Black Decker CMU4010B Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Black Decker CMU4010B (2 pagina’s), behorend tot de categorie Koffiezetapparaat. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Black Decker CMU4010B of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales an d’éviter les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures, notamment les suivantes:
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. Il
chauds renversés peut provoquer des brûlures.
An d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures,
ne pas immerger le cordon, la che ou la urne à café dans l’eau ou tout autre
liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et
de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la che ou le cordon est abîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais
indiqué dans ce manuel.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil présente des risques d’incendie, de décharge électrique ou d’autres
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
L’urne à café doit être utilisée sur une surface plane, loin du bord du comptoir,
an d’éviter tout basculement accidentel.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Utiliser l’appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu.
S’assurer que le couvercle est solidement en place pendant le cycle d’infusion
et au moment de servir le café. Des brûlures peuvent de produire si le couvercle
de la carafe est retiré pendant les cycles d’infusion.
Avertissement: Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle inférieure. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En coner la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
Pour débrancher l’appareil, débrancher l’appareil de la prise de courant.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles
ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité
pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés an d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Pour débrancher l’appareil, retirer la che de la prise de courant murale. Ne pas
tirer sur
le cordon.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de che n’entre que
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la che à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
che n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certié. Il ne faut pas tenter de modier la che.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses
électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel
des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long
s’emmêle ou fasse trébucher.
2. Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec
prudence.
3. En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de
l’appareil,
3 broches; et
c) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne
fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer
avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes
instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Déballer délicatement la cafetière et retirer tous les matériaux d’emballage, les
étiquettes et/ou les autocollants de l’appareil.
Retirer la bande de plastique entourant la che en utilisant des ciseaux.
Retirez et conservez le manuel d’instructions.
Pour enregistrer le produit, aller à l’adresse www.prodprotect.com/
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns
can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid.
To protect against re, electric shock, and injury to persons do not
place cord, plug or coee urn in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking o parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the number listed in this manual.
The use of attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electric shock or other injuries.
Do not use outdoors.
Coee urn must be operated on a at surface away from the edge of counter to
prevent accidental tipping.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not use this appliance for other than intended use.
Be certain cover is securely in place during brew cycle and when
serving coee. Scalding may occur if cover is removed during brew cycle.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
Warning: To reduce the risk of re or electric shock, do not remove the bottom
cover. No user serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized
service personnel only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
To disconnect, remove plug from wall outlet. Do not pull on cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
AVAILABILITY OF REPLACEMENT PARTS, REPAIR SERVICES, AND MAINTENANCE INFORMATION
Replacement
Parts
Available
in part for a
reasonable
period after
purchase.
LOCKING LID,
COFFEE BASKET,
DRIP-FREE SPIGOT,
PERCOLATOR TUBE
available. Internal
parts not oered
as replacement
parts
Repair Services
Not available
No repair services
are oered for this
product.
Maintenance
Information
Available in
manual
Updates to
maintenance
instructions will
be posted online if
applicable.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any
way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (OR DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the Warranty Department
using the contact information provided in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Carefully unpack the coee maker and remove all packaging materials, labels
and/or stickers from the appliance.
Remove the plastic strip around the plug using scissors.
Remove and save instruction manual.
To register your product, go to www.prodprotect.com/blackanddecker.
Place coee urn on a at, sturdy and heat-resistance surface.
Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section.
BREWING COFFEE
1. Remove locking lid, coee basket and percolator tube. Check to make sure
the spigot is closed. Fill coee urn with cold water to desired water level
marking. Do not overll.
2. Place stem of percolator tube into coee basket.
3. Then holding the center post of the coee basket place large end of
percolator tube into percolator tube well.
4. Add desired amount of regular or percolator grind coee into coee basket
being careful not to get coee grounds in the percolator tube. See the
Coee Making Chart below for reference. Spread coee evenly inside the
coee basket.
Important: For best results, use coarsely ground coee. Avoid using nely ground
coee
as it may cause the coee basket to overow.
5. Place the locking lid on the coee urn and turn clockwise to lock in place.
Caution: Never open the locking lid during the brewing cycle.
6. Plug the cord into a standard electrical outlet. The unit turns on and brewing
cycle starts.
Note: Brewing time will take about 1 minute per cup.
7. Once the brewing cycle is nished, the Ready indicator light illuminates.
Coee is ready to serve!
8. Using a hot mitt, remove the locking lid and carefully remove the coee
basket with coee grounds and the percolator tube. Replace locking lid.
9. The coee urn keeps the coee hot until you unplug it. To serve, place a cup
under the spigot. Push down and hold the lever until the cup is lled with
desired amount, then release the lever. For a constant ow, move the lever
straight up. The lever stays
in the open position until you push it down again.
10. When nished, unplug the unit.
Important: Unplug the unit when it not in use.
COFFEE MAKING CHART
Note: Use this chart as a guide only. Adjust the amount of water and coee as
needed to suit your taste. Be careful not to overll, do not add more than
6120 ml (207 oz) of water to the 40 cup coee urn and 4566 ml (154 oz) of
water to the 30 cup coee urn.
WATER LEVEL (5.2 oz cup) AMOUNT OF GROUND COFFEE
40 cups 2½ cups
30 cups 1¾ cups
20 cups 1½ cups
10 cups ¾ cup
NOTE: We recommend using coee that has been ground specically for use in a
percolator-type coee maker.
However, coee marked “For All Coee Makers” is acceptable. If using a coee
grinder and whole beans, percolator coee should be a coarse grind. A nely
ground coee may cause the coee basket to overow.
HEATING WATER FOR OTHER BEVERAGES--INSTANT COFFEE, HOT CHOCOLATE OR TEA
1. Remove locking lid, coee basket and percolator tube.
2. Fill coee urn with cold water to desired water level marking.
3. Insert the percolator tube into the coee basket then place large end of
percolator tube into the percolator tube well.
4. Place the locking lid on the coee urn and turn clockwise to lock in place,
plug the unit and run a complete brewing cycle. The Ready indicator light
illuminates indicating that the water is hot.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Warning: DO NOT immerse the appliance in water or any other liquid.
After Each Use
1. Unplug the unit and let it cool completely before removing parts and
cleaning.
2. Remove locking lid, coee basket and percolator tube.
3. Wash the inside of the coee urn and the removable parts in warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly. You can also wash the removable parts in
the dishwasher. Run warm, soapy water through the spigot to clean it as
well.
4. Clean the inside of the percolator tube well using a scouring pad to remove
coee residue and keep the unit operating properly.
Important: If the percolator tube well is not cleaned properly after each use, the
unit might malfunction due to coffee buildup.
5. Wipe the outside of the coee urn with a damp cloth and dry with a paper
towel. Do not use abrasive metal scouring pads or cleansers on the outside
of the coee urn to avoid scratches.
CLEANING WITH VINEGAR
Mineral deposits left by hard water can clog your coffee urn. Cleaning is recom-
mended every 2 weeks.
1. Remove locking lid, coee basket and percolator tube.
2. Pour 1 quart cold water and 1 quart white vinegar into the urn.
3. Insert percolator tube, coee basket and locking lid in place.
4. Plug the unit and run a brewing cycle. Once the brewing cycle has nished,
let it soak
for another 15 minutes to soften the deposits.
5. Unplug and empty the coee urn. Wait until the unit has cooled completely
then clean the inside of the coee urn and the removable parts as instructed
in “After Each Use” section to ensure vinegar solution is removed before the
next use.

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Black Decker
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: CMU4010B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black Decker CMU4010B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden