Beyerdynamic DT 234 PRO Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Beyerdynamic DT 234 PRO (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Sie haben sich fĂĽr das Headset DT 234 PRO von beyerdynamic entschieden. Vielen
Dank fĂĽr Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Produkt information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sicherheitshinweis
Wenn Sie das Headset anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume)
zunächst auf Mini mum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des
Kopfhörers.
Im allgemeinen wird mit Kopfhörern lauter abgehört als mit Laut spre chern. Hohe
Lautstärken können, sofern sie über längere Zeit auf das Ohr einwirken, zu dauerhaften
Hörschäden führen.
Schonen Sie Ihr gesundes Gehör - auch bei niedriger Lautstärke haben beyerdynamic-
Kopfhörer ihren vollen Klang.
Anwendungen
• Multimedia
Anschluss
Das DT 234 PRO ist mit zwei Miniklinkenstecker ausgestattet. SchlieĂźen Sie das
Mikrofon- und Kopfhörerkabel an die entsprechen den Buchsen Ihres PC.
Kopfhörerbuchse
Mikrofonbuchse
Hinweis
Für Einsätze im Broadcast- oder Intercombereich können auf Wunsch im Werk andere
Stecker montiert werden.
Inbetriebnahme
Setzen Sie das Headset auf den Kopf. Das Mikrofon ist dabei auf der linken Seite.
Positionieren Sie das Mikrofon seitlich vor dem Mund. Zur Vermeidung von
Poppgeräuschen sollten Sie das Mikro fon nur mit Poppschutz verwenden.
Thank you for selecting the DT 234 PRO headset. Please take some time to read
carefully through this product information before setting up the equipment.
Safety
When you connect your headset, please make sure that the volume control is set at
minimum and is adjusted after it has been put on. It is common phenomenon to listen
to music through headphones at high levels.
The very low levels of distortion present within the headphone can make the listening
levels higher than is perceived and we would like to warn you of this so that you are
able to enjoy this headphone for many years without damaging your ears.
Applications
• Multimedia
Connection
The DT 234 PRO is equipped with two mini jack plugs. Connect the microphone and
the headphone cable to the corresponding socket of your PC.
Headphone socket
Microphone socket
Note
For applications in the broadcast and intercom area the necessary plugs can be
mounted at the factory upon request.
Setting up and Use
Put the headset on your head. The microphone is on the left side. Position the
microphone to the side of the mouth. In order to avoid pop noise you should use the
microphone with a pop shield.
Maintenance
As with any equipment which will be used in close proximity to sensitive areas of the
body, it is essential that the ear-pads and head-band are kept clean. Use a damp cloth
for cleaning using warm water only taking care not to allow any water drops into the
transducers.
Should it become necessary, replace the ear-pads. If other components have to be
replaced, please contact your beyerdynamic dealer.
For cleaning the pop screen remove it from the microphone and wash it under clear
running water. If necessary you can use a mild cleansing agent (e.g. washing-up
liquid). Make sure that the pop screen is completely dry before you replace it onto the
microphone.
Service
Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the
microphone yourself will invalidate the guarantee.
Version
DT 234 PRO Headset, cardioid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 459.364
Optional Accessory
WS 20 sw Wind shield, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 439.975
Spare Parts
EDT 231 V Ear pads, velours, black. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 954.249
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging
means that your electrical and electronic equipment should be disposed
at the end of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or your retailer where you purchased
the product.
Nous vous félicitions pour l’achat du Headset DT 234 PRO de beyerdynamic, et vous
remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement ces informations produit
avant l’utilisation du Headset.
Consigne de sécurité
Lorsque vous branchez le Headset sur un amplificateur, veillez Ă  ce que le volume
d’écoute soit d’abord ramené au niveau minimum. N’ajustez le volume d’écoute
qu’après avoir revêtu le Headset.
L’écoute au casque se fait généralement à un niveau plus élevé qu’avec des haut-
parleurs. Sachez qu’une écoute prolongée à niveau élevé peut entraîner des lésions
auditives irrémédiables. Protégez votre audition, les casques beyerdynamic restituent
la plénitude du spectre sonore, même à volume réduit.
Applications
• Multimédia
Branchement
Le DT 234 PRO est muni de deux fiches jack mini. Branchez le câble de microphone et
de casque sur les prises correspondantes de votre ordinateur personnel.
Prise de casque
Prise de microphone
Note
Sur demande, le DT 234 PRO est livrable avec des fiches appropriées pour les applications
de radiodiffusion ou Intercom.
Mise en marche
Mettez le Headset sur votre tête, le microphone se trouvant au côté gauche.
Positionnez le microphone latéralement devant votre bouche. Pour éviter des bruits
pop nous recommandons d’utiliser toujours les mousses de protection anti-pop.
Entretien
Pour des raison hygiéniques il est important de nettoyer les oreillettes et l’arceau serre-
tête régulièrement avec un chiffon humide. Veillez à ce que l’eau ne s’infiltre pas dans
les systèmes d’écoute. Etant donné que les oreillettes et le bandeau sont sujets à
l’usure naturelle, ces éléments devraient être remplacés de temps en temps, ce qui se
fait par l’utilisateur même. Au cas où il serait nécessaire de remplacer d’autres
éléments du Headset, veuillez contacter votre service beyerdynamic.
Les mousses de protection anti-pop du microphone se lavent simplement à l’eau tiède.
Si nécessaire, vous pouvez ajouter un produit de nettoyage doux (par ex., produit pour
vaisselle). Evitez de les replacer sur le microphone avant qu’elles ne soient totalement
sèches.
Service après-vente
En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé.
N’ouvrez jamais le microphone, vous risquez sinon de perdre vos droits de garantie.
Modèle
DT 234 PRO Headset, cardioïde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 459.364
Accessoire en option
WS 20 sw Bonnette anti-vent, noire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 439.975
Pièces détachées
EDT 231 V Oreillettes, velours, noires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 954.249
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel signifie que
votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté
séparement de vos déchets ménages. Il existe en France des systèmes de
collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d’information,
veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
Pflege
Aus hygienischen GrĂĽnden sollten Sie die Ohrpolster und den KopfbĂĽgel gelegentlich
mit einem weichen feuchten Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Wandler läuft. Da Ohrpolster einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wird es von
Zeit zu Zeit notwendig, sie auszutauschen. Dies können Sie leicht selbst machen.
Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zustän-
dige beyerdynamic-Vertretung.
Den Poppschutz des Mikrofons können Sie abnehmen und unter fließendem Wasser
reinigen. Bei Bedarf können Sie ein mildes Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel)
verwenden. Der Popp schutz muss ganz trocken sein, bevor Sie ihn wieder auf das
Mikrofon setzen.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fach personal. Ă–ffnen Sie das
Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
Version
DT 234 PRO Headset, Niere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 459.364
Zubehör - optional
WS 20 sw Windschutz, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 439.975
Ersatzteile
EDT 231 V Ohrmuschelsatz, Velours, schwarz . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 954.249
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ĂĽber den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin.
DT 234 PRO deutsch DT 234 PRO english DT 234 PRO français
DT 234 PRO deutsch DT 234 PRO english DT 234 PRO français
Frequenzkurve / Frequency response curve / Courbe de fréquence
± 2.5 dB 0 dB = 15 mV/Pa Abstand / Distance 2 cm
Richtdiagramm / Polar pattern / Diagramme de directivité Schaltbild
Polarität: Ein positiver Schalldruck erzeugt eine positive Spannung an Ring und
Spitze des Klinkensteckers.
Wiring diagram
Positive pressure produces positive voltage on the ring and top of the jack plug.
Diagramme de câblage
Une pression positive produit un voltage positif à l’anneau et la pointe de la fiche
jack.
Technische Daten
Hörer
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen
Art der Ankopplung an das Ohr . . . . . . . . . . . . . Ohraufliegend
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB (1 mW, 500 Hz)
Ăśbertragungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 18.000 Hz
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2%
NennandrĂĽckkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 N
Gewicht inkl. Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 g
Länge und Art des Kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m, gestreckt
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Mikrofon
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kondensator (Back-Elektret)
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger
Richtcharakteristik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niere
Art der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonaderspeisung
Versorgungsspannung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 - 9 V
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5 mA
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 1,5 kΩ
FeldleerlaufĂĽbertragungsfaktor
bei f = 1 kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mV/Pa
Ăśbertragungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 18.000 Hz
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2% bei f = 1 kHz
Max. Grenzschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dB
Mikrofonausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unsymmetrisch
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Länge Mikrofonarm: ca. 150 mm
Kopfdurchmesser: 12,5 mm
Kabel und AnschlĂĽsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Ring und Spitze: NF, Schaft: Masse
Technical Specifications
Headphone
Transducer type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic
Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Closed
Sound coupling to ear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supraaural
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Nominal SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB (1 mW, 500 Hz)
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 18,000 Hz
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2%
Nominal headband pressure . . . . . . . . . . . . . . . . 2 N
Weight (incl. microphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 g
Cable length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 m, straight cable
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini stereo jack plug (3.5 mm)
Microphone
Transducer type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condenser (back electret)
Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure gradient
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioid
Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AB-powering
Supply voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 - 9 V
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5 mA
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 1.5 kΩ
Open circuit voltage at f = 1 kHz . . . . . . . . . . . . 15 mV/Pa
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 18,000 Hz
THD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2% at f = 1 kHz
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dB
Microphone output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unbalanced
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Length mic boom: approx. 150 mm
Capsule diameter: 12.5 mm
Cable and connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini stereo jack plug (3.5 mm)
Ring and tip: AF, shaft: ground
Spécifications techniques
Casque
Type de transducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamique
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . Fermé
Couplage à l’oreille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circumaural
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB (1 mW, 500 Hz)
Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 18.000 Hz
Taux de distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2%
Pression du serre-tĂŞte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 N
Poids avec microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 g
Type et longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m, câble droit
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fiche jack stéréo 3,5 mm
Microphone
Type de transducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensateur (back-Ă©lectret)
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . Gradient de pression
Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioïde
Type d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conducteur audio
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 - 9 V
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5 mA
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 1,5 kΩ
Efficacité en champ libre (f = 1kHz). . . . . . . . . . . 15 mV/Pa
Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 – 18.000 Hz
Taux de distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2% Ă  f = 1kHz
Pression sonore max.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dB
Sortie de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . asymétrique
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur perche de micro: env. 150 mm
Diamètre tête: 12,5 mm
Câble et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fiche jack stéréo 3,5 mm
point + anneau: BF; corps: masse
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
DT 234 PRO
Headset
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224
info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.de
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
DEF5/PI DT 234 PRO/ (07.09)/554.715/Hoh. • Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Subject to change without notice • Sous réserve de modifications • Printed in Germany


Product specificaties

Merk: Beyerdynamic
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: DT 234 PRO
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 225 g
Snoerlengte: 2.5 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Aantal: 1
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Gamen
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Supraaural
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 18000 Hz
Gevoeligheid koptelefoon: 95 dB
Microphone direction type: CardioĂŻde
Akoestisch systeem: Gesloten
Driver type: Dynamisch
Gevoeligheid microfoon: 125 dB
Totale harmonische vervorming (THD): 0.2 procent
2x 3,5 mm-connectors: Ja
Frequentie microfoon: 50 - 18000 Hz
Microphone input impedance: 1500 Ohm
Microfoonaansluiting: 3,5 mm
Type product: Headset
Open-circuitspanning: 15 mV/Pa

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beyerdynamic DT 234 PRO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Beyerdynamic

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon