.
Entreposage de longue durée
Avant un stockage prolongé, il faut charger les accus. Il faut
recharger les accus au plus tard tous les trois mois. Entreposer le
phare dans un endroit frais. L'alternative la plus sûre : retirer les
accus ou les piles se trouvant dans le phare, afin d’exclure tout
dommage sur le système électronique, et d’éviter que les
accus/piles s’épuisent complètement ou se vident.
Sous réserve de modifications techniques.
IXON IQ®
LED-koplamp met accu met de nieuwe IQ-lichttechniek
HighPower: 40 lux, brandduur 5 uur, daarbij steeds gelijkblijvende
lichtsterkte
CityEco: 10 lux, brandduur 20 uur, daarbij steeds gelijkblijvende
lichtsterkte.
Oplaadduur (bij lege accu’s 2.100 mAh): ca. 5 uur
IXON®
LED-koplamp met accu
HighPower: 17 lux, brandduur 5 uur, daarbij steeds gelijkblijvende
lichtsterkte
CityEco: 10 lux, brandduur 8 uur, daarbij steeds gelijkblijvende
lichtsterkte.
Oplaadduur (bij lege accu’s 2.100 mAh): ca. 5 uur
HighPower en CityEco
Bij IXON®koplampen kunt u met de toets tussen twee modi
omschakelen.
• In de modus HighPower benut u het totale lichtvermogen.
• In de modus CityEco is de brandduur langer, omdat de sterkte
van de lichtstraal op 10 lux wordt afgeregeld.
10 lux is de minimumeis volgens het StVZO (Duits wegenver-
keersreglement voor goedkeuring tot het wegverkeer).
Toets
Aan/Uit: Toets 1 seconde drukken
Omschakelen: Toets kort drukken. Wisselen tussen HighPower en
CityEco. Ook bij uitgeschakelde koplamp mogelijk.
Indicator-LED
Groen permanent: HighPower-licht, volle batterijen
Groen knipperend*: HighPower-licht, tegen einde van de
capaciteit automatisch omschakelen
op CityEco-modus
Rood/groen knipperend*: CityEco-licht
Rood knipperend: Capaciteit bijna verbruikt. Conform
StVZO (Duits wegenverkeersreglement)
moeten de accu’s worden opgeladen of
vervangen.
* Hoe korter de LED-indicatie oplicht, des te geringer is de
resterende capaciteit.
Opgelet: Nagenoeg lege accu’s geven in de modus HighPower
wegens hoge spanningsschommelingen na het aanzetten kort een
te hoge restcapaciteit aan (na aanzetten groen, na korte tijd
rood/groen knipperend). Wanneer de koplamp bij normaal gebruik
automatisch op de modus CityEco omschakelt, is er nog voor ca.
1 uur of langer 10 lux licht. Daarna schakelt de elektronica over
op rood knipperend. De lichtsterkte wordt steeds verder geredu-
ceerd.
Inzetten van de accu’s
Op vergrendelingsknop drukken. Het huis gaat open. Indien bij
het eerste openen de vergrendeling moeilijk gaat: Met een hard
voorwerp stevig op de knop drukken (in geen geval een scherp
gereedschap aan of in de spleet van het huis zetten). In het huis
zijn de plaatsen van de plus- en minpool aangegeven.
Accu’s altijd dienovereenkomstig inzetten! Na het inzetten van de
accu’s controleren, of de toets functioneert (Aan/Uit 1 seconde
lang drukken, keuze van de modi). In plaats van accus kunnen
ook batterijen (1,5 Volt) gebruikt worden. Opgelet: Nooit accu’s en
batterijen tegelijk inzetten! Nooit accu’s met verschillende laad-
toestand inzetten (onjuiste indicatie van de capaciteit, kortere
brandduur).
Montage
Stuurbevestiging van de koplamp afnemen en openen. Stuurbe-
vestiging openbuigen en rond om het stuur leggen. Kneveldraai-
sluiting instellen en sluiten. Juist afgesteld: De stuurbevestiging
zit vast op het stuur. Voor oversized-sturen (Ø max. 32 mm) is
optioneel de speciale bevestiging (ond.-nr. 492HOPB) verkrijg-
baar.
+
NL
Geen montage onder het stuur: Bij hangende montage kan schade
door spatwater onstaan; de gevolgen daarvan zijn van de garantie
uitgesloten.
Instellen
Verticaal: De straalhoek van de koplamp wordt door de stand van
de stuurbevestiging ingesteld. Horizontaal: Koplamp op de stuur-
bevestiging naar links of rechts draaien. In beide richtingen zijn
er vier vergrendelingsstanden. (De vergrendeling kan met de
moer in het ondergedeelte van de behuizing onder de accu’s
vaster of losser worden gedraaid.)
Koplamp opzetten / afnemen
Opzetten van de koplamp: Koplamp van voren op de stuurbevesti-
ging schuiven, tot deze hoorbaar inklikt. Afnemen van de koplamp:
Vergrendelingshendel drukken en de koplamp er naar voren
aftrekken.
Laden van de accu's
Sluitstop onder het lamphuis openen en laadapparaat aansluiten.
Tijdens het laden knippert of brandt de indicatie-LED van de
IXON®groen en de LED van het laadapparaat rood. Zodra de
LEDs uit gaan, is het laadproces afgesloten. Wordt het laadpro-
ces van tevoren ondergebroken, knippert de LED enkele minuten.
Teveel laden is in principe niet mogelijk, daar de stroomtoevoer
automatisch wordt uitgeschakeld. Het laadautomatisme wordt
eveneens automatisch uitgeschakeld, indien zich niet accu’s maar
batterijen in de koplamp bevinden. Nieuwe accu's moeten voor het
eerste gebruik worden opgeladen. De volle laadcapaciteit wordt
bereikt, wanneer de accus tijdens het gebruik tenminste vijf maal
geladen en ontladen zijn. Oplossingen bij laadprobleem: Accu’s
zijn aan het eind van het laadproces niet warm – nogmaals laden.
Laadapparaat wordt te vroeg uitgeschakeld – accu’s laten afkoelen,
nogmaals laden; indien nodig, procedure meermaals herhalen.
Accu’s
De vier meegeleverde accu’s dienen altijd als compleet set te
worden gebruikt en opgeladen. Zo wordt gewaarborgd, dat alle
accu’s dezelfde laadtoestand hebben. Het gebruik van accu’s met
verschillende capaciteit en niet gelijke lading heeft tot gevolg,
dat de laadstroom voortijdig wordt uitgeschakeld, waardoor de
brandduur aanmerkelijk wordt verkort. Bij het laden van accu’s
met verschillende laadtoestand kunnen individuele accus teveel
worden geladen en daardoor defect geraken. Voor accus die op
deze wijze beschadigd zijn, wordt geen aanspraak op garantie
aanvaard.
Laadapparaat
Het stroomgeregeld laadapparaat heeft een ingang van 100-240
Volt / 50-60 Hertz en kan daarom in veel verschillende stroom-
netten worden gebruikt. Na het gebruik van vreemde laadapparaten
kan geen aanspraak op garantie worden aanvaard.
Accu’s laden met energie uit het rijden
Met het extramoduul ’Ride&Charge’ (ond.-nr. 492RK) kan de
stroom van een naafdynamo worden gebruikt, om de accu’s in de
IXON®
-koplamp tijdens het rijden op te laden. Bijzonder geschikt
voor ’Globebiker’ en fietstoeristen.
Lange-termijnopslag
Vóór het langer opslaan moeten de accu’s worden opgeladen. De
accu’s dienen tenminste iedere drie maanden te worden bijgeladen.
De koplamp koel bewaren. Het veilig alternatief: Accus of batte-
rijen uit de koplamp nemen, om een beschadiging van de elektro-
nica, het diep ontladen of uitlekken van de accus / batterijen te
voorkomen.
Technische wijzigingen voorbehouden.


Product specificaties

Merk: Busch And Müller
Categorie: Fietslamp
Model: IXON IQ

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Busch And Müller IXON IQ stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fietslamp Busch And Müller

Handleiding Fietslamp

Nieuwste handleidingen voor Fietslamp