Beyerdynamic TG V56c Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beyerdynamic TG V56c (2 pagina's) in de categorie Microfoon. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TG V56c deutsch TG V56c english TG V56c français
Sie haben sich fĂźr das Kondensatormikrofon TG V56c von
beyerdynamic entschieden. Vielen Dank fĂźr Ihr Ver trauen.
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Produkt information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sicherheitsinformationen
• Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und
Stoß. Sie könnten das Mikrofon dabei beschädigen!
• Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den
Mikrofonkorb zu klopfen. Zur Funktionskontrolle sollten Sie in
das Mikrofon sprechen oder ganz leicht am Mikrofonkorb kratzen.
Anwendungen
Das TG V56c wurde speziell zur Abnahme von Gesang und
Sprache entwickelt. Mithilfe der mitgelieferten Klammer kann es
auf Mikrofonstativen mit 3/8"- oder 5/8"-Gewinden montiert wer-
den.
Inbetriebnahme
• Zum Betrieb benötigt das TG V56c eine Phantomspeisung
zwischen 12 und 48 V. Es kann an jeden symmetrischen
Mikrofoneingang, der diese Spannung liefert, angeschlossen
werden.
• Das TG V56c hat eine Nierencharakteristik und ist sehr rück-
kopplungsarm. Um maximale RĂźckkopplungssicherheit zu errei-
chen, sollte das Mikrofon so positioniert werden, dass die
Monitorbox von hinten (Winkel ca. 180°) auf das Mikrofon
strahlt.
• Der Korb des Mikrofons sollte nicht mit den Händen umschlos-
sen werden, dies beeinträchtigt massiv die Richtcharakteristik
und Übertragungsqualität!
• Das TG V56c hat einen integrierten Poppschutz. Um
Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon schräg
unterhalb des Mundes halten, so dass Sie leicht Ăźber das
Mikrofon singen bzw. sprechen.
• Zum Lieferumfang des TG V56c gehört die Mikrofonklammer
MKV 108 fĂźr Stative mit 3/8" und 5/8"-Gewinde.
Pflege
Bei Bedarf reinigen Sie das TG V56c mit einem angefeuchteten,
weichen Tuch. Wenn notwendig, kĂśnnen Sie ein mildes
Reinigungsmittel (z.B. GeschirrspĂźlmittel) verwenden, auf keinen
Fall lĂśsemittelhaltige Reiniger! Achten Sie darauf, dass keine
FlĂźssigkeit in den Mikrofonkorb gelangt.
In regelmäßigen Abständen sollten Sie den integrierten
Schaumstoffpoppschutz reinigen:
• Mikrofonkorb gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
• Schaumstoffpoppschutz herausnehmen (evtl. mit einer Pinzette).
• Poppschutz mit klarem Wasser reinigen und anschließend
trocknen lassen.
Achten Sie bitte darauf, dass er vollständig getrocknet ist, bevor Sie
ihn wieder auf das Mikrofon setzen!
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Öffnen Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst
alle Gewährleistungsansprßche verlieren.
Version
Bez. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.
TG V56c Kondensator-Vokalmikrofon (Back-Elektret)
Niere, inkl. Mikrofonklammer . . . . . . . . . 707.279
ZubehĂśr - optional
BMC 05 FM Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR,
Länge 5 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787
BMC 10 FM Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR,
Länge 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.795
GST 400 Mikrofonstativ, 3/8",
HĂśhe 0,90-1,65 m,
mit Schwenkarm G 400 . . . . . . . . . . . . . 421.294
GST 500 Mikrofonstativ, 3/8",
HĂśhe 0,85-1,60 m, mit
ausziehbarem
Schwenkarm G 500. . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252
ST 600 Stativ, 3/8", HĂśhe 0,87 - 1,57 m. . . . . . . 421.316
MKV 8 Mikrofonklammer, 3/8" und 5/8" . . . . . . 407.216
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht Ăźber den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt fĂźr
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Thank you for selecting the TG V56c condenser microphone from
beyerdynamic.
Please take some time to read carefully through this information
before using the product.
Safety Information
• Protect the microphone from moisture and sudden impacts.
You could damage the microphone!
• Do not blow into the microphone and do not knock on the
microphone basket. Speak into the microphone or lightly
scratch the microphone head grill to check functionality.
Applications
The TG V56c has been specially developed to mike up song and
speech. Using the clip included in delivery, the microphone can be
mounted on microphone stands with a 3/8" or 5/8" thread adapter.
Setting up
• The TG V56c requires phantom power of between 12 and 48 V
for operation. It can be plugged into any symmetrical micro-
phone port which provides this voltage.
• The TG V56c has a supercardioid polar pattern and transmits
very little feedback. In order to maximise feedback suppression,
the microphone should be positioned in such a way that the
monitor speakers are aimed at the microphone laterally from
behind (angle approx. 180˚)
• The microphone grill should not be cupped with the hands, as
this massively affects the directional characteristic and the quality
of the transmission.
• The TG V56c has an integrated pop screen. To avoid popping
noises, the microphone should be positioned below the mouth
at a slight angle, so that you can speak or sing just over the
microphone.
• The MKV 108 microphone clip for stands with 3/8" and 5/8"
thread adapter is included in delivery of the TG V56c.
Maintenance
The TG V56c may be cleaned with a soft, damp cloth as required.
If necessary, a gentle cleaning agent (e.g. washing-up liquid) may
be used – but on no account use a cleaner containing solvents.
Make sure that no liquid penetrates the microphone grill.
The integrated foam pop screen should be cleaned at regular inter-
vals:
• Unscrew the microphone grill in an anticlockwise direction
• Remove the foam pop screen (with tweezers if required)
• Clean the pop screen with pure water and then leave to dry.
Ensure that the screen is completely dry before putting it back in
the microphone.
Service
Servicing must be carried out by qualied service personnel only.
Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee.
Version
Model Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order #
TG V56c Condenser vocal microphone (back electret),
cardioid, incl. microphone clamp. . . . . . . 707.279
Optional Accessories
BMC 05 FM Standard microphone cable
XLR-XLR, length 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787
BMC 10 FM Standard microphone cable
XLR-XLR, length 10 m . . . . . . . . . . . . . . . 434.795
GST 400 Microphone stand, 3/8",
height 0.90 - 1.65 m,
with removable G 400 boom . . . . . . . . . 421.294
GST 500 Microphone stand, 3/8",
height 0.85 - 1.60 m,
with removable, telescopic
G 500 boom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252
ST 600 Stand, 3/8", height 0.87 - 1.57 m. . . . . . 421.316
MKV 8 Microphone clamp, 3/8" and 5/8" . . . . . 407.216
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or
on the packaging means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in
the EU. For more information, please contact the
local authority or your retailer where you purchased
the product.
Nous vous félicitons pour l’achat du microphone à condensateur
TG V56c de beyerdynamic et vous remercions de votre conance.
Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la
mise en marche du microphone.
SĂŠcuritĂŠ
• Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de
tous dommages rĂŠsultant de chutes ou de chocs mĂŠcaniques.
• Ne soufflez pas dans le microphone. Pour tester le bon fonc-
tionnement, nous vous recommandons de parler dans le micro-
phone ou de gratter très lÊgèrement la tête du microphone.
Applications
Le TG V56c a ĂŠtĂŠ spĂŠcialement mis au point pour la prise de voix
et de chant. A l’aide de la pince fournie, il peut être monté sur des
pieds de microphone avec letage 3/8" ou 5/8".
Mise en marche
• Une alimentation fantôme entre 12 et 48 V est nécessaire au
fonctionnement du TG V56c. Le microphone peut ĂŞtre branchĂŠ
sur toutes les entrĂŠes de microphone symĂŠtriques fournissant
cette tension.
• Le TG V56c a une directivité cardioïde et est très peu sensible à
l’effet Larsen. Pour une protection maximum contre l’effet
Larsen, nous recommandons de positionner le microphone de
façon à ce que le son du moniteur parvienne latÊralement de
l’arrière (angle d’environ 180°) au microphone.
• Nous vous recommandons également de ne pas entourer de la
main la tĂŞte de microphone pour ne pas affecter la directivitĂŠ et
la qualitĂŠ de transmission !
• Le TG V56c est doté d’une protection anti-pop intégrée. Pour
réduire le risque d’effets « pop », nous vous conseillons de tenir
le microphone lÊgèrement inclinÊ sous la bouche.
• Le TG V56c est livré avec la pince de microphone MKV 108 pour
les pieds de sol avec letage 3/8" et 5/8".
Entretien
Le cas échéant, nettoyez le TG V56c à l’aide d’un chiffon doux
humidiÊ. Si nÊcessaire, vous pouvez utiliser un produit nettoyant
doux (p. ex. produit vaisselle), n’utilisez en aucun cas de solvants.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la tête de microphone.
Nous vous recommandons de nettoyer rÊgulièrement la protection
anti-pop en mousse intĂŠgrĂŠe :
• Dévisser la tête de microphone dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
• Retirer la protection anti-pop en mousse (éventuellement à l’aide
d’une pincette).
• Nettoyer la protection anti-pop à l’eau claire puis la laisser
sĂŠcher.
Veillez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant de la placer de
nouveau sur le microphone !
Service après-vente
En cas de nĂŠcessitĂŠ veuillez vous adresser Ă  un technicien
beyerdynamic autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous
risquerez sinon de perdre vous droits de garantie.
Modèle
Mod. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
TG V56c Microphone Ă  condensateur
(back-ĂŠlectret), cardioĂŻde,
avec pince de microphone. . . . . . . . . . . . 707.279
Accessoires en option
BMC 05 FM Câble de microphone standard,
XLR-XLR, longueur: 5 m . . . . . . . . . . . . . 434.787
BMC 10 FM Câble de microphone standard,
XLR-XLR, longueur: 10 m . . . . . . . . . . . . 434.795
GST 400 Pied de sol, 3/8",
hauteur: 0,90-1,65 m,
avec perche dĂŠmontable G 400. . . . . . . . 421.294
GST 500 Pied de sol, 3/8",
hauteur: 0,85-1,60 m,
avec perche dĂŠmontable,
tĂŠlescopique G 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252
ST 600 Pied de sol, 3/8",
hauteur: 0,87 - 1,57 m . . . . . . . . . . . . . . 421.316
MKV 8 Pince de microphone, 3/8" et 5/8" . . . . . 407.216
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le
manuel signifie que votre ĂŠquipement ĂŠlectrique et
ĂŠlectronique doit ĂŞtre, en fin de vie, jetĂŠ sĂŠparement
de vos dĂŠchets mĂŠnages. Il existe en France des
systèmes de collecte diffÊrents pour les dÊchets
recyclables. Pour plus d’information, veuillez
contacter les autoritĂŠs locales ou le revendeur chez
qui vous avez achetĂŠ le produit.
TG V56c english TG V56c françaisTG V56c deutsch
Technical Specications
Transducer type . . . . . . . . . . . . . Condenser (back electret)
Operating principle . . . . . . . . . . Pressure gradient
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . Cardioid
Frequency response
Close miking . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 20,000 Hz
Distant miking
(measured at 1 m) . . . . . . . . . . . 65 - 20,000 Hz
Open circuit voltage. . . . . . . . . . 3.3 mV/Pa (-49.5 dBV) Âą2.5 dB
Nominal impedance. . . . . . . . . . 190 Ί
Nominal load impedance . . . . . . ≥ 1 kΩ
Max. SPL at 1 kHz . . . . . . . . . . . 140 dB SPL
S/N ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 dB [CCIR, Q-Peak]
Equivalent SPL . . . . . . . . . . . . . . 22 dB [A, RMS]
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . Phantom power: P12; P24; P48
Current consumption. . . . . . . . . approx. 3 mA
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . XLR 3-pin male
Weight without cable . . . . . . . . 265 g
SpÊcications techniques
Type de transducteur . . . . . . . . . Condensateur (back-ĂŠlectret)
Principe de fonctionnement . . . . Gradient de pression
DirectivitĂŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . CardioĂŻde
Bande passante
Ă  proximitĂŠ . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ă  20 000 Hz
Ă  distance (distance 1 m) . . . . . . 65 Ă  20 000 Hz
EfficacitĂŠ en champs libre . . . . . . 3,3 mV/Pa (-49,5 dBV) Âą2,5 dB
ImpÊdance nom. . . . . . . . . . . . . 190 Ί
Impédance de charge . . . . . . . . . ≥ 1 kΩ
Pression sonore max. (1 kHz) . . . 140 dB SPL
Rapport signal/bruit (1 Pa) . . . . . 62 dB [CCIR, Q-Peak]
Niveau de pression
sonore ĂŠquivalent . . . . . . . . . . . . 22 dB [A, RMS]
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . fantĂ´me: P12; P24; P48
Courant d’alimentation . . . . . . . env. 3 mA
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3 broches mâle
Poids sans câble . . . . . . . . . . . . . 265 g
Technische Daten
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . Kondensator (Back-Elektret)
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger
Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . Niere
Übertragungsbereich
Nahfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 20.000 Hz
Fernfeld (Entfernung 1 m) . . . . . 65 - 20.000 Hz
FeldleerlaufĂźbertragungsfaktor . 3,3 mV/Pa (-49,5 dBV) Âą2,5 dB
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . 190 Ί
Nennabschlussimpedanz . . . . . . ≥ 1 kΩ
Max. Grenzschalldruckpegel
bei 1 kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 dB SPL
Geräuschspannungsabstand . . . 62 dB [CCIR, Q-Peak]
Äquivalentschalldruckpegel . . . . 22 dB [A, RMS]
Spannungsversorgung . . . . . . . . Phantomspeisung: P12; P24; P48
Speisestrom . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 3 mA
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR 3-polig male
Gewicht o. Kabel. . . . . . . . . . . . 265 g
Richtdiagramm • Polar Pattern • Directivité
Frequenzkurve • Frequency Response Curve • Courbe de fréquence
Schaltbild • Wiring Diagram • Diagramme de câblage
Âą 2.5 dB 0 dB = 3.3 mV/Pa
TG V56c
Kondensatormikrofon
Condenser Microphone
Microphone Ă  condensateur
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204
info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
DEF2/PI TG V56c (07.11)/624.756/Hoh. • Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Subject to change without notice • Sous réserve de modifications • Printed in Germany


Product specificaties

Merk: Beyerdynamic
Categorie: Microfoon
Model: TG V56c
Kleur van het product: Zwart, zilver
Soort: Microfoon voor podiumpresentaties
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Bureaustandaard: Nee
Signaal/ruis-verhouding: 62 dB
Aansluiting(en): 3-pin XLR
Frequentie microfoon: 40 - 20000 Hz
Microphone input impedance: 190 Ohm
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Gewicht microfoon: 247 g
Afmetingen microfoon (DxH): 48 x 180 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beyerdynamic TG V56c stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Microfoon Beyerdynamic

Handleiding Microfoon

Nieuwste handleidingen voor Microfoon