Bimar Warmi Handleiding

Bimar Heater Warmi

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bimar Warmi (24 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
Fax +32 030 9904733

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE PTC
THERMOVENTILATEUR PTC
HEIZLÜFTER PTC
PTC FAN HEATER
TERMOVENTILADOR
type S234A.EU (mod. KPT-2000 602B)
1
/
24
Assembly page 1/24
Fax +32 030 9904733

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
V
i invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio,
ed eventualmente informare terzi, se necessario.
C
ONSERVARE IL LIBRETTO
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
S
e nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina.
Q
uesto simbolo indica: : per evitare il surriscaldamento non ATTENZIONE
coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
•
Q
uesto apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni domestici e similari,
secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre apparecchio
supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale.
E
sempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche,
usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
•
L
’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente
volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti inammabili,
o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrĂ  essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
•
Q
uando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la maniglia e le
manopole in plastica. Evitare il contatto con la griglia forntale perchè molto calda. Non inserire le
dita e/o nessun oggetto attraverso la griglia frontale, per evitare abrasioni, scosse elettriche, o danni
all’apparecchio.
•
C
ontrollate che il termoventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano
asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
•
I
n caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico.
Vericare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
•
N
on utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
•
N
on toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•
L
’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
•
I
bambini di etĂ  inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati. I bambini di etĂ  compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere
2
/
24
Assembly page 2/24
Fax +32 030 9904733

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e
che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. I bambini di etĂ  compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE
: Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e
provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
•
A
ttenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di
sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni siche.
•
L
a griglia di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali.
•
N
on spostare l’apparecchio quando è in funzione.
•
S
e l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
•
N
on lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
•
N
on lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
•
A
l ne di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
•
N
on tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
•
S
e il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. eventuali talloncini/etichetteAttenzione:
pubblicitari attaccati a manopole o manigle, devono essere rimossi prima di utilizzare
l’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica (220-240V~ 50Hz). In caso di incompatibilitĂ  tra la presa
e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualicato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall’apparecchio (10A). Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati
altri apparecchi ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In generale
è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono
essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve
essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non
sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde o
spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la
spina in caso di emergenza.
•Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o pareti.
•Posizionare il termoventilatore lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas inammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che
3
/
24
Assembly page 3/24


Product specificaties

Merk: Bimar
Categorie: Heater
Model: Warmi
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Zwart, zilver
Warmtebron: Electrisch
Breedte: 190 mm
Diepte: 155 mm
Hoogte: 305 mm
Breedte verpakking: 210 mm
Diepte verpakking: 170 mm
Hoogte verpakking: 320 mm
Soort: Ventilator elektrisch verwarmingstoestel
Materiaal behuizing: Metal, Plastic
Vermogen: 2000 W
Geschikt voor: Binnen
Instelbare thermostaat: Ja
AC-ingangsspanning: 220-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Geschikt voor ruimtevolume tot: 60 mÂł
Verwarmingsvermogen: 2000 W
Verwarming power (min): 1000 W
Zomer-ventilatie: Ja
Auto oscillatie: Ja
Anti-tilt-bescherming: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bimar Warmi stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Bimar

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater