Braun Satin Hair 5 ST 510 Handleiding

Braun Stijltang Satin Hair 5 ST 510

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Braun Satin Hair 5 ST 510 (21 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/21
Satin Hair 5
ST 510
ST 560
Type 3566
www.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
HU (06-1) 451-1256
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
TR 0 800 261 63 65
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
RSA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Deutsch 2
English 3
Français 3
Español 4
PortuguĂȘs 5
Italiano 6
Nederlands 6
Dansk 7
Norsk 8
Svenska 9
Suomi 9
Polski 10
Česk 11
Slovensk 12
Magyar 12
Hrvatski 13
Slovenski 14
TĂŒrkçe 15
Romùnă (RO/MD) 15
ΕλληΜÎčÎșÎŹ 16
БългарсĐșĐž 17
РуссĐșĐžĐč 18
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ° 19
21
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96820894/IV-14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/
TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
2
Deutsch
Unsere Produkte werden entwickelt, um höchste AnsprĂŒche
an QualitĂ€t, FunktionalitĂ€t und Design zu erfĂŒllen.
Wir wĂŒnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun
GerÀt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbe-
triebnahme sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie auf.
Wichtig
‱
Schließen Sie das GerĂ€t nur an Wechsel-
spannung an und prĂŒfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf
dem GerĂ€t ĂŒbereinstimmt.
‱
Dieses GerÀt darf nicht in der NÀhe von
mit Wasser gefĂŒllten BehĂ€ltern (wie
z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken)
verwendet werden. Achten Sie darauf, dass
das GerÀt nicht nass wird.
‱
Als zusÀtzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA im Badezim-
mer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie
Ihren Installateur um Rat.
‱
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren
oder von Personen mit eingeschrÀnkten
physischen, sensorischen oder geistigen
FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt sind oder eine Unterweisung
zur sicheren Anwendung des GerÀtes erhal-
ten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit
dem GerÀt spielen. Reinigung und Wartung
dĂŒrfen nicht durch Kinder durchgefĂŒhrt
werden, es sei denn, sie sind Àlter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
‱
Vermeiden Sie es, heiße GerĂ€teteile zu
berĂŒhren.
‱
Legen Sie das GerĂ€t im heißen Zustand
nicht auf hitzeunbestÀndige FlÀchen.
‱
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
GerĂ€t. ÜberprĂŒfen Sie es gelegentlich auf
Schadstellen. Ist das Netzkabel beschÀ-
digt, muss es durch eine vom Hersteller
benannte Reparaturwerkstatt ersetzt wer-
den, um GefÀhrdungen zu vermeiden.
‱
Benutzen Sie das GerÀt nur bei trockenem
Haar.
Beschreibung
1 Stylingplatten
2 Cool Tips
3 Kontrolllampe
4 Ein-/Ausschalter mit Temperaturregler
5 Griffbereich
6 Kabel
7 Ionen-DĂŒse (nur bei Model ST 560)
Erste Schritte
Schließen Sie das GerĂ€t ans Netz an und stellen Sie die
gewĂŒnschte Temperatur am Ein-/Ausschalter (4) ein:
I fĂŒr dĂŒnnes Haar
II fĂŒr normales Haar
III fĂŒr voluminöses Haar und professionellen Einsatz
Die Kontrolllampe (3) blinkt beim Aufheizen. Sobald die
Styling-Temperatur erreicht ist, leuchtet die Kontrolllampe
permanent.
Wird das GerÀt bei 100 Volt betrieben, ist mit lÀngeren Auf-
heizzeiten zu rechnen.
(Wenn die Kontrolllampe sehr schnell blinkt, lassen Sie
das GerĂ€t beim Braun Kundendienst ĂŒberprĂŒfen.)
IONTEC (nur bei Modell ST 560)
Wird das GerÀt eingeschaltet, strömen aktive Ionen aus
der Ionen-DĂŒse (7), die fĂŒr einen glatteren, frizz-freien
Style sorgen.
Die Ionen umhĂŒllen jedes einzelne Haar und stellen die
Feuchtigkeitsbalance Ihrer Haare wieder her.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass Ihr Haar vollstÀndig trocken ist,
bevor Sie das GerÀt benutzen.
ZunÀchst kÀmmen Sie Ihr Haar mit einem breiten Kamm,
um es zu entwirren (Fig. A).
Wie Sie Ihre Haare glÀtten
Trennen Sie eine dĂŒnne HaarstrĂ€hne ab (2–3 cm oder
2 Finger breit). Legen Sie sie direkt am Haaransatz zwischen
die Stylingplatten (1) (Abb. B). Sanft mit einer langsamen
und kontinuierlichen Bewegung vom Haaransatz zu den
Haarspitzen gleiten (Abb. C), ohne lÀnger als 2 Sekunden
an einer Stelle zu verweilen. Die bewegliche Stylingplatte
sorgt fĂŒr ein leichtes und reibungsloses Gleiten.
FĂŒr eine bessere Kontrolle beim Gleiten entlang der Haar-
strÀhne, können Sie das GerÀt stabilisieren, in dem Sie die
Cool Tips (2) mit der freien Hand halten.
Sie können Außenwellen erzeugen, indem Sie das GerĂ€t
langsam nach außen oder nach innen drehen, bevor Sie
die HaarstrÀhnen wieder loslassen.
Nach Gebrauch
Nach jedem Gebrauch das GerÀt ausschalten, indem
Sie den Ein-/Ausschalter wieder auf Position «O» stellen.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Nach dem Ausschalten sind die Stylingplatten noch heiß.
BerĂŒhren Sie sie nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Nach 20 Minuten AbkĂŒhlzeit können Sie das GerĂ€t ohne
Gefahr berĂŒhren.
Reinigung
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und das GerÀt
abkĂŒhlen lassen. Tauchen Sie das GerĂ€t nicht in Wasser.
Reinigen Sie das GerÀt mit einem feuchten Tuch und
trocknen es mit einem weichen Tuch.
Entsorgung
Dieses GerÀt enthÀlt wiederverwertbare Elektro-
bauteile. Aus UmweltschutzgrĂŒnden darf das GerĂ€t
nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden. Bringen
Sie es zu einer kommunalen Sammelstelle.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller ĂŒbernehmen wir fĂŒr dieses GerĂ€t – nach
Wahl des KÀufers zusÀtzlich zu den gesetzlichen
GewĂ€hrleistungsan sprĂŒchen gegen den VerkĂ€ufer – eine
Satin
Hair 5
1
2
5
3
4
6
7
0
I
O
N
T
E
C
A B
C
smoothliner
p ssionrofe al
3
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Repa-
ratur oder Austausch des GerÀtes unentgeltlich alle MÀn-
gel, die auf Material- oder Herstellungs fehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen LĂ€ndern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Braun GerÀt von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: SchÀden durch
unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie MĂ€ngel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des GerÀtes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden-
dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das GerÀt mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die
Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We hope
you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please
read these use instructions carefully before use and keep
them for future reference.
Important
‱
Plug the appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your house-
hold voltage corresponds to the voltage
printed on the appliance.
‱
This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower). Do not allow the appli-
ance to get wet.
‱
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with
a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of
your bathroom. Ask your installer for advice.
‱
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe
use of the appliance and understand the
hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and
supervised.
‱
Avoid touching the hot parts of the appliance.
‱
When hot, do not place on surfaces that are
not heat-resistant.
‱
Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord
for wear or damage. If the cord is damaged,
it must be replaced by an authorized Braun
Service Centre in order to avoid a hazard.
‱
The appliance should be used on dry hair
only.
Description
1 Styling plates
2 Cool tips
3 Pilot light
4 «on/off» switch with temperature selector
5 Handle area
6 Swivel cord
7 Ion outlets (only on model ST 560)
Getting started
Connect the appliance to an electrical outlet and slide the
«on/off» switch (4) to the desired temperature setting:
I for fine hair
II for normal hair
III for thick hair and professional use
The pilot light (3) flashes during heat-up. As soon as the
styling temperature is reached, the pilot light shines per-
manently.
Please expect a longer heat-up time when operating the
appliance at 100 V.
(If the pilot light flashes very fast, please have the appliance
checked at a Braun Service centre.)
IONTEC (only with model ST 560)
When the appliance is switched on, it releases a rich
stream of active ions for smoother, frizz-free styles.
The ions envelop every single hair and restore the mois-
ture balance of your hair.
Preparing for use
Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
First, comb your hair through with a wide toothed comb to
remove tangles (Fig. A).
How to straighten your hair
Section off a hair strand. Starting close to the roots, take a
thin strand (2–3 cm or 2 fingers wide) and clamp it firmly
between the styling plates (1) (Fig. B).
Gently run the straightener through the entire length of the
hair, slowly and steadily, from roots to the ends (Fig. C)
without resting on a spot for longer than 2 seconds.
The floating styling plate ensures easy and smooth gliding.
For improved control when gliding along a strand, you may
stabilize the appliance by holding the cool tips (2) with
your free hand.
You can create flicks at the hair ends by slowly turning the
appliance either outwards or inwards before releasing a
strand.
After use
After each use, switch off the appliance by pushing the
«on/off» switch back to position «O». Unplug the appliance.
The styling plates are still hot. Do not touch them to avoid
burnings. After 20 minutes cooling time, you will be able to
touch the appliance without any risk.
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance
in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a
soft cloth to dry.
Disposal
The product contains recyclable electronic waste.
To protect the environment, do not dispose of it in
household waste, but take it to appropriate local
collection points.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing
on the date of purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete appliance at our dis-
cretion.
This guarantee extends to every country where this appli-
ance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appli-
ance. The guarantee becomes void if repairs are under-
taken by unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre (address infor-
mation available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statu-
tory law.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux standards
de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés.
Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous
apportera entiĂšre satisfaction. Merci de lire soigneuse-
ment le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et de le
conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Important
‱
Branchez uniquement l’appareil sur une
prise de courant alternatif en vérifiant que
la tension de votre maison corresponde Ă 
celle indiquĂ©e sur l’appareil.
‱
Cet appareil ne doit jamais ĂȘtre utilisĂ©
Ă  proximitĂ© de l’eau (par ex. au des-
sus d’un lavabo ou d’une baignoire remplis
ou dans la douche). Veillez à ce que l’appa-
reil ne soit jamais mouillé.
‱
Pour une protection supplémentaire, nous
vous conseillons de faire installer un disjonc-
teur diffĂ©rentiel n’excĂ©dant pas 30 mA de
courant de fuite maximum admissible dans
le circuit Ă©lectrique de votre salle de bain.
Demandez conseil Ă  votre installateur.
‱
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance,
si elles ont pu bĂ©nĂ©ficier, par l’intermĂ©diaire
d’une personne responsable de leur sĂ©cu-
ritĂ©, d’une surveillance ou d’instructions
prĂ©alables concernant l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité et les dangers


Product specificaties

Merk: Braun
Categorie: Stijltang
Model: Satin Hair 5 ST 510
Kleur van het product: Black,Stainless steel
Gewicht: 380 g
Breedte: 53 mm
Diepte: 353 mm
Hoogte: 112 mm
Snoerlengte: 2 m
Soort: Warme stijltang
Beeldscherm type: LED
Automatisch uitschakelen: Nee
Beeldscherm: LED
Technologie: Warm
Instelbare thermostaat: Nee
Temperatuur (max): 200 °C
Opwarmtijd: 40 s
Ionic functie: Nee
Aantal temperatuurstanden: 13
Keramisch verwarmingssysteem: Ja
Ionenconditioner: Nee
Haarontkrullen: Ja
Haarkrullen: Nee
Haartextureren: Nee
Haardrogen: Nee
Type beeldscherm: LED

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Braun Satin Hair 5 ST 510 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stijltang Braun

Handleiding Stijltang

Nieuwste handleidingen voor Stijltang