Briloner MAL 7191 Handleiding
Briloner
Verlichting
MAL 7191
Bekijk gratis de handleiding van Briloner MAL 7191 (6 pagina’s), behorend tot de categorie Verlichting. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Briloner MAL 7191 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/6

MAL 7191
Montageanleitung
Mounting instructions
Instruction de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montageanledning
Monteringsinstruktion
Montasjeveiledning
Asennusohje
Montageaanwijzing
Instrukja monta u ż
ávod k montáži
Návod na použitie
Montazno navodilo
Szerelési utasítás
Instruc iunile de montaj ţ
Instruções de montagem
Montaj talimati
Mont žas instrukcija ā
Рьководство за монтаж
Инструкция по монтажу
Συναρμολογησης
ºUputstvo za postavljanje Uputstvo za montažu
¼ Упатството за монтирање
½Udhëzim për instalim
Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Die Leuchten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden.
2. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
3. Die Pege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende
Teile gelangen.
4. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen.
Schalter auf “AUS”.
5. Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen
angebohrt oder beschädigt werden können.
6. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das Befestigungsmaterial für den Untergrund geeignet ist und dass dieser entsprechend tragfähig ist. Für
eine unsachgemäße Verbindung des Artikels mit dem jeweiligen Untergrund kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden.
7. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
8. Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
9. Schutzklasse II. Beim Anschließen ist darauf zu achten, dass die bauseits vorhandenen Zuleitungen bis in den Anschlussbereich hinein doppelt oder
verstärkt isoliert ausgeführt sein müssen. Die beiliegende Anschlussbox gewährleistet das, wenn die bauseits vorhandenen, einfach isolierten
Einzeladern maximal lang sind. “80 mm“
10. Schutzklasse II bezieht sich nur auf den Steckertrafo. Schutzklasse III bezieht sich auf den übrigen Teil der Leuchte.
11. Bezeichnung der Anschlussklemmen: L = Phase N = Neutralleiter = Schutzleiter.
12. Abdeck- und Endkappen für Netzspannung führende Teile müssen grundsätzlich montiert werden.
13. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
14. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
15. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher während des Betriebs
nicht berührt werden.
16. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. “IP20“
17. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
18. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
19. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit
von der Lebensdauer verändern.
20.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter.
21. Dieser LED-Artikel darf nur an dem beiliegenden Netzteil oder Vorschaltgerät betrieben werden.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter
Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)
Briloner Leuchten / Im Kissen 2 / 59929 Brilon
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualied technicians according the valid regulations for electrical installation.
2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections
or mains voltage control parts.
4. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn o safety cutout or unscrew the
protection fuse. The switch must be “OFF”.
5. Warning! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or damaged in your
chosen mounting location.
6. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the weight of the
xture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface.
7. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance.
8. Safety class II . This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor.
9. Protection class II. Take note that when switching on that the building site supply lines available have double or reinforced insulation up to the
terminal connection area. The enclosed terminal box ensures that when the building site conductors with basic insulation have a maximum length of
“80 mm“.
10. Protection class II applies only to the plug transformer. Protection class III applies to the remaining parts of the lighting xture.
11. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor = Earthed conductor.
12. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted.
13. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
14. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
15. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation!
16. The lights have a protection class rating of and are solely intended for indoor use only of private households. “IP20“
17. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
18. The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
19. LED colour deviation when using dierent chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of
life span level from the lamp.
20.
This lamp is not suitable for dimmers and electronic switches.
21. This LED product may only be operated with the enclosed power supply unit or control gear.
Revision 01_09/2019 MAL7191 Page1a

Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce
produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation électronique en vigueur.
2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces
conductrices en contact avec l’humidité.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les
fusibles. Placer le commutateur sur „OFF“.
5. Attention ! Avant le perçage des trous de xation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou électriques à
l’endroit du forage.
6. Lors de l'installation, veillez à ce que le matériel de xation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de montage ou installation sur une surface inadéquate.
7. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de
ménage. À la n de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques.
Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
8. Catégorie de protection II . La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre.
9. Classe de protection II. Veillez, lors du raccordement, à ce que les conduites de raccordement présentes soient doublement isolées et renforcées
jusque dans la zone de raccordement. La boîte de raccordement jointe garantit, lorsqu'ils sont présents, que les conducteurs uniques isolés une seule
fois aient une longueur maximale de “80 mm“.
10. La classe de protection II ne se réfère qu'au transformateur. La classe de protection III se réfère aux autres composants de la lampe.
11. Description des bornes serre-ls : L = Phase N = Conducteur neutre = Câble de protection terre.
12. Les caches et les embouts de nition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
13. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
14. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
15. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et
ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
16. Le luminaire possède le degré de protection " et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés. IP20"
17. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
18. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en n de vie, la totalité du luminaire doit être
remplacée.
19. Des écarts de couleur dans le cas de LED de diérents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED peuvent
également se modier en fonction de la durée de vie.
20.
Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
21. Cet article LED ne doit fonctionner qu'avec le bloc d’alimentation fourni ou avec l'alimentation électronique fournie.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le
istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero vericare se non vengono rispettate le corrette istruzioni
d’uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superci esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione
di rete dei li di trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo
l’interruttore in posizione „OFF“.
5. Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il ssaggio, assicurarsi che nell’area da perforare non vi siano condutture di gas, acqua o
corrente che potrebbero venire perforate o danneggiate.
6. Durante il montaggio fare attenzione all’idoneità del materiale di ssaggio al sottofondo e alla solidità di quest’ultimo. Il produttore non può
assumersi alcuna responsabilità a seguito di un’applicazione scorretta dell’articolo al sottofondo corrispondente.
7. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione signica che questo prodotto non deve essere smaltito
nei riuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere
l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
8. Classe di sicurezza II . Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra.
9. Classe di isolamento II. Durante il collegamento è necessario assicurarsi che i circuiti elettrici presenti di fabbrica siano stati inseriti isolati, in modo
doppio o raorzato, nell’area di collegamento. Questo è garantito dalla scatola di collegamento in dotazione se i cavi unipolari presenti e isolati in
modo semplice sono lunghi al massimo “80 mm“.
10. La classe di isolamento II si riferisce solo al trasformatore a spina. La classe di isolamento III si riferisce al restante componente della lampada.
11. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro = Terra
12. E’ indispensabile applicare le coperture per i li di trasmissione della tensione di rete.
13. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
14. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
15. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per
cui non devono essere toccati.
16. La lampada dispone di un grado di protezione ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato. “IP20“
17. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
18. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita
l’intera lampada.
19. Sono possibili dierenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano dierenti. Il colore luminoso dei LED può anche dierire a seconda
della durata in servizio.
20.
Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
21. Questo prodotto a LED può essere utilizzato solamente con il trasformatore o ballast in dotazione.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las supercies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las
piezas conductoras de corriente.
4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el
seguro. Ponga el interruptor en “AUS”.
5. ¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún conducto de gas, de agua o
toma de corriente.
6. Para montar la jación hay que tener en cuenta que el material de jación sea el adecuado para el fondo y que este sea resistente. El fabricante no
asumirá ninguna responsabilidad en caso de efectuarse una jación inadecuada del artículo con el fondo correspondiente.
7. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje signica que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por
el contrario, el producto debe ser llevado a una ocina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al nal de su tiempo de
duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una ocina de registro.
8. Clase de protección II . Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
9. Clase de protección II. Al realizar la conexión, debe asegurarse de que el cableado suministrado de obra esté doblemente aislado o reforzado hasta
la zona de conexión. La caja de conexiones adjunta así lo garantiza, si los cables aislados individuales suministrados de obra tiene una longitud
máxima de “80 mm“.
10. La clase de protección II se reere únicamente al transformador de enchufe. La clase de protección III se refiere al resto de componentes de la
lámpara.
11. Identicación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro = conductor de protección.
12. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente.
13. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
14. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
15. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté
encendida.
16. La lámpara posee el grado de protección y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior. “IP20“
17. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
18. La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al nal de su vida útil, deberá reemplazarse toda
la lámpara.
19. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar
también en función de su vida.
20.
Esta lámpara no es apta para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.
21. Este artículo LED debe usarse únicamente con el cargador o balasto que se incluye.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette
produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overaderne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
4. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
5. OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet.
6. I forbindelse med montagen, så skal man være opmærksom på, at fastgørelsesmaterialet til undergrunden er egnet og at denne tilsvarende kan bære.
I forbindelse med artiklens uhensigtsmæssige forbindelse med den enkelte undergrund, kan der fra producentens side ikke overtages nogen garanti.
7. Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med
husholdningsaald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter
den nærmeste genbrugsstation.
8. Beskyttelsesklasse II . Denne lygte har en ekstra isolering og må ikke tilsluttes til en jordledning.
9. Beskyttelsesklasse II. Ved tilslutning er det vigtigt at være opmærksom på, at tilslutningsledningerne skal være dobbelt eller ekstra isoleret frem til
tilslutningsområdet. Den vedlagte tilslutningsboks sikrer dette, hvis de enkelt isolerede enlederkabler max. er på “80 mm“.
10. Beskyttelsesklasse II gælder kun for transformatoren. Beskyttelsesklasse III gælder for den øvrige del af lampen.
11. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder = jordledning.
12. Skærm- og endekapper til dele, som leder strøm, skal altid monteres.
13. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
14. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
15. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
16. Lampen har kapslingsklasse og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger. “IP20“
17. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
18. Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskilden har opnået dens levetids slutning, så skal hele lampen erstattes.
19. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
20.
Denne lygte er ikke egnet til brug med lysdæmpere og elektroniske kontakter.
21. Denne LED-artikel må kun drives i forbindelse med den vedlagte netdel eller forkoblingsenhed.
MAL7191 Page1b

Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i
drift. Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer.
2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna nns eller till delar, som leder till nätspänningen.
4. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV".
5. OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte nns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar.
6. Vid montering måste du se till, att monteringsmaterialet är lämpligt för underlaget och att detta har motsvarande bärkraft. Tillverkaren ansvarar inte
för en icke fackmässig koppling av artikeln med resp. underlag.
7. Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet.
Produkten behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du
hos din kommunalförvaltning.
8. Skyddsklass II . Denna belysning har en speciell isolering och får inte anslutas till en skyddsledare.
9. Skyddsklass II. Vid anslutning måste man se till att de inkommande ledningarna som redan nns är av dubbelt eller förstärkt utförande ända in i
anslutningsområdet. Den medföljande anslutningsdosan garanterar detta om de bentliga enkelt isolerade enskilda ådrorna är maximalt “80 mm“
långa.
10. Skyddsklass II gäller endast för nätadaptern. Skyddsklass III gäller för resten av lampan.
11. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare = Skyddsledare
12. Täck- och ändkåpa för ledande delar för nätspänning måste principiellt monteras.
13. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
14. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
15. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften.
16. Lampan är försedd med skyddsgraden och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll. “IP20“
17. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
18. Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar. När ljuskällan nått slutet på sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
19. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
20.
Den här lyktan passar inte för dimrar och elektroniska strömbrytare.
21. Denna LED-artikel får endast användas med medföljande nätdel eller driftdon.
Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på
denne bruksanvisningen for senere bruk.
1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater.
2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
3. Kun overatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
4. Obs! Før montering påbegynnes må strømforsyningen koples spenningsfritt – slå av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren på
”AV”.
5. Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger.
6. Ved montering må du passe på at festematerialet er egnet for underlaget og at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Ved feil festing av produktet til
underlaget fraskriver produsenten seg alt ansvar.
7. Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
8. Verneklasse II . Denne lampen er isolert spesielt og får ikke koples til en jordledning.
9. Beskyttelsesklasse II. Ved tilkobling må man passe på at de tilhørende tilkoblingene er dobbelt eller forsterket isolert helt fram til koblingsområdet.
Den vedlagte koblingsboksen ser til at de tilhørende, enkelt isolerte enkeltladerene er maksimalt “80 mm“ lange.
10. Beskyttelsesklasse II henviser kun til plug in-transformatoren. Beskyttelsesklasse III henviser til resten av lampen .
11. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase N = nøytral ledning = jordledning.
12. Prinsipielt skal det monteres dekk- og endehetter til ledende deler som fører nettspenning.
13. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
14. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
15. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk.
16. Lampen er i beskyttelsesklassen og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger. “IP20“
17. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
18. Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt må hele lykta byttes ut.
19. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
20.
Denne lampen er ikke egnet for dimmer og elektroniske brytere.
21. Dette LED-produktet må kun brukes med vedlagte strømadapter eller transformator.
Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje
huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan.
2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
4. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettävä jännitteettömäksi - kytke sulakeautomaatti pois päältä tai kierrä sulake ulos.
Aseta kytkin asentoon “POIS”.
5. Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta.
6. Kiinnitä huomiota kokoonpanon aikana, että kiinnitysmateriaali soveltuu kiinnityspintaan ja että se kestää kiinnityksen. Valmistaja ei ota vastuuta
tuotteen virheellisestä kiinnityksestä valittuun pintaan.
7. Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan
tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa
asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
8. Suojaluokka II . Tällä valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittää maadoitusjohtimeen.
9. Suojausluokka II. Liitettäessä tulee huomioida, että asennuspaikan syöttöjohtojen täytyy olla kaksinkertaisesti tai vahvistetusti eristettyjä
liitosalueelle asti. Tämä voidaan taata toimitukseen sisältyvällä liitäntälaatikolla, jos asennuspaikan yksinkertaisesti eristetyt yksijohtimiset ovat
korkeintaan pitkiä. “80 mm“
10. Suojausluokka II koskee vain pistokemuuntajaa. Suojausluokka III koskee valaisimen muuta osaa.
11. Liittimien nimet: L = vaihe N = nollajohdin = maadoitusjohdin.
12. Verkkojännitettä johtavien osien peite- ja päätelevyt tulee aina asentaa.
13. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
14. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
15. Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana.
16. Valaisimeen on merkitty suojausluokka ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa. “IP20“
17. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
18. Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän, koko valaisin täytyy korvata uudella.
19. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen
käyttöiästä.
20.
Tämä lamppu ei sovellu käytettäväksi himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa.
21. Tätä LED-tuotetta saa käyttää vain toimitukseen sisältyvällä verkkolaitteella tai virranrajoittimella.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit
produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De lampen mogen alleen door geautoriseerd geschoold personeel naar de telkens geldende elektro-installatievoorschriften worden ge nstalleerd. ї
2. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
3. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen
geraken.
4. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen – contactverbreker uitschakelen resp. zekering eruit
draaien. Schakelaar op “UIT”.
5. Waarschuwing! Controleer voor het boren van de bevestigingsgaten dat op de boorplek geen gas-, water- of stroomleidingen worden aangeboord of
beschadigd kunnen raken.
6. Tijdens de montage dient u erop te letten, dat het bevestigingsmateriaal geschikt is voor de ondergrond en dat de ondergrond een
dienovereenkomstige draagkracht bezit. De fabrikant is niet aansprakelijk voor een ondeskundige verbinding van het artikel met de desbetreende
ondergrond.
7. Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd
worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten
gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
8. Beschermklasse II . Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten.
9. Beschermingsklasse II. Bij het aansluiten moet u erop letten, dat de ter plaatse beschikbare kabels tot in het aansluitbereik dubbel of versterkt
geïsoleerd moeten zijn. De meegeleverde aansluitbox waarborgt dat, indien de ter plaatse ter beschikking staande, enkelvoudg geïsoleerde enkele
draden maximaal “80 mm“ lang zijn.
10. Beschermingsklasse II heeft uitsluitend betrekking op de stekkertransformator. Beschermingsklasse III heeft betrekking op het overige gedeelte van
de lamp.
11. Aanduiding van de aansluitklemmen: L = Fase N = Neutraalgeleider = Beschermleider.
12. Afdek- en eindkappen voor netspanning voerende delen moeten principieel worden gemonteerd.
13. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
14. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
15. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet
worden aangeraakt.
16. De lamp heeft beschermingsklasse en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens. “IP20“
17. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
18. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de complete lamp te
worden vervangen.
19. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de
levensduur veranderen.
20.
Deze lamp is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars.
21. Dit LED-artikel mag slechts bediend worden via de ingesloten voedingseenheid of het voorschakelapparaat.
MAL7191 Page2a
Product specificaties
Merk: | Briloner |
Categorie: | Verlichting |
Model: | MAL 7191 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Briloner MAL 7191 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Briloner
5 Juli 2025
15 November 2023
Handleiding Verlichting
- Melinera
- Denver
- Blaupunkt
- Singercon
- Light & Motion
- ADB
- Eurolite
- Duronic
- Lume Cube
- Osram
- Designers Fountain
- GRE
- JMAZ Lighting
- Porter-Cable
- Megatron
Nieuwste handleidingen voor Verlichting
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025