Black And Decker TR1478B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker TR1478B (2 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TOASTING CYCLE
1. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7).
2. Insert slices of bread, bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast
control lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically
center food being toasted.
3. When selecting BAGEL or FROZEN function, you must press the toast control lever before
selecting one of these settings.
Note: During the BAGEL function both sides will toast to the shade selected.
4. When toasting is complete, the toast control lever releases and the appliance shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
REMOVING EXCESS CRUMBS
1. To remove exceses crumbs, let unit cool, unplug unit, open crumb door - shake excess into
appropriate trash recepticle. Close and latch crumb door before using.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not
immerse toaster in water.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in
front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO
NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-
9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• Para protegerse contra incendios, descargas ectricas y lesiones personales no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
• Supervisn cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de
nos.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no es en uso y antes de limpiarlo. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster,
as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use.
Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray
closed. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America,
by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to
flow without damaging the cabinets or walls.
Remove tie from cord and unwind.
Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER
For first time use, select setting 4 (medium). Re-adjust the setting to suit your personal
preference on successive toasting operations.
If the wrong button is selected, press the CANCEL button, press the lever down and reselect
the desired setting.
CONTROL LEVER WITH BUILT-IN EXTRA LIFT
This toaster has a built-in toast control lever with extra lift. If toasted food does not clear the top of
the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal.
• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal
funcionamiento o si se ha dado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro
de servicio autorizado s cercano para su revisión, reparacn o ajuste.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
• No use al aire libre.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o ectrico, ni dentro de un
horno caliente.
• No utilice este aparato para otro uso previsto.
• Alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben
ser introducidos en una tostadora, p1-ya que podan provocar un incendio o riesgo de
choque eléctrico.
• Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante
su funcionamiento.
• No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esenchufado
• Este aparato no esdiseñado para ser utilizado por personas (incluidos nos)
con capacidades sicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisn o instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Los nos deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
• Pulse el bon de cancelacn antes de desconectar el cable de alimentación si la
unidad esen uso.
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la
limpiar.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato ectrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun ano encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se
emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
2) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de
la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la unidad
tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes.
Enchufe el cable en un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4 (mediana). Después reajuste segun su
preferencia.
Si selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL, presione la palanca.
PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS
Si el alimento tostado no sobresale de la tostadora, utilice la palanca de control para elevarlo y
poder extraerlo fácilmente.
CICLO DE TOSTAR
1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de
control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad. Las guías para el pan se
ajustarán automáticamente para sujetar el alimento.
3. Si elige las funciones de bagels (BAGEL) y congelado (FROZEN), debe presionar la palanca de
control antes de elegir uno de estos ajustes.
Nota: Durante la función de BAGEL, ambos lados tostan al nivel de tostado seleccionado.
4. Cuando se haya completado el tostado, las emisiones de palanca de control de tostado y el
aparato se apaga.
5. Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso.
EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO
1. Para quitar migajas exceses, deje enfriar la unidad, desenchufe la unidad, abra la puerta miga
- Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado. Cierre y asegure la puerta miga antes
de usar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir
una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta. Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla.
Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOSOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des pcautions de base doivent
toujours être observées, y compris ce qui suit:
• Lisez toutes les instructions.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
• Pour proger contre lincendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Une surveillance étroite est cessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou ps
des enfants.
• Débrancher l’appareil lorsquil nest pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou denlever des pièces et avant de le nettoyer.
• Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou
lorsque l ‘appareil ait éendommagé de quelque façon. Renvoyer lappareil au
centre de service agé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
• Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant de lappareil peut
causer des blessures.
• Ne pas utiliser à lexrieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes.
2014/10/23/124 E/S/F T22-5001517
Model/Modelo/ Modèle: TR1478BD
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en nea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Extra-wide slots with self-adjusting
guides
2. Toast control lever with extra lift
3. Frozen button
4. Cancel button
5. Toast shade selector
6. Bagel button
7. Cord wrap (under unit)
8. Crumb door (under unit)
4-SLICE TOASTER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Fentes très larges munies de guides à
réglage automatique
2. Levier de commande avec ascenseur
supplémentaire
3. Bouton pour aliments congelés)
4. Bouton d’annulation
5. lecteurs du degré de grillage
6. Bouton des bagels
7. Enrouleur de cordon (sous lappareil)
8. Porte de miettes (sous l’appareil)
GRILLE-PAIN A 4 TRANCHES
Le produit peut différergèrement de celui qui est illustré.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras extra anchas con guías
auto-ajustables
2. Palanca de control de tostado con
mecanismo para retirar los alimentos
3. Botón para alimentos congelados (frozen)
4. Botón de cancelacn (Cancel)
5. Selector de nivel de tostado
6. Botón para bagels (Bagel)
7. Enrollado de cable (debajo de la unidad)
8. Puerta de migas (debajo de la unidad)
TOSTADORA DE 4 REBANADAS
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker
Corporation and are used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker
Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK + DECKER et le logo BLACK &+DECKER sont des marques de commerce de The Black &
Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits résers.
Made and Printed in Peoples Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Impri en République populaire de Chine.
• Ne pas placer sur ou près dun brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
• Ne pas utiliser cet appareil à d’autres ns que celles pvues.
• Aliments surdimensionnés, emballages en feuille métallique ou des ustensiles
ne doivent pas être inrés dans un grille-pain, car ils pourraient provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Un incendie peut se produire si le pain est recouvert de mariaux in ammables, y
compris rideaux, tentures, murs et autres, lorsquil est en fonctionnement.
• Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l appareil est branché
• Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
dexrience et de connaissances, à moins quelles naient éformées et
encadrées pour lutilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
• Les enfants doivent être surveils pour sassurer quils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Appuyez sur le bouton dannulation avant de débrancher le cordon dalimentation si
l’appareil est en cours dutilisation.
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil avant le
nettoyage.
Avertissement: A n de réduire le risque dincendie ou délectrocution, ne
fonctionne qu’avec plateau à miettes fermé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
Lappareil est muni d’une fi che polarisée (une lame plus large que l’autre). Afi n de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de che n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la che à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de té. Si la che n’entre toujours
pas dans la prise, il faut ommuniquer avec un électricien certi é. Il ne faut pas tenter de
modifi er la fi che.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) a n de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir
avec prudence.
c) Lorsquon utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Placer sur une surface plane et horizontale, où le dessus de l’appareil a suffisamment d’espace
pour la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs.
• Enlever l’attache du cordon et se détendre.
• Branchez l’appareil dans une prise électrique.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN
• Pour la premre utilisation,lectionnez le réglage 4 (moyenne). Réajuster le réglage en
fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage.
• Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL, appuyez sur le levier vers
le bas et sélectionnez de nouveau le réglagesiré.
LEVIER DE COMMANDE AVEC EXTRA
Ce grille-pain est un levier intégré dans le pain gril de contrôle avec ascenseur supplémentaire.
Si la nourriture grillée n’efface pas le haut de la grille d’utiliser le levier de commande pour élever
la nourriture pour un retrait facile.
CYCLE DE GRILLAGE
1. Régler lelecteur du degré de grillage auglage siré (1 à 7).
2. Insérer les tranches de pain, des bagels ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée
et le levier de commande de la presse toasts jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse.
Les guides d’auto-réglage automatique alimentaire centre étant gril.
3. Lors de la sélection ou de la fonction BAGEL SURGELÉ, vous devez appuyer sur le levier de
commande avant de choisir lun de ces paramètres.
Remarque : lorsque la fonction Bagel est sélectionnée, les deux côtés grilleront en fonction du
degchoisi.
4. Lorsque le grillage est terminé, les communiqués de pain grillé levier de commande et lappareil
s’éteint.
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il nest pas utilisé.
RETRAIT DES MIETTES EXCÉDENTAIRES
1. Pour enlever les miettes exceses, laissez refroidir l’unité, débranchez l’appareil, ouvrez la porte
miette - exs de bougé en réceptacle poubelle appropriée. Fermez et verrouillez la porte avant
de l’utiliser miette.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Confiez les réparations à un personnel qualifié.
NETTOYAGE
Toujours brancher le cordon de la prise électrique et laissez refroidir grille-pain avant de le
nettoyer. Ne pas immerger grille-pain dans l’eau.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
Important: L’appareil devient chaud. Laisser le pain refroidir comptement avant de
le nettoyer.
• Essuyez lextérieur avec un chiffon ou une éponge humide et sécher avec une serviette en
papier.
• Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs qui pourraient rayer les surfaces et les produits de
nettoyage ne jamais directement sur le grille-pain.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais appropr indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de mariau; toutefois, la responsabili de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve dachat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la gligence.
Des produits qui ont émodi és.
Des produits utilis ou entretenus hors du pays ils ont été aches.
Des pièces en verre et tout autre accessoire embals avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits gaux scifi ques. Lutilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon létat ou la province quil habite.
© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.,
Middleton, WI 53562


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Broodrooster
Model: TR1478B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker TR1478B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster Black And Decker

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster