Briloner Krina Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Briloner Krina (10 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 99 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
MAL 3575

   Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage Istruzioni di montaggio
   Instrucciones de montaje Montageanledning Monteringsinstruktion Montasjeveiledning
   Asennusohje Montageaanwijzing Instrukja monta u ĆŒĂĄvod k montĂĄĆŸi
   NĂĄvod na pouĆŸitie Montazno navodilo SzerelĂ©si utasĂ­tĂĄs Instruc iunile de montaj ĆŁ
InstruçÔes de montagem Montaj talimati Mont ĆŸas instrukcija   āРьĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶
   î€™Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ ÎŁÏ…ÎœÎ±ÏÂ”ÎżÎ»ÎżÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Uputstvo za postavljanje Uputstvo za montaĆŸu
  УпатстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” UdhĂ«zim pĂ«r instalim

Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfĂ€ltig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung fĂŒr spĂ€tere Zwecke gut auf.
1. Die Leuchten dĂŒrfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden.
2. Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Verantwortung fĂŒr Verletzungen oder SchĂ€den, die Folge eines unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauchs der Leuchte sind.
3. Die Pflege von Leuchten beschrĂ€nkt sich auf die OberflĂ€chen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in AnschlussrĂ€ume oder an Netzspannung fĂŒhrende
Teile gelangen.
4. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen.
Schalter auf “AUS”.
5. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad und ist ausschließlich fĂŒr den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. “IP20“
6. Das Symbol der durchgestrichenen MĂŒlltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem HausmĂŒll 
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zustÀndigen kommunalen Verwaltung.
7. Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden. 
8. Bezeichnung der Anschlussklemmen: L = Phase N = Neutralleiter = Schutzleiter.
9. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
10. Abdeck- und Endkappen fĂŒr Netzspannung fĂŒhrende Teile mĂŒssen grundsĂ€tzlich montiert werden.
11. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschÀdigt werden.
12. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können wĂ€hrend des Betriebs Temperaturen von >70°C erreichen und dĂŒrfen daher wĂ€hrend des Betriebs
nicht berĂŒhrt werden.
13. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
14. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar
15. Diese Leuchte ist nicht geeignet fĂŒr Dimmer und elektronische Schalter.
16. Im Falle eines Defekts muss die Leuchte entsorgt oder dem Hersteller zur Entsorgung eingesandt werden.
17. Farbabweichungen bei LEDŽs verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und LeuchtstÀrke von LEDŽs kann sich auch in AbhÀngigkeit
von der Lebensdauer verÀndern.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten QualitÀtskontrollen wider Erwarten MÀngel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter
Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)



















Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation.
2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections
or mains voltage control parts.
4. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn off safety cutout or unscrew the
protection fuse. The switch must be “OFF”.
5. The lights have a protection class rating of and are solely intended for use in interior areas of private households. “IP20“
6. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household 
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance.
7. Safety class II . This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor. 
8. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor = Earthed conductor.
9. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
10. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted.
11. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
12. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 70°C. Do not touch during operation!
13. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
14. The illuminant can not be replaced.
15. This lamp is not suitable for dimmers and electronic switches.
16. In case of any defect, the lamp must be disposed-off properly or sent back to the manufacturer for proper disposal.
17. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of
battery life span level.
 Consignes de sĂ©curitĂ© / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce
produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent ĂȘtre installĂ©es par un personnel spĂ©cialisĂ© uniquement, en suivant les instructions d’installation Ă©lectronique en vigueur.
2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages rĂ©sultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des piÚces
conductrices en contact avec l’humiditĂ©.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, Ă©teindre la tension du cordon d’alimentation– Ă©teindre le disjoncteur ou dĂ©visser les
fusibles. Placer le commutateur sur „OFF“.
5. Le luminaire possÚde le degré de protection " et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés. IP20"
6. Le symbole du bidon d'ordures rayĂ© sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas ĂȘtre disposĂ© avec le dĂ©chet ordinaire de 
mĂ©nage. À la fin de son vie utile, le produit doit ĂȘtre retournĂ© Ă  un point d'acceptation pour la rĂ©utilisation des appareils Ă©lectroniques ou Ă©lectriques.
Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
7. CatĂ©gorie de protection II . La lampe est spĂ©cialement isolĂ©e et ne peut pas ĂȘtre raccordĂ©e Ă  un cĂąble de protection terre. 
8. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre = CĂąble de protection terre.
9. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
10. Les caches et les embouts de finition pour la tension du rĂ©seau des piĂšces conductrices doivent obligatoirement ĂȘtre montĂ©s.
11. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abßmés pendant le montage.
12. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 70°C pendant leur fonctionnement, et
ne doivent donc pas ĂȘtre touchĂ©es pendant leur fonctionnement.
13. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
14. Le systĂšme d’éclairage n’est pas Ă©changeable
15. Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
16. En cas de dĂ©faut, il faut que vous jetiez la lampe ou que vous l’envoyiez au fabricant pour qu’il Ă©limine les dĂ©chets.
17. Des Ă©carts de couleur dans le cas de LED de diffĂ©rents lots sont possibles. La couleur de lumiĂšre et l’intensitĂ© lumineuse des LED peuvent
également se modifier en fonction de la durée de vie.
Revision 00_05/2015 MAL 3575 Page1a
 Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le
istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilitĂ  per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni
d’uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umiditĂ  nei punti di collegamento o nella tensione
di rete dei fili di trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo
l’interruttore in posizione „OFF“.
5. La lampada dispone di un grado di protezione ed ù pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato. “IP20“
6. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito 
nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere
l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
7. Classe di sicurezza II . Questa lampada Ăš isolata e non puĂČ essere collegata al cavo di presa a terra. 
8. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro = Terra
9. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
10. E’ indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete.
11. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
12. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 70°C durante il funzionamento, per
cui non devono essere toccati.
13. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
14. La lampadina non Ăš sostituibile
15. Questa lampada non Ăš adatta per dimmer e interruttori elettronici.
16. In caso di difetti, smaltire la lampada o inviarla al produttore.
17. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED puĂČ anche differire a seconda
della durata in servizio.


 Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. Las lĂĄmparas sĂłlo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalaciĂłn vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sĂłlo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las
piezas conductoras de corriente.
4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el
seguro. Ponga el interruptor en “AUS”.
5. La lĂĄmpara posee el grado de protecciĂłn y estĂĄ destinada exclusivamente al uso domĂ©stico en el interior. “IP20“
6. El sĂ­mbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura domĂ©stica. Por 
el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de
duraciĂłn. Por favor, infĂłrmase con su administraciĂłn minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
7. Clase de protección II . Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección. 
8. IdentificaciĂłn de los bornes de conexiĂłn: L = fase N = conductor neutro = conductor de protecciĂłn.
9. No montar la lĂĄmpara en zonas subterrĂĄneas hĂșmedas o conductivas.
10. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente.
11. AsegĂșrese de que las lĂ­neas no resulten dañadas durante el montaje.
12. ¥Atención! Los componentes de la låmpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 70°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté
encendida.
13. No mire jamĂĄs directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
14. El alumbrante no es reemplazable
15. Esta lĂĄmpara no es apta para reductores de luz ni para interruptores electrĂłnicos.
16. En caso de defecto desechar la lĂĄmpara o enviĂĄrsela al fabricante para su posterior retirada.
17. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricaciĂłn. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar
también en función de su vida.
Sikkerhedshenvisninger / Vér venlig at lése de fþlgende informationer nþje, fþr du starter med installationen eller idriftséttelsen af dette
produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, sÄ du kan bruge den pÄ et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gĂŠldende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvĂŠstelser eller beskadigelser, som fĂžlger ud af uhensigtsmĂŠssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrÊnses pÄ overfladerne. Herved mÄ der ikke komme fugt i tilslutningernes omrÄde, eller ved dele, som fÞrer strÞm.
4. Giv agt! FÞr monteringen pÄbegyndes skal strÞmmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt pÄ "OFF".
5. Lampen har kapslingsklasse og er udelukkende beregnet til anvendelse inden dþre i private husholdninger. “IP20“
6. Symbolet (skraldespand med streg over) pĂ„ produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke mĂ„ deponeres sammen med 
husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. SpĂžrg din kommune efter
den nĂŠrmeste genbrugsstation.
7. Beskyttelsesklasse II . Denne lygte har en ekstra isolering og mĂ„ ikke tilsluttes til en jordledning. 
8. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder = jordledning.
9. Lygten mÄ ikke monteres pÄ fugtig eller ledende undergrund.
10. SkĂŠrm- og endekapper til dele, som leder strĂžm, skal altid monteres.
11. Giv agt pÄ, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
12. Lygtens dele kan ved brug opnÄ en temperatur pÄ optil > 70°C og mÄ derfor ikke berÞres mens de er i brug.
13. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspĂŠre, LED, etc.)
14. Det er ikke muligt at skifte lyskilden ud.
15. Denne lygte er ikke egnet til brug med lysdĂŠmpere og elektroniske kontakter.
16. Hvis lygten er defekt, skal den deponeres tilsvarende, eller sendes til producenten til deponering.
17. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan ogsÄ Êndre sig alt efter dens levetid.
 SĂ€kerhetsföreskrifter / Var god och lĂ€s den hĂ€r informationen noggrant innan du börjar med att installera den hĂ€r produkten eller ta den i
drift. Förvara den hÀr bruksanvisningen för senare ÀndamÄl.
1. Lyktorna fÄr enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gÀllande föreskrifterna för elinstallationer.
2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstÄtt nÀr belysningen anvÀnts pÄ ett icke fackmÀssigt sÀtt.
3. Skötseln av belysning inskrÀnker sig till utsidorna. Ingen fukt fÄr dÄ komma in dÀr anslutningarna finns eller till delar, som leder till nÀtspÀnningen.
4. Observera! StÀng av strömmen pÄ hela nÀtet före monteringsarbetet - koppla bort sÀkringarna resp. skruva ur sÀkringen. StÀll kontakten pÄ "AV".
5. Lampan Ă€r försedd med skyddsgraden och Ă€r endast avsedd för anvĂ€ndning inomhus i privata hushĂ„ll. “IP20“
6. Symbolen med den överstreckade soptunnan pĂ„ produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte fĂ„r hanteras med hushĂ„llsavfallet. 
Produkten behöver istÀllet efter livslÀngdens slut tas till en uppsamlingsstation dÀr elektriska och elektroniska apparater Ätervinns. Adressen fÄr du
hos din kommunalförvaltning.
7. Skyddsklass II . Denna belysning har en speciell isolering och fĂ„r inte anslutas till en skyddsledare. 
8. AnslutningsklÀmmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare = Skyddsledare
9. Montera inte belysningen pÄ fuktigt eller ledande underlag.
10. TÀck- och ÀndkÄpa för ledande delar för nÀtspÀnning mÄste principiellt monteras.
11. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
12. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan fÄ temperaturer av >70°C under driften och fÄr dÀrför ej röras under driften.
13. Titta inte direkt in ljuskÀllan (belysningsmedel, LED mm.).
14. Lysmedlet kan inte utbytas
15. Den hÀr lyktan passar inte för dimrar och elektroniska strömbrytare.
16. NÀr nÄgon defekt har intrÀffat ska lyktan kasseras eller skickas till tillverkaren för avfallshantering.
17. FÀrgavvikelser pÄ lysdioder frÄn olika partier Àr möjliga. Lysdioders fÀrg och ljusstyrka kan Àven förÀndras beroende pÄ livslÀngden.
 Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nĂžye fĂžr De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare pĂ„
denne bruksanvisningen for senere bruk.
1. Lampene mÄ kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater.
2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som mÄtte oppstÄ som fÞlge av feil bruk av lampen.
3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien fÄr fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fÞrer nettspenning.
4. Obs! FĂžr montering pĂ„begynnes mĂ„ strĂžmforsyningen koples spenningsfritt – slĂ„ av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren pĂ„
”AV”.
5. Lampen er i beskyttelsesklassen og er utelukkende ment for bruk innendþrs i private husholdninger. “IP20“
6. Symbolet med en gjennomstrĂžket sĂžppelbĂžtte pĂ„ produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med 
husholdningsavfallet. I stedet mÄ produktet, nÄr det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst spĂžr i din kommune etter nĂŠrmeste miljĂžstasjon.
7. Verneklasse II . Denne lampen er isolert spesielt og fĂ„r ikke koples til en jordledning. 
8. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase N = nĂžytral ledning = jordledning.
9. Lampen mÄ ikke installeres pÄ fuktig eller ledende underlag.
10. Prinsipielt skal det monteres dekk- og endehetter til ledende deler som fĂžrer nettspenning.
11. SĂžrg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
12. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnÄ en temperatur pÄ >70°C. Disse mÄ derfor ikkebe rÞres mens de er i bruk.
13. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
14. Lampen kan ikke skiftes ut.
15. Denne lampen er ikke egnet for dimmer og elektroniske brytere.
16. I tilfelle feil mÄ lampen destrueres eller sendes til produsenten for destruksjon.
17. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan ogsÄ forandre seg avhengig av levetiden.
 Turvaohjeet / Lue nĂ€mĂ€ tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tĂ€mĂ€n tuotteen asennuksen tai kĂ€yttöönoton. SĂ€ilytĂ€ tĂ€mĂ€ kĂ€yttöohje
huolellisesti myöhempÀÀ kÀyttöÀ varten.
1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sÀhköasennusmÀÀrÀysten mukaan.
2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikÀ vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epÀasiallisesta kÀytöstÀ.
3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. TÀllöin kosteutta ei saa pÀÀstÀÀ liitÀntÀtiloihin tai verkkojÀnnitteen johtaviin osiin.
4. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettÀvÀ jÀnnitteettömÀksi - kytke sulakeautomaatti pois pÀÀltÀ tai kierrÀ sulake ulos.
Aseta kytkin asentoon “POIS”.
5. Valaisimeen on merkitty suojausluokka ja se on tarkoitettu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi ainoastaan sisĂ€tiloissa yksityistalouksissa. “IP20“
6. Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen pÀÀllĂ€ merkitsee, ettĂ€ tĂ€tĂ€ tuotetta ei saa hĂ€vittÀÀ yhdessĂ€ talousjĂ€tteen kanssa. Sen sijaan 
tuote on toimitettava kÀyttöikÀnsÀ loputtua sÀhkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrÀtyksen kerÀilypisteeseen. Tiedustele paikkaa
asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
7. Suojaluokka II . TĂ€llĂ€ valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittÀÀ maadoitusjohtimeen. 
8. Liittimien nimet: L = vaihe N = nollajohdin = maadoitusjohdin.
9. ÄlĂ€ asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan pÀÀlle.
10. VerkkojÀnnitettÀ johtavien osien peite- ja pÀÀtelevyt tulee aina asentaa.
11. KiinnitÀ huomiota siihen, etteivÀt johdot vaurioidu asennuksessa.
12. Huomio! Lampun osien ja valaistusvÀlineiden kÀyttölÀmpötila saattaa nousta >70°C:een, tÀstÀ syystÀ niitÀ ei saa koskea kÀytön aikana.
13. ÄlĂ€ katso suoraan valolĂ€hteeseen (valaistusvĂ€line, LED jne.).
14. ValaistusvÀlinettÀ ei voida vaihtaa
15. TÀmÀ lamppu ei sovellu kÀytettÀvÀksi himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa.
16. Vian esiintyessÀ lamppu on hÀvitettÀvÀ asianmukaisesti tai lÀhetettÀvÀ valmistajalle hÀvittÀmistÀ varten.
17. LEDien vÀrit saattavat hieman poiketa toisistaan erÀstÀ riippuen. LEDin valonvÀrin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen
kÀyttöiÀstÀ.
MAL 3575 Page1b


Product specificaties

Merk: Briloner
Categorie: Verlichting
Model: Krina

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Briloner Krina stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Briloner

Briloner

Briloner Krina Handleiding

15 November 2023

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting