Black And Decker BDL110S Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker BDL110S (6 pagina's) in de categorie Laserpointer. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
Do not operate the laser in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust.
Use the laser only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
Store idle laser out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous
in the hands of untrained users.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on
another laser.
Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. Serious eye
injury could result.
Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or
unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result
Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on increases the risk of staring
into the laser beam.
Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed
by unqualified personnel could result in serious injury.
WARNING: DO NOT DISASSEMBLE THE LASER. There are no user serviceable
parts inside. Disassembling the Laser will void all warranties on the product. Do not modify
the product in any way. Modifying the tool may result in Hazardous Laser Radiation
Exposure.
Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Serious eye
injury may result.
Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure
to radiation.
Position the laser securely. Damage to the laser or serious injury could result if the laser
falls.
CAUTION: Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this
product. The sensor will not detect hot wires inside metal pipe or metal conduit, behind
metallic wall covering, or behind some plywood or other dense materials.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other variables
can effect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes in the same
manner that studs are detected depending on their location to the wall surface. Use
caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain
electrical wiring or pipes. These items may be detected by the sensor in the same manner
in which studs are detected. Because studs are normally spaced 16 inches (406 mm) or
24 inches (610 mm) apart and are usually 1-1/2 inches (38 mm) wide, beware of anything
closer together or of a different width. Always turn off the power when working near
electrical wires.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.
This product is intended for use in a temperature range of 41°F(5°C) - 104°F(40°C).
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts mW......................milliwatts
nm ........................wavelength in nanometers IIIa ......................Class IIIa Laser
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Bu
u
u
u
u
u
u
u
u
ul
l
l
l
l
l
l
l
l
ll
l
l
l
l
l
l
l
l
ls
s
s
s
s
s
s
s
s
se
e
e
e
e
e
e
e
e
ey
y
y
y
y
y
y
y
y
ye
e
e
e
e
e
e
e
e
eT
T
T
T
T
T
T
T
T
TM
M
M
M
M
M
M
M
M
ML
L
L
L
L
L
L
L
L
La
a
a
a
a
a
a
a
a
as
s
s
s
s
s
s
s
s
se
e
e
e
e
e
e
e
e
er
r
r
r
r
r
r
r
r
r
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Le
e
e
e
e
e
e
e
e
ev
v
v
v
v
v
v
v
v
ve
e
e
e
e
e
e
e
e
el
l
l
l
l
l
l
l
l
l
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
S
S
S
S
S
S
S
S
S
St
t
t
t
t
t
t
t
t
tu
u
u
u
u
u
u
u
u
ud
d
d
d
d
d
d
d
d
d
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Me
e
e
e
e
e
e
e
e
et
t
t
t
t
t
t
t
t
ta
a
a
a
a
a
a
a
a
al
l
l
l
l
l
l
l
l
l
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AC
C
C
C
C
C
C
C
C
C
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Wi
i
i
i
i
i
i
i
i
ir
r
r
r
r
r
r
r
r
ri
i
i
i
i
i
i
i
i
in
n
n
n
n
n
n
n
n
ng
g
g
g
g
g
g
g
g
g
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Se
e
e
e
e
e
e
e
e
en
n
n
n
n
n
n
n
n
ns
s
s
s
s
s
s
s
s
so
o
o
o
o
o
o
o
o
or
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Cat No. BDL110S Form # 588032-00 (MAR-04) Copyright © 2004 Black & Decker Printed in China
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE APROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A REPRESENTATIVE CAN RESOLVEBLACK & DECKER
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
FEATURES
1.) Marking/Hanging Insert
2.) Detector Button
3.) Laser On/Off Button
4.) Metal Position
5.) Stud Position
6.) Slide Switch
7.) AC Wire Indicator LED
8.) Red LED’s (Light
Emitting Diodes)
9.) Green LED
10.) Self-Leveling Laser
Lines
11.) Battery Compartment
Cover
12.) Hanging Insert (keyhole)
13.) Spacer Insert
14.) Drywall Pin
1
3
4 5
2
Tayl
orMade
TaylorMade
TaylorMade
TaylorMade
TaylorMade
Bo n A i r
Bo
Bo
Bo
Bo
n
n
n
n
A
A
A
A ir
ir
ir
ir
C.C .
C.
C.
C.
C.
C
C
C
C.
.
.
.
Ta ylo
rMade
Bon Air
Bo
Bo
Bo
Bo
n
n
n
n




A
A
A
A
i
i
i
i
r
r
r
r
C.C
.
C.
C.
C.
C.
C.
C.
C.
C.
7
9
Before
Avant
Antes
After
Après
Después
Wall
Mur
Pared
Spacer
Pièce d’espacement
Pieza espaciadora
Catalog No. BDL110S
8
6
10
Installing the Battery
Ensure laser on/off switch is in the full off position. Remove the battery compartment cover
(11) by pressing down in on the center of the cover as shown in and pulling back.Figure 2
Insert a fresh 9 volt battery making sure to match (+) and (-) terminals correctly. Replace the
battery compartment cover.
Operating Instructions
Scanning
Sensing elements for all modes of use are located in the lower part of the unit.
Stud Mode
For stud sensing through up to 3/4 inch (19mm) thick drywall.
1.) Move slide switch (6) to STUD position (5). Hold unit straight up and down
and place flat against wall as shown in . Press in on the detector button (2) andFigure 3
continue holding in button.
2.)The bottom red LED (8) will light and the unit will beep once while it is calibrating.
3.) Slide unit slowly, , horizontally across surface of wall without lifting or tilting. WhenFigure 4
the first red LED lights, slow down and keep sliding until the top green LED (9) is lit and beep
sounds as shown in . This is the stud edge. Mark this spot (at arrow on lower part ofFigure 5
unit).
4.) Keep moving past mark until lights go out. Continue holding button and reverse direction.
Mark other stud edge. Center of stud is between two marks.
Metal Mode
For metal (iron, etc.) sensing up to 2 inches (51mm) thick drywall. For metal (copper, etc.)
sensing up to 1 inch (25mm) thick drywall.
1.) Move slide switch (6) to METAL position (4).
2.) Hold unit in air away from metal objects. Press in on detector button (2) and continue
holding in button. The bottom red LED (8) will light and the unit will beep once while it is
calibrating.
3.) Without releasing the button, hold unit straight up and down and place flat against wall as
shown in Figure 3.
4.) Slide unit slowly, , horizontally across surface of wall without lifting or tilting. WhenFigure 4
the first red LED lights, slow down and keep sliding until the top green LED (9) is lit and beep
sounds as shown in . This is the edge of the metal object. Mark this spot (at arrow onFigure 5
lower part of unit).
5.) Keep moving past mark until lights go out. Continue holding button and reverse direction.
Mark other edge of metal object. Center of metal object is between two marks.
Note: Because metal pipes or objects can be oriented both vertically and horizontally
behind a wall, you should scan both vertically and horizontally as shown in Figure 6.
AC Detection Mode
The sensor detects AC voltage and will identify only live wires. AC voltage detection feature
works continuously in all modes. It assists in identifying when the sensor is near live AC
wiring and detector button (2) is depressed. Once AC voltage has been detected AC wire
indicator LED (7) will light.
If the unit is calibrated close to AC wire, it may decrease AC wiring sensor sensitivity. Static
charge may spread detection 12 inch (30.4cm) on both sides of wire.
WARNING: Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this product.
Observe caution when cutting or drilling into areas that may contain concealed pipes or
wiring. The sensor will not detect live wires inside metal pipe or metal conduit, behind
metallic wall covering, or behind some plywood or other dense materials.
Use caution if area has plywood, thick wood backing behind drywall, or thicker than normal
walls.
WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires, electric
shock may result.
Laser
Place unit flat against wall as shown in . Push up on the laser on/off button (3) toFigure 3
activate the self-leveling laser lines. To hang the unit on the wall, push pin (14) through
marking insert into drywall as shown in . When pressing pin into drywall, make sure itFigure 7
is straight and seated firmly in the marking insert and that the unit is secure on the wall.
CAUTION: Pin is sharp and should be handled with care. NOTE: The drywall pin can only
be used with the marking insert (1), and is only for drywall, NOT other surfaces including
plaster. For surfaces other than drywall, the (key hole) hanging insert (12) can be used with a
standard screw or nail in a predrilled hole. Make sure it is straight and seated firmly in the
insert and that the unit is secure on the wall. The drywall pin should always be pushed in by
hand and never driven by a hammer. To remove the insert, push it out from the front side of
the unit.
Figure 8 illustrates a typical application for the Bullseye Laser Level when it is wall mounted.
When visibility is poor or when using laser outdoors, use the marking insert (1) to enhance the
laser line as shown in . To extend the line, use the spacer insert (13) which is shownFigure 9
in Figure 10. NOTE: Because the spacer insert keeps the unit farther from the wall, the stud
sensor can not be used when using the spacer insert.
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure.
Helpful Hints
If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the on position
check or change the battery.
The laser lines are only level on the wall against which the unit is held or hung. The short
line visible on any adjacent wall is not level.
The laser unit is a wall use tool only and only generates level lines when held against a
vertical surface.
The laser unit is equipped with a self leveling pendulum lock that stops pendulum motion
when the laser on/off switch is moved to the off position.
If the laser on/off switch is pushed part way to the on position, the laser lines may be on
while the pendulum lock is still engaged.
Hold stud sensor straight up and down.
Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide,
beware of anything closer together or of a different width. Doors and windows are
constructed with studs and headers which are closer together.
Avoid materials which have inconsistent density such as:
Carpeting and padding
Ceramic floor tile
Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with regular
wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
Walls that are freshly painted and are still damp.
Excessively thick plaster and lath.
Possible Cause
• Weak battery.
• Nothing to detect in that
area.
Check mode. May
have been calibrated
over a stud.
Solution
• Replace with fresh battery.
• Start again moving farther to either
side.
Problem
• LEDs do not light.
Because studs are normally
spaced 16 inches or 24 inches
apart and are 1-1/2 inches wide,
beware of anything closer together
or of a different width.
LEDs light in too many
places. • Detects other objects
besides studs.
Electrical wiring and
metal or plastic pipes
may be near or touching
back surface of wall.
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TR
R
R
R
R
R
R
R
R
RO
O
O
O
O
O
O
O
O
OU
U
U
U
U
U
U
U
U
UB
B
B
B
B
B
B
B
B
BL
L
L
L
L
L
L
L
L
LE
E
E
E
E
E
E
E
E
ES
S
S
S
S
S
S
S
S
SH
H
H
H
H
H
H
H
H
HO
O
O
O
O
O
O
O
O
OO
O
O
O
O
O
O
O
O
OT
T
T
T
T
T
T
T
T
TI
I
I
I
I
I
I
I
I
IN
N
N
N
N
N
N
N
N
NG
G
G
G
G
G
G
G
G
G
• Replace with fresh battery.
Be sure that the unit is as straight
up and down as possible.
Laser does not project
on wall. • Weak battery.
The self leveling range
of the unit is +/-5
degrees, if the unit is not
held within 5 degrees of
vertical, the laser lines
will not project on wall.
Laser projects on wall
but lines are not level. Wall on which the unit
is mounted or held must
be within +/- 5 degrees
of vertical for the self
leveling mechanism to
function correctly. If this
is exceeded, the lines
will still project but may
not be level.
The laser on/off switch
must be pushed to the
full on position.
Use the unit against vertical walls
only, lines will not be level on
sloped walls or other non-vertical
surfaces.
Be sure laser on/off switch is in
the full on position.
Thickness must be less than 3/4
inch to calibrate and work properly.
LED lights and sound
stay on. Wall thickness is over
3/4 inch thick.
For your convenience and safety, the following labels are on your laser.
Storage
Always store this product indoors and in its protective case.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesirable operation.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-54-HOW TO. (544-6986)
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it
was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call for a free replacement.1-800-544-6986
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
• Replace with fresh battery.
If a switch controls an outlet, make
sure the it is ON for detection.
You suspect electrical
wires, but do not detect
any.
• Weak battery.
If wires are shielded
behind metallic wall
coverings, or in metal
conduit, the sensor will
not be able to detect
them.
The wires may not be
“live”.
Wires may be too deep
to sense.
Use caution if area has
plywood, thick wood
backing behind drywall,
or thicker than normal
walls.
• Replace with fresh battery.
Avoid calibrating over metal and
always calibrate in the air for best
sensitivity.
Difficulty detecting
metal. • Weak battery.
Unit calibrated over
metal.
Metal objects are too
deep.
WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires.
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous
afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquide, de
gaz ou de poussière inflammable.
N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type de
pile pourrait entraîner des risques d’incendie.
Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non
qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné; un
accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un
autre.
Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un télescope ou une lunette de passage, pour
examiner le faisceau laser afin d’éviter de blesser grièvement les yeux.
Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à regarder
directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait blesser
grièvement les yeux.
Mettre le laser hors tension aps chaque utilisation, car un laser laissé sous tension
encourage une personne à regarder directement le faisceau laser.
La réparation et l’entretien DOIVENT être effectués dans un centre de service autorisé ou par
du personnel qualifié; toute opération dentretien ou de réparation effectuée par une
personne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : NE PAS DÉMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune pièce
interne destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter ce laser annulera toute
garantie appuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de quelque manière que
ce soit afin d’éviter d’entraîner des risques d’exposition aux rayonnements.
Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser afin
d’éviter les blessures graves aux yeux.
Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes davertissement; le fait de retirer les étiquettes
augmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser.
S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empêcher de tomber et
de s’endommager ou de blesser l’utilisateur.
MISE EN GARDE : Il peut arriver, à l’occasion, que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les
fils électriques. L’outil ne tectera pas les fils chauds protégés à l’intérieur d’un tuyau ou
d’un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal ou un matériau épais tel
que le contreplaqué.
• LMISE EN GARDE : ’épaisseur du matériau, le type de matériau, le taux d’humidité ou
d’autres facteurs peuvent influencer les résultats obtenus. Le localisateur de montants peut
détecter des tuyaux ou des fils électriques, comme il le fait pour des montants, selon leur
emplacement par rapport à la surface du mur. On doit faire particulièrement attention
lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un
plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. Puisque l’outil
peut en effet détecter ces éléments comme s’il s’agissait de montants, il faut faire preuve
d’une grande prudence lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une
coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des tuyaux ou des fils
électriques. Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610
mm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir
compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. On
doit toujours couper le courant lorsqu’on travaille à proximité de fils électriques.
MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des glages ou de suivre
des procédures autres que celles crites aux présentes pourrait entraîner des risques
d’exposition aux rayonnements.
Ce produit est destiné à être utilisé dans une plage de température de 5 °C (41 °F) à 40 °C
(104 °F).
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :
V......................................volts mW......................milliwatts
nm .................................. IIIa ......................longueur d’onde exprimée laser de classe IIIa
en nanomètres
GUIDE DUTILISATION
No de catalogue BDL110S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Ni
i
i
i
i
i
i
i
i
iv
v
v
v
v
v
v
v
v
ve
e
e
e
e
e
e
e
e
ea
a
a
a
a
a
a
a
a
au
u
u
u
u
u
u
u
u
u
l
l
l
l
l
l
l
l
l
la
a
a
a
a
a
a
a
a
as
s
s
s
s
s
s
s
s
se
e
e
e
e
e
e
e
e
er
r
r
r
r
r
r
r
r
r
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
l
l
l
l
l
l
l
l
l
lo
o
o
o
o
o
o
o
o
oc
c
c
c
c
c
c
c
c
ca
a
a
a
a
a
a
a
a
al
l
l
l
l
l
l
l
l
li
i
i
i
i
i
i
i
i
is
s
s
s
s
s
s
s
s
sa
a
a
a
a
a
a
a
a
at
t
t
t
t
t
t
t
t
te
e
e
e
e
e
e
e
e
eu
u
u
u
u
u
u
u
u
ur
r
r
r
r
r
r
r
r
r
d
d
d
d
d
d
d
d
d
de
e
e
e
e
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mo
o
o
o
o
o
o
o
o
on
n
n
n
n
n
n
n
n
nt
t
t
t
t
t
t
t
t
ta
a
a
a
a
a
a
a
a
an
n
n
n
n
n
n
n
n
nt
t
t
t
t
t
t
t
t
ts
s
s
s
s
s
s
s
s
s,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
d
d
d
d
d
d
d
d
d
de
e
e
e
e
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mé
é
é
é
é
é
é
é
é
ét
t
t
t
t
t
t
t
t
ta
a
a
a
a
a
a
a
a
al
l
l
l
l
l
l
l
l
l
e
e
e
e
e
e
e
e
e
et
t
t
t
t
t
t
t
t
t
d
d
d
d
d
d
d
d
d
de
e
e
e
e
e
e
e
e
e
f
f
f
f
f
f
f
f
f
fi
i
i
i
i
i
i
i
i
il
l
l
l
l
l
l
l
l
l
é
é
é
é
é
é
é
é
é
él
l
l
l
l
l
l
l
l
le
e
e
e
e
e
e
e
e
ec
c
c
c
c
c
c
c
c
ct
t
t
t
t
t
t
t
t
tr
r
r
r
r
r
r
r
r
ri
i
i
i
i
i
i
i
i
iq
q
q
q
q
q
q
q
q
qu
u
u
u
u
u
u
u
u
ue
e
e
e
e
e
e
e
e
e
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c.
.
.
.
.
.
.
.
.
.a
a
a
a
a
a
a
a
a
a.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Bu
u
u
u
u
u
u
u
u
ul
l
l
l
l
l
l
l
l
ll
l
l
l
l
l
l
l
l
ls
s
s
s
s
s
s
s
s
se
e
e
e
e
e
e
e
e
ey
y
y
y
y
y
y
y
y
ye
e
e
e
e
e
e
e
e
eM
M
M
M
M
M
M
M
M
MC
C
C
C
C
C
C
C
C
C
SI VOUS ÉPROUVEZ UN
PROBLÈME AVEC LOUTIL,
COMPOSEZ LE 1 800 544-6986.
AVANT D’APPELER, VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR
L’INFORMATION SUIVANTE À PORTÉE DE LA MAIN : LE NUMÉRO
DE CATALOGUE, LE NUMÉRO DE PRODUIT ET LE CODE DE
DATATION (p. ex., 20000130M). DANS LA MAJORITÉ DES CAS, LE
REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER SERA EN MESURE DE
SOUDRE LE PROBLÈME PAR PHONE. VEUILLEZ NOUS
FAIRE PART DE VOS QUESTIONS OU DE VOS COMMENTAIRES EN
COMPOSANT LE MÊME NUMÉRO; CEUX-CI AIDENT À ASSURER LA
QUALITÉ DE NOTRE SERVICE.
COMPOSANTS
1) Pièce de marquage/suspension
2.) Bouton du détecteur
3.) Bouton marche-arrêt du laser
4.) Position du métal
5.) Position du montant
6.) Interrupteur à glissière
7.) Témoin à DEL de fil électrique c.a.
8.) Témoin à DEL (diode
électroluminiscente) rouge
9.) Témoin à DEL vert
10.) Traits laser autoniveleurs
11.) Couvercle du compartiment de la pile
12.) Pièce de suspension (trou de repère)
13.) Pièce d’espacement
14.) Tige à cloison sèche
Pour des fins pratiques et de sécurité, le laser comprend les étiquettes d’avertissement
suivantes.
Installation de la pile
S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt du laser est bien enclenché en position d’arrêt.
Retirer le couvercle du compartiment de la pile (11) en appuyant sur le centre du couvercle,
tel qu’illustré à la figure 2, puis en le tirant. Insérer une pile complètement
chargée de 9 volts, en s’assurant d’aligner les symboles des bornes positives
(«+») et négatives («-»); remettre le couvercle en place.
Mode d’emploi
Balayage
Les éléments détecteurs pour tous les modes d’utilisation sont situés
dans la partie inférieure de l’unité.
Mode « Montant »
Mode servant à détecter les montants dans les cloisons sèches ayant plus de 19 mm (3/4 po)
de profondeur.
1.) Déplacer l’interrupteur à glissière (6) jusqu’à la position « STUD » (5). Tenir l’unité le plus
possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu’illustré à la figure 3. Enfoncer le
bouton du détecteur (2); ne le relâcher qu’après avoir terminé.
2.) Le témoin à DEL rouge inférieur (8) s’allumera et l’outil émettra un signal sonore pour
indiquer qu’il s’étalonne.
3.) Faire glisser lentement l’unité (figure 4) horizontalement le long du mur, sans le soulever ni
l’incliner. Dès que le premier témoin à DEL rouge s’allume, ralentir le mouvement du
balayage. Le témoin à DEL vert supérieur (9) s’allumera et l’outil émettra un signal sonore
(figure 5) dès que l’outil atteindra le bord d’un montant. Tracer une marque à cet endroit (près
de la flèche située sur la partie inférieure de l’unité).
4.) Poursuivre le balayage jusqu’à ce que tous les témoins s’éteignent. Maintenir le bouton
enfoncé et reprendre le mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour
indiquer l’autre bord du montant. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux repères.
Mode « Metal »
Mode servant à détecter les objets en métal situés dans des cloisons sèches ayant une
profondeur allant jusqu’à 51 mm (2 po. ) (dans le cas du fer, etc.), ou jusqu’à 25 mm (1 po.)
(dans le cas du cuivre, etc.)
1.) Déplacer l’interrupteur à glissière (6) jusqu’à la position « METAL » (4).
2.) Éloigner l’unité des objets en métal. Enfoncer le bouton du détecteur (2); ne le relâcher
qu’après avoir terminé. Le témoin à DEL rouge inférieur (8) s’allumera et l’outil émettra un
signal sonore pour indiquer qu’il s’étalonne.
3.) Sans relâcher le bouton, tenir l’unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre
le mur, tel qu’illustré à la figure 3.
4.) Faire glisser lentement l’unité horizontalement le long du mur, sans la soulever(figure 4)
ni l’incliner. Dès que le premier témoin à DEL rouge s’allume, ralentir le mouvement du
balayage. Le témoin à DEL vert supérieur (9) s’allumera et l’outil émettra un signal sonore
(figure 5) dès que l’outil atteindra le bord d’un objet en métal. Tracer une marque à cet
endroit (près de la flèche située sur la partie inférieure de l’unité).
5.) Poursuivre le balayage jusqu’à ce que tous les témoins s’éteignent. Maintenir le bouton
enfoncé et reprendre le mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour
indiquer l’autre bord de l’objet en métal. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux
repères.
Remarque : Puisque les tuyaux en métal ou les objets situés derrière un mur peuvent
être orientés tant à la verticale qu’à l’horizontale, on doit effectuer le balayage dans les
deux sens, tel qu’illustré à la figure 6.
Mode « Detection c.a. »
L’outil détecte continuellement les fils à courant alternatif afin d’aviser l’utilisateur que des fils
sous tension sont à proximité, quel que soit le mode utilisé, lorsque le bouton du détecteur (2)
est enfoncé. Le témoin à DEL de fil électrique c.a. (7) s’allumera dès qu’un fil est détecté.
Le fait d’étalonner l’outil à proximité d’un fil électrique c.a. réduit sa sensibilité puisque la
présence d’une charge statique peut faire en sorte que l’outil indique la présence d’un fil à
30,4 cm (12 po) de chaque côté de son emplacement exact.
AVERTISSEMENT : Il peut arriver, à l’occasion, que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les
fils électriques. Il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce
dans des endroits susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. L’outil ne détectera pas
les fils chauds protégés à l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou dissimulés
derrière un couvre-mur en métal ou un matériau épais tel que le contreplaqué.
Faire preuve d’une grande prudence en présence de contreplaqué, de renforts en bois épais
placés derrière une cloison ou un mur plus épais que d’habitude.
AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique.
Laser
Placer l’unité à plat contre un mur, tel qu’illustré à la , et enfoncer le bouton figure 3
marche-arrêt du laser vers le haut (3) pour actionner les traits laser autoniveleurs. Pour
suspendre l’unité au mur, insérer la tige (14) dans la pièce de marquage, puis dans la cloison
sèche, tel qu’illustré à la . La tige doit être droite et bien ancrée dans la pièce defigure 7
marquage, et doit tenir solidement l’unité au mur.
MISE EN GARDE : la tige est pointue et doit être manipulée prudemment.
REMARQUE : la tige de fixation murale ne peut être utilisée qu’avec la pièce de marquage
(1), et que sur une cloison sèche (et NON sur d’autres surfaces comme le plâtre). En
présence d’un autre type de surface, on peut utiliser le trou de repère de la pièce de
suspension (12) avec une vis ou un clou ordinaire ayant éinséré dans un trou percé à
l’avance. S’assurer que le clou (ou la vis) est droit et bien ancré dans la pièce de suspension,
et qu’il tient solidement l’unité au mur. Si on utilise la tige fournie, celle-ci doit être insérée à la
main et non au moyen d’un marteau. Pour la retirer, la pousser hors du trou, par l’avant de l’unité.
La figure 8 illustre l’utilisation type du niveau laser Bullseye
MC fixé au mur.
Lorsque la visibilité est mauvaise ou lorsqu’on utilise le laser à l’extérieur, on doit se servir de
la pièce de marquage (1) pour concentrer davantage le trait laser, tel qu’illustré à la figure 9.
On peut prolonger le trait au moyen de la pièce d’espacement (13) illustrée à la figure 10.
REMARQUE : puisque la pièce d’espacement éloigne l’unité du mur, on ne peut pas l’utiliser
avec le localisateur de montants.
DANGER : Rayonnement laser. Éviter les risques d’exposition oculaire.
Conseils pratiques
Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque l’interrupteur est en
position de marche, vérifier ou remplacer les piles.
1


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Laserpointer
Model: BDL110S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker BDL110S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Laserpointer Black And Decker

Handleiding Laserpointer

Nieuwste handleidingen voor Laserpointer