Bimar S232A.CO.EU Handleiding

Bimar Heater S232A.CO.EU

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bimar S232A.CO.EU (19 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/19

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
1
/
19
Assembly page 1/19
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLÜFTER
type S232A&S232A.CO&S232A.PY mod. FH-008

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
2
/
19
Assembly page 2/19
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
CONSERVARE IL LIBRETTO PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Questo simbolo vi invita a prestare attenzione, ed a leggere gli specici avvertimenti sul
libretto istruzioni.
AVVERTENZE
• Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni domestici e similari,
secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre apparecchio
supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale. L’apparecchio
Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero
oustruire griglie o scambiatiore di calore), o in ambienti con elevata umiditĂ , o con prodotti
infiammabili, o in ambienti esterni (all’aperto).
• Quando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la maniglia e le
manopole in plastica. Evitare il contatto con la parte riscaldante.
• Controllate che il termoventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano
asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
• In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico.
Vericare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
• Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
• L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che
esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono
essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
• L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
• Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di
sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni siche.
• La griglia di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali.
• Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
• L'utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Questo simbolo indica: : per evitare il surriscaldamento non coprire ATTENZIONE
l’apparecchio.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
3
/
19
Assembly page 3/19
Fax +32 030 9904733
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. eventuali talloncini/etichette Attenzione:
pubblicitari attaccati a manopole o manigle, devono essere rimossi prima di utilizzare
l’apparecchio.
• Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilitĂ  tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente
qualicato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio (10A). In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si
rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di
corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
• Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non
sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
• Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde o
spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
• La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la
spina in caso di emergenza.
• Posizionare il termoventilatore lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas inammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che
possono deformarsi con il calore. Vericare che lo spazio libero sia di 120 cm dalla parte frontale
del termoventilatore e 50 cm ai lati e retro. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze
di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina (per evitare che gocce d’acqua possono
cadere sull’apparecchio e che lo stesso possono cadere in acqua), ne in luoghi dove possa subire
urti.
• L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
• La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole), non in pendenza
(in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi).
• Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualicato.
• Assicurarsi che l’elemento riscaldante sia libero da polvere, lanugine, o quant’altro simile: migliora
la resa del termoventilatore, e si impedisce il surriscaldamento dell’apparecchio. Verificare
periodicamente la che la griglia di aspirazione non venga ostruita da oggetti, tessuti o altro per
evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio.
•
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o
con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
• In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
Installazione murale
Nell’istallazione murale, la parete cui è fissato l’apparecchio deve essere in muratura e/o in materiale
termoresistente (non in legno o materiale sintetico facilmente surriscaldabile); inoltre seguire questi
indicazioni per l’installazione:
1) a distanza di almeno 50cm dal pavimento
2) a distanza di almeno 60cm da vasche da bagno, lavandini e/o vasche (vedi g.1)
3) a distanza di almeno 20 cm dagli angoli delle pareti
4) a distanza almeno 100 cm da materiali inammabili (tende, tessuti, ecc..)


Product specificaties

Merk: Bimar
Categorie: Heater
Model: S232A.CO.EU
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Black,Orange
Aantal vermogenniveau's: 4
Breedte: 260 mm
Diepte: 320 mm
Hoogte: 150 mm
Gewicht verpakking: 12000 g
Breedte verpakking: 254 mm
Diepte verpakking: 327 mm
Hoogte verpakking: 158 mm
Soort: Ventilator elektrisch verwarmingstoestel
Materiaal behuizing: Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS)
Internationale veiligheidscode (IP): IP21
Aan/uitschakelaar: Ja
Geschikt voor ruimtes tot: 20 m²
Geschikt voor: Binnen
Instelbare thermostaat: Ja
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Geschikt voor ruimtevolume tot: 60 mÂł
Verwarmingsvermogen: 2000 W
Verwarming power (min): 1000 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bimar S232A.CO.EU stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Bimar

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater