Black Diamond Moji R+ Handleiding
Black Diamond Verlichting Moji R+
Bekijk gratis de handleiding van Black Diamond Moji R+ (2 pagina’s), behorend tot de categorie Verlichting. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 19 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Black Diamond Moji R+ of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

© Black Diamond Equipment, Ltd. 2021
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
MOJI R+ LED LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for
future reference.
BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM-ION
Charging:
• Charge the battery completely before initial use.
• Battery does not need to be fully discharged prior to being
recharged.
• Battery will automatically stop charging when fully charged.
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
• “Recovery time” or time when lamp has not been on.
• Temperature.
• Settings used.
• A full charge is needed to achieve maximum burn time!
• Dispose of the device/batteries in accordance with applica-
ble local laws and regulations.
*Burntime: Duration the lantern will run until it reaches .25 Lux @
2 meters (usable light for area lighting needs.)
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the product does not work:
• Charge the batteries completely.
• Check that the USB cord is properly inserted.
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
• A responsible adult must supervise use by children under
the age of 12
• Possibly hazardous optical radiation emitted from this prod-
uct. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye.
• Black Diamond Equipment is not responsible for the con-
sequences, whether direct, indirect or accidental, or for any
other type of damage arising or resulting from the use of its
products.
LIMITED WARRANTY
We warrant for three years from purchase date and only to
the original retail buyer (Buyer) that our lighting products
(Products) are free from defects in material and workmanship.
We do not warrant Products against normal wear and tear,
improper use, or improper maintenance. If Buyer discovers a
covered defect, Buyer should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not possible, return the
Product to us at the address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion. That is the extent of
our liability under this Warranty and, upon expiration of the
applicable warranty period, all such liability shall terminate. We
reserve the right to require proof of purchase for all warranty
claims. This Warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Except
for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types of damages arising
out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is in
lieu of all other warranties, express or implied, including, but
not limited to, implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose (some states do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages or
allow limitations on the duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements of the
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/EU
and the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the require-
ments for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 as
brought into UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed
at www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential
installation. This product generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If the product does cause
harmful interference to radio, television, cell phone or ava-
lanche beacon reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following measures:
• Increase the separation between the product and receiver.
• Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005
(B)/NMB-005(B)
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
LANTERNE MOJI R+
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des
instructions et conservez la notice pour toute référence
ultérieure.
BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM-ION
Pour charger la batterie :
• Chargez entièrement la batterie avant la première utilisation.
• Il n’est pas nécessaire que la batterie soit complètement
déchargée pour pouvoir la recharger.
• La charge s’arrête automatiquement une fois la batterie com-
plètement chargée.
Autonomie des piles : La durée de vie des piles dépend des
facteurs suivants :
• « Temps de récupération » ou temps durant lequel la lampe
est restée éteinte.
• Température.
• Réglages utilisés.
• Une charge complète est nécessaire pour obtenir une auton-
omie d’éclairage maximale !
• Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la lég-
islation locale en vigueur.
*Autonomie : Durée d’utilisation de la lanterne jusqu’à .25 Lux
à 2 mètres (lumière exploitable selon les besoins d’éclairage
de proximité)
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si la lanterne ne fonctionne pas :
• Chargez les batteries complètement.
• Vérifiez que le câble USB est correctement inséré.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
• Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins
de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte
responsable.
• Ce produit émet un rayonnement optique potentiellement
dangereux. Ne pas fixer la lampe allumée. Peut causer des
lésions oculaires.
• Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant
aux conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou
quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de
l’utilisation de ses produits.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de trois ans à partir de la
date d’achat et seulement à l’acheteur d’origine (Acheteur) que
nos produits d’éclairage (Produits) sont exempts de défauts
de matériau et de fabrication. Nous ne garantissons pas les
produits contre l’usure normale, l’utilisation incorrecte ou
l’entretien inapproprié. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait
un défaut couvert par la garantie, l’Acheteur devra renvoyer
le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, ren-
voyez-nous le Produit à l’adresse indiquée. Le Produit sera
réparé ou remplacé à notre discrétion. L’étendue de notre
responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin
au terme de la période de garantie applicable. Nous nous
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les
demandes d’application de la Garantie.
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la
Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EU
et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-005
Étiquette de Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005(B)
Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité
concernant le présent produit est consultable sur www.black-
diamondequipment.com/DOC
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
MOJI R+-LATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und
bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf.
WIEDERAUFLADBARER LITHIUM-IONEN-AKKU
Aufladen:
• Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vollständig
auf.
• Es ist nicht erforderlich, die Batterie vor dem erneuten
Aufladen vollständig zu entladen.
• Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von
den folgenden Faktoren ab:
• „Erholungszeit“ bzw. die Zeit, während der die Lampe nicht
in Betrieb war.
• Temperatur.
• Verwendete Einstellungen.
• Für die maximale Brenndauer muss die Batterie vollständig
aufgeladen sein.
• Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung
mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
*Leuchtdauer: Dauer, während der die Laterne betrieben
werden kann, bis sie 0,25 Lux @ 2 Meter erreicht (nutzbares
Licht für den Beleuchtungsbedarf im Nahbereich).
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Produkt nicht funktioniert:
• Laden Sie die Batterien vollständig auf.
• Überprüfen Sie die USB-Verbindung.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler
oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE
• Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung
des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
• Dieses Produkt erzeugt eine möglicherweise schädliche
optische Strahlung. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl
der Lampe. Dies kann schädlich für das Auge sein.
• Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung
für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung seiner
Produkte entstehen oder ausgelöst werden können.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir garantieren für drei Jahre ab Kaufdatum und nur
dem Erstkäufer (Käufer) gegenüber, dass unsere
Beleuchtungsprodukte (Produkte) frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Wir übernehmen keine Garantie
gegen normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäße Wartung. Entdeckt der Käufer einen Defekt,
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiter-
verwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken.
Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repa-
riert oder ersetzt. Dies ist der gemäß dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird
jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht
vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis
anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie und
der RoHS Direktive 2011/65/EU.
Konformitätserklärung: Die Konformitätserklärung für dieses
Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
LANTERNE MOJI R+
IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
BATTERIA RICARICABILE AGLI IONI DI LITIO
In carica:
• Caricare completamente la batteria prima dell’uso iniziale.
• Non è necessario che la batteria sia completamente scarica
prima di essere ricaricata.
• La batteria interrompe automaticamente la ricarica quando è
completamente carica.
Durata della batteria: La durata della batteria varia a
seconda:
• del “Tempo di recupero” o tempo nel quale la lampada non
è stata accesa.
• Temperatura.
• Impostazioni utilizzate.
• Per ottenere la massima autonomia è necessaria una carica
completa!
• Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e
regole locali in vigore.
*Autonomia: La lanterna durerà fino a raggiungere .25 Lux
@ 2 metri (luce utilizzabile per le esigenze di illuminazione
dell’area.)
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se il prodotto non funziona:
• Caricare completamente le batterie.
• Controllare che il cavo USB sia inserito correttamente.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond
di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com
per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
• Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
• Da questo prodotto possono essere emesse radiazioni
ottiche pericolose. Non guardare fisso la lampada di funziona-
mento. Può risultare dannoso per gli occhi.
• Black Diamond Equipment non è responsabile per le conseg-
uenze, dirette, indirette o accidentali, o per qualsiasi altro tipo
di danno derivante o risultante dall’uso dei suoi prodotti.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo all’ac-
quirente originale (Acquirente) che i nostri prodotti (Prodotti)
sono privi di difetti di materiale e di lavorazione. Non garantia-
mo i prodotti da normale usura, uso improprio o manutenzione
impropria. Se l’Acquirente scopre un difetto nascosto, deve
restituire il Prodotto al luogo di acquisto. Nel caso in cui ciò
non sia possibile, restituire il Prodotto direttamente a noi uti-
lizzando l’indirizzo fornito. Il Prodotto sarà riparato o sostituito
a nostra discrezione. Quanto descritto è quanto comprende
la nostra responsabilità ai sensi della presente Garanzia. Allo
scadere del periodo di garanzia applicabile, tutte le suddette
responsabilità cesseranno. Ci riserviamo il diritto di richiedere
la prova d’acquisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della
Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e il
Direttiva RoHS 2011/65/EU.
Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità
per questo prodotto può essere visionata sul sito www.black-
diamondequipment.com/DOC
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
LINTERNA MOJI R+
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y
guárdalas para consultas posteriores.
BATERÍA DE IONES DE LITIO RECARGABLE
Carga:
• Carga la batería completamente antes del primer uso.
• La batería no necesita estar totalmente descargada para su
recarga.
• La batería dejará de cargarse automáticamente cuando la
carga se haya completado.
Vida útil de la batería: la duración de la batería variará en
función de:
• El «tiempo de recuperación» o tiempo durante el cual la lám-
para no ha estado encendida.
• La temperatura.
• Los ajustes utilizados.
• ¡Se necesita una carga completa para lograr el máximo tiem-
po de autonomía!
• Desecha las baterías y dispositivos de acuerdo con las leyes
y normativas locales aplicables.
*Tiempo de respuesta: tiempo transcurrido hasta que la
linterna alcanza 0,25 lux a 2 metros de distancia (luz útil para
las necesidades de iluminación del área).
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona:
• Carga las baterías completamente.
• Comprueba que el cable USB esté conectado correctamente.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local
de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
• Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños
menores de 12 años.
• Este producto puede emitir radiación óptica peligrosa. No
mires fijamente a la lámpara cuando esté encendida. Puede
ser dañino para el ojo.
• Black Diamond Equipment no se hace responsable de las
consecuencias —ya sean directas, indirectas o accidentales—
ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus
productos.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos durante tres años a partir de la fecha de com-
pra y solo al comprador minorista original (en adelante, el
“Comprador”) que nuestros productos de iluminación (en
adelante, los “Productos”) no presentan defectos de material
ni fabricación. No prestamos garantía para productos que
muestren un desgaste normal, un uso inadecuado o un man-
tenimiento incorrecto. Si el Comprador descubre un defecto
cubierto por la garantía, deberá devolver el Producto al lugar
de compra. En caso de que esto no sea posible, devuélvenos
el Producto a la dirección indicada. El Producto se reparará o
reemplazará según consideremos oportuno. Ese es el alcance
de nuestra responsabilidad en virtud de la presente garantía;
al vencimiento del período de garantía aplicable cesará dicha
responsabilidad. Nos reservamos el derecho a exigir un com-
probante de compra para cualquier reclamación de garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/EU y
las Directiva RoHS 2011/65/EU.
Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad
de este producto puede verse en www.blackdiamondequip-
ment.com/DOC
[PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA MOJI R+
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e
guarde-as para futura referência.
BATERIA - DE IÃO LÍTIO RECARREGÁVEL
A carregar:
• Carregue totalmente a bateria antes do uso inicial.
• A bateria não precisa de ser totalmente descarregada antes
de ser recarregada.
• A bateria para automaticamente de carregar quando fica
totalmente carregada.
Vida útil da bateria: A duração da sua bateria irá variar
dependendo:
• do “Tempo de recuperação” ou do tempo em que a lâmpada
não esteve acesa.
• da temperatura.
• das configurações utilizadas.
• É necessária uma carga completa para atingir o tempo máxi-
mo de funcionamento!
• Elimine o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e
as leis locais aplicáveis.
*Tempo de funcionamento: a lanterna funcionará até atingir
0,25 lx a 2 metros (luz utilizável para as necessidades de
iluminação da área)
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o produto não funcionar:
• Carregue totalmente as baterias.
• Verifique se o cabo USB está devidamente inserido.
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS
• Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crian-
ças com idade inferior a 12 anos.
• Possível emissão de radiação ótica perigosa a partir deste
produto. Não olhe fixamente para a lâmpada em funcionamen-
to. Pode ser prejudicial para os olhos.
• A Black Diamond Equipment não se responsabiliza pelas
consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou por outro
tipo de dano decorrente ou resultante da utilização dos seus
produtos.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos durante três anos a partir da data da compra e
somente ao comprador retalhista original (Comprador) que
os nossos produtos de iluminação (Produtos) estão livres
de defeitos de material e de mão de obra. Não garantimos
os Produtos contra desgaste normal, uso inadequado ou
manutenção inadequada. Se o Comprador encontrar um
defeito coberto, o Comprador deve devolver o Produto ao
local da compra. Caso isso não seja possível, deve devolver o
Produto para o endereço fornecido. O Produto será reparado
ou substituído ao nosso critério. Esse é o âmbito da nossa
responsabilidade sob esta Garantia e, após o vencimento do
período de garantia aplicável, toda essa responsabilidade
expira. Reservamo-nos o direito de exigir prova de compra
para todas as reivindicações de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos
da Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2014/30/
EU e a RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaração de Conformidade: A Declaração de Conformidade
para este produto pode ser consultada em www.blackdia-
mondequipment.com/DOC
[DA]
BRUGSANVISNING
MOJI R+-LANTERNE
VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og opbevar dem
for fremtidig brug.
BATTERI – GENOPLADELIG LITIUM-ION
Opladning:
• Oplad batteriet helt før første brug.
• Batteriet behøver ikke at være helt afladet, før det oplades.
• Batteriet stopper automatisk opladningen, når det er fuldt
opladet.
Batterilevetid: Batteriets levetid varierer afhængigt af:
• “Genoprettelsestid” eller tid, hvor lampen ikke har været
tændt.
• Temperatur.
• Anvendte indstillinger.
• En fuld opladning er nødvendig for at opnå maksimal bræn-
detid!
• Bortskaf enheden/batterierne i overensstemmelse med gæl-
dende lovgivning.
*Brændetid: Den varighed, hvor lanternen vil brænde,
indtil den når 0,25 Lux ved 2 meter (anvendeligt lys til
områdebelysning).
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis produktet ikke virker:
• Oplad batterierne helt.
• Kontroller, at USB-ledningen er sat korrekt.
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
• En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.
• Der udgår muligvis farlig optisk stråling fra dette produkt.
Undgå at stirre ind i en tændt lampe. Kan være skadeligt for
øjet.
• Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for kon-
sekvenserne, hvad enten de er direkte, indirekte eller utilsigt-
ede, eller for enhver anden type skade, som opstår af eller
skyldes brugen af dennes produkter.
BEGRÆNSET GARANTI
Vi garanterer den oprindelige køber (“køberen”), at vores
belysningsprodukter (“produkter”) er fri for defekter i materiale
og håndværksmæssige fejl i tre år fra købsdatoen. Vi garant-
erer ikke produkter mod normalt slid, forkert brug eller forkert
vedligeholdelse. Hvis køberen opdager en dækket mangel,
skal køberen returnere produktet til købsstedet. Hvis dette ikke
er muligt, skal vedkommende returnere produktet til os på den
angivne adresse. Produktet vil blive repareret eller erstattet
efter vores skøn. Dette er omfanget af vores erstatningspligt
i henhold til denne garanti, og efter udløbet af den gældende
garantiperiode ophører denne erstatningspligt. Vi forbeholder
os retten til at kræve et købsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC
(elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og RoHS
Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på
www.blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
MOJI R+-LANTAARN
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
BATTERIJ – OPLAADBARE LITHIUM-ION
Laden:
• Laad de batterij voor het eerste gebruik volledig op.
• De batterij hoeft niet helemaal leeg te zijn, alvorens hem weer
op te laden.
• De batterij stopt automatisch met laden als hij vol is.
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van:
• “Hersteltijd” of de periode waarin de lamp uit stond.
• Temperatuur.
• Gebruikte instellingen.
• Voor de maximale brandduur moet de batterij volledig opge-
laden zijn!
• Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgev-
ing en voorschriften.
*Brandduur: De tijd die de lamp nodig heeft om 0,25 lux @
2 meter te bereiken (lichtsterkte voor omgevingsverlichting.)
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Europe
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als het product niet werkt:
• Laad de batterijen volledig op.
• Controleer of de USB-kabel goed is ingestoken.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
• De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder
toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• Mogelijk gevaarlijke optische straling afkomstig van dit prod-
uct. Kijk niet in de brandende lamp. Dit kan schadelijk zijn voor
de ogen.
• Black Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de
directe, indirecte of onbedoelde gevolgen of voor enige andere
vorm van schade die kan ontstaan of voortvloeien uit het geb-
ruik van de producten.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij garanderen gedurende drie jaar na aankoop, en uitsluitend
aan de oorspronkelijke koper (Koper), dat onze verlichtingspro-
ducten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten
bevatten. Wij bieden geen garantie op producten die normale
slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of
onderhouden. Als de Koper een defect ontdekt die onder de
garantie valt, dan dient de Koper het Product te retourneren
aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, retourneer het
Product dan aan het opgegeven adres. Het Product wordt naar
ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Dit is de omvang
van onze aansprakelijkheid onder deze garantie en, na het
verstrijken van de toepasselijke garantieperiode, eindigt deze
aansprakelijkheid. We behouden ons het recht voor om voor
garantieclaims een aankoopbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van
de EMC-richtlijn 2014/30/EU (Elektromagnetische compatibili-
teit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[NO]
BRUKSANVISNING
MOJI R+-LYKT
VIKTIG: Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på
brukanvisningen for fremtidig referanse.
BATTERI – LADBART LITIUMIONEBATTERI
Lading:
• Batteriet må lades helt opp før første gangs bruk.
• Batteriet trenger ikke lades helt ut før det lades på nytt.
• Batteriet vil automatisk slutte å lades når det er fulladet.
Batteriets levetid: Batteriets levetid avhenger av:
• «Rekuperasjonstid» eller hvor lang tid lykten ikke har vært på.
• Temperatur.
• Hvilke innstillinger som brukes.
• Lykten må fullades for å oppnå maksimal brenntid!
• Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjeldende
lokale lover og regler.
*Brenntid: Hvor lenge lykten kan være på før
belysningsstyrken faller til 0,25 lux på 2 meters avstand
(anvendelig lys for områdebelysning).
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis produktet ikke virker:
• Lad batteriene fullstendig.
• Kontroller at USB-ledningen er korrekt plugget inn.
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
• En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
• Dette produktet kan avgi farlig optisk stråling. Ikke se rett på
lyskilden. Dette kan føre til synsskade.
• Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser
– verken direkte, indirekte eller utilsiktede – eller noen form for
skader som oppstår gjennom eller på grunn av bruken av deres
produkter.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer at belysningsproduktene våre er uten feil i
utførelse og materiale i tre år fra datoen da produktet ble
kjøpt. Garantien er kun gyldig for den opprinnelige kjøperen
og kan ikke overføres til andre. Vi garanterer ikke produktene
mot normal slitasje, feilaktig bruk eller feilaktig vedlikehold.
Hvis brukeren oppdager en defekt som er dekket av garantien,
skal kjøperen levere produktet tilbake på kjøpsstedet. Hvis det
ikke lar seg gjøre, kan produktet sendes til adressen som er
oppgitt. Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn.
Dette er den fulle utstrekningen av vårt ansvar under denne
garantien. Ved garantiperiodens utløp opphører alt ansvar. Vi
forbeholder oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis
i forbindelse med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
2014/30/EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og
RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produk-
tet finnes på www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SV]
BRUKSANVISNING
MOJI R+-LYKTA
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behåll dem för
framtida referens.
BATTERI – UPPLADDNINGSBART LITIUMJON-BATTERI
Laddning:
• Ladda batteriet fullt innan du använder det fösta gången.
• Batteriet måste inte laddas ur fullständigt innan det laddas
igen.
• Batteriet kommer automatiskt att sluta laddas upp när det är
fullt laddat.
Batterilivslängd: Ditt batteris livslängd varierar beroende på:
• ”Återhämtningstid” eller den tid lampan inte varit tänd.
• Temperatur.
• Använda inställningar.
• Det krävs en full laddning för att uppnå maximal brinntid!
• Avfallshantera utrustningen/batterierna enligt rådande lokala
lagar och förordningar.
• *Brinntid: Hur länge lyktan kan vara tänd innan den uppnår
.25 Lux @ 2 meter (användbart ljus för områdesbelysningsän-
damål.)
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
M
14531_A
MOJI R+
www.BlackDiamondEquipment.com
LUMENS
PUISSANCE
RADIUS
RAYON
BURNTIME*
TEMPS*
LOW
Bas
10 lm2 m100 h
MED
Moyen
100 lm10 m8 h
MAX
Maxi
200 lm15 m5 h
Splashproof
Résistance à l’eau
+
-
+
-
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
1X1X
ON/OFF
MARCHE/ARRÊT
2X
DIMMING
ATTÉNUATION
LOCK
UNLOCK
4s
4s
COLOR
STROBE
1X
1X
COLOR CYCLE
1X
STOP COLOR CYCLE
3:00h
1X
ON
> 50%
25-50%
< 25%
3s
Fe
VERROUILLAGEOUVRIR
COULEUR
CYCLE DE COULEURS
ARRÊTER LE CYCLE DES COULEURS
CHARGE
CLIGNOTANT
CAMPFIRE
FEU DE CAMP
MARCHE
ON
MARCHE
ON
MARCHE
ON
MARCHE
OFF
ARRÊT
OFF
ARRÊT
78 g
LI-ION
This product is protected by one or
more of the following patents. Other
patents pending.
Ce produit est protégé par un ou
plusieurs des brevets suivants.
Autres brevets en instance.
US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1.
Product specificaties
| Merk: | Black Diamond |
| Categorie: | Verlichting |
| Model: | Moji R+ |
| Kleur van het product: | Oranje |
| Gebruikershandleiding: | Ja |
| Internationale veiligheidscode (IP): | IPX4 |
| Capaciteit van de accu/batterij: | 1500 mAh |
| USB-poort: | Ja |
| Montagewijze: | Hangerhaak/magneet |
| Type stroombron: | Batterij/Accu |
| Oplaadbron: | USB |
| Type product: | Kampeerlantaarn op batterijen |
| Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
| Type USB-invoerpoorten: | Micro-USB |
| Benen: | Nee |
| Lichtstroom (lantaarn): | 200 lm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Black Diamond Moji R+ stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Black Diamond
1 December 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
23 Mei 2024
Handleiding Verlichting
Nieuwste handleidingen voor Verlichting
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026