Be Quiet! Pure Rock 3 Handleiding
Be Quiet!
Hardwarekoeling
Pure Rock 3
Bekijk gratis de handleiding van Be Quiet! Pure Rock 3 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Hardwarekoeling. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 5 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Be Quiet! Pure Rock 3 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

I
Put the plastic spacers onto the previously
positioned Intel backplate. Then position the Intel
mounting brackets over the plastic spacers to
affix these with the thumb screws. Make sure that
the position of the mounting brackets matches
your socket. You can use a cross-tip screwdriver
for this.
Montagebrücken
Stecke die Kunststoffhülsen auf die zuvor platzierte
Intel Backplate. Positioniere dann die Intel Montage-
brücken auf die Kunststoffhülsen, um sie mit den
Rändelschrauben zu fixieren. Achte darauf, dass die
Position der Montagebrücken mit deinem Sockel
übereinstimmt. Hierzu kannst du einen Kreuz-
schraubendreher nutzen.
Befestigung der Backplate
Platziere die Intel Backplate Schrauben in die
auf der Rückseite der Intel Backplate befindlichen
Aussparungen. Beachte hierzu die Positionen auf der
Rückseite der Intel Backplate für deinen Sockel.
Verwende zur Befestigung der Backplate-Schrauben
auf der Intel Backplate die O-Ringe. Sobald die
Intel Backplate für den jeweiligen Intel-Sockel
zusammengebaut ist, positioniere es unter dem
Mainboard. Achte dabei darauf, dass die Intel
Backplate-Schrauben genau in den Mainboard-
löchern positioniert sind.
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the underneath of
the cooler must be removed prior to installation
against the CPU.
Caution: The preapplied thermal paste is not
suitable for human consumption. If swallowed,
drink lots of water and urgently seek medical
attention. Keep it out of the reach of children.
Avoid contact with skin and eyes.
Montage des CPU-Kühlers
Entferne vor der Montage zunächst die Schutz-
kappe von der Unterseite des CPU-Kühlers.
Vorsicht: Die bereits aufgetragene Wärmeleitpaste
ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr aus-
reichend Wasser trinken und umgehend einen Arzt
aufsuchen. Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Vermeide Haut- und Augenkontakt.
Place the cooler unit onto the CPU. Now screw
the cooler alternately tight. You can use any
cross-tip screwdriver for this.
Mounting the fan (Pure Rock 3)
Fasten the Pure Wings 3 fan onto the cooler
unit using fan clips. Connect the fan to the
motherboard’s PWM signal. When dismantling
the fan, push the notches of the fan clips away
from the fan. You can remove the fan clips of the
Pure Wings 3 fan to adjust the height.
Platziere den Kühler auf der CPU. Schraube
den Kühler abwechselnd fest. Nutze dazu einen
handelsüblichen Kreuzschraubendreher.
Montage des Lüfters (Pure Rock 3)
Befestige den Pure Wings 3 Lüfter mit Hilfe der
Lüfterklammern am Kühler. Verbinde den Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss des
Mainboards. Drücke die Kerben der Lüfter-
klammern weg, um den Lüfter zu demontieren.
Du kannst die Lüfterklammern des Pure Wings
3 Lüfters abnehmen und in der Höhe verstellen.
The following parts are needed for this: Es werden folgende Bauteile benötigt: Pour ce faire, vous aurez besoin des pièces suivantes :• •
1x Pure Rock 3 CPU cooler (1), 1x fan (2), 4x fan clips (3), 1x Intel backplate (4), 2x Intel mounting brackets (5), 4x Plastic spacers (7),
4x Thumb screws (8), 4x Intel backplate screws (9), 4x O-rings (11)
Mounting the backplate
Position the Intel backplate screws in the notches
situated on the rear side of the Intel backplate. Note
the positions on the backside of the Intel backplate
for your socket.
For fixing the backplate screws onto the Intel back-
plate use the O-rings. Once assembly of the Intel back-
plate for the respective Intel socket has been completed,
position it under the motherboard. In so doing make
sure that the Intel backplate screws are precisely
located within the motherboard holes.
Fixation de la plaque arrière
Placez les vis de la plaque arrière Intel dans les encoches situées à l’arrière de celle-ci. Repérez
les trous destinés au connecteur du processeur existant.
Utilisez les joints toriques pour fixer les vis sur la plaque arrière Intel. Une fois l'assemblage de la
plaque arrière Intel terminée, positionnez-la sous la carte mère. Assurez-vous que les vis de la
plaque arrière Intel coïncident exactement avec les trous de la carte mère.
Placez le refroidisseur sur le processeur. Maintenant, serrez les vis de la plaque arrière Intel en
alternance. Pour cette étape, vous pouvez utiliser un tournevis cruciforme standard.
Installation des supports de montage
Placez les entretoises en plastique sur la plaque arrière Intel préalablement positionnée. Ensuite,
positionnez les supports de montage Intel sur les entretoises en plastique et fixez-les avec les vis à
main. Assurez-vous que la position des supports de montage correspond à votre socket. Pour cette
étape, vous pouvez utiliser un tournevis cruciforme standard.
Montage du refroidisseur du ventirad
Le revêtement de protection situé en-dessous du refroidisseur doit être retiré avant l'installation
contre le ventirad.
Attention : La pâte thermique fournie n'est pas adaptée à la consommation humaine. En cas d'ingestion,
boire beaucoup d'eau et consulter un médecin de toute urgence. Gardez-le hors de la portée des enfants.
Eviter le contact avec la peau et les yeux..
Montage du ventilateur (Pure Rock 3)
Fixez le ventilateur Pure Wings 3 sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez
le ventilateur au signal PWM de la carte mère. Lors du démontage du ventilateur Pure Wings 3,
appuyez sur les encoches des clips de fixation pour le détacher. Vous pouvez retirer les clips de
fixation du Pure Wings 3 pour ajuster la hauteur.
Intel: LGA 1851 / 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155
Einleitung: Vielen Dank, dass du dich für ein be quiet! Produkt
entschieden hast. Diese Anleitung wird dir beim Installationsprozess
helfen. Kontaktiere bitte unseren Kundenservice unter service@bequiet.
com, sollten bei der Installation Schwierigkeiten auftreten. be quiet! kann
keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden
übernehmen.
Garantie:
• 3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Erst-erwerb vom
autorisierten be quiet! Händler), ab Datum des Kaufbelegs
• Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beige-
fügten Kopie des Kaufbeleges eines autorisierten be quiet! Händlers möglich
• Manipulationen und bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie
Beschädigungen durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum
totalen Garantieverlust
• Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die du unter
www.bequiet.com im Internet abrufen kannst
Listan GmbH
Wilhelm-Bergner-Straße 11c · 21509 Glinde · Deutschland
Für weitere Unterstützung erreichst du uns via E-Mail:
service@bequiet.com
Introduction : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité be
quiet!. Cette notice est conçue pour vous aider à installer votre matériel. Si
vous rencontrez des difficultés au cours de cette installation, n’hésitez pas
à nous contacter à service.fr@bequiet.com. Nous attirons votre attention :
be quiet! ne peut assumer la responsabilité des dommages résultants de
problèmes d’incompatibilité.
Garantie :
• 3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour
un premier achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé)
• La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture
d'une copie de la preuve d’achat auprès d’un distributeur
be quiet! agréé.
• Les manipulations et modifications de construction de tous
types ainsi que les dommages causés par des actions méca-
niques extérieures entraînent la perte totale de la garantie
• Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur
le site web bequiet.com
Listan GmbH
Wilhelm-Bergner-Straße 11c · 21509 Glinde · Allemagne
Pour plus d'informations contactez-nous par e-mail :
service.fr@bequiet.com
Introduction: Thank you for deciding to purchase a be quiet! product. The
following instructions will guide you through the installation process. If you
do encounter installation problems, please don't hesitate to contact our
customer services by mailing service@bequiet.com. Please note that be
quiet! cannot accept liability for damage caused by compatibility problems.
Warranty:
• 3-year manufacturer guarantee for consumers (original purchase from
authorized be quiet! dealers only)
• Guarantee work can only be processed with a copy included of the
purchase receipt from an authorized be quiet! dealer
• Manipulation and structural changes of any kind, including any damage
caused by external mechanical force, will lead to a complete voiding
of the guarantee
• Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on
bequiet.com
Listan GmbH
Wilhelm-Bergner-Straße 11c · 21509 Glinde · Germany
For further information contact us via e-mail:
service@bequiet.com
We recommend preparatory mounting of the cooler outside the PC
case for subsequent installation. The cooler should be removed
prior to transportation as well.
!
Für die Montage des Kühlers empfehlen wir die Installation
außerhalb des Gehäuses. Für einen Transport sollte der Kühler
ausgebaut werden.
!
V2/24
bequiet.com
PURE ROCK 3
Nous recommandons le montage préparatoire du radiateur à
l'extérieur du boîtier PC pour une installation ultérieure. Nous
préconisons aussi d'enlever le radiateur avant le transport.
!
1: 1851, 1700
2: 1200, 1150, 1151, 1155
1: 1851, 1700
2: 1200, 1150, 1151, 1155
Part name
Bezeichnung
Nom de la pièce
Quantity
Anzahl
Quantité
Pure Rock 3 CPU cooler
1
Pure Wings 3 120mm PWM fan
1
Light Wings LX 120mm PWM fan
1
Fan clips
2
Intel backplate
1
Intel mounting brackets
2
Part name
Bezeichnung
Nom de la pièce
Quantity
Anzahl
Quantité
Long AMD mounting brackets
2
Plastic spacers
4
Thumb screws
4
Intel backplate screws
4
AMD backplate screws
4
O-rings
4
8
10
11
2
3
4
5
7
9
SCOPE OF DELIVERY • LIEFERUMFANG • ELEMENTS FOURNIS
6

Place the four plastic spacers onto the backplate
bolts protruding through the front side. Choose
position “0” for maximum compatibility with your
motherboard. Now affix both long AMD mounting
brackets with the AMD backplate screws. For an
alternative assembly, please continue with step 2b.
Place the four plastic spacers onto the backplate
bolts protruding through the front side. Choose
position “8” for offset position on your Ryzen
3000-, 5000-, 7000- or 9000 processor. Now
affix both long AMD mounting brackets with
the AMD backplate screws. For an alternative
assembly, please continue with step 2a.
Assembly of the cooler mounting frame
Prior to mounting the cooler, please detach both
plastic holders of the AMD retention module.
The factory-mounted backplate on the rear
side of the motherboard is required for further
installation of the cooler.
Place the cooler unit onto the CPU. Now screw
the cooler alternately tight. You can use any
cross-tip screwdriver for this.
Platziere über die Vorderseite die vier Kunststoff-
hülsen über den Gewinden der Backplate. Wähle
die "0"-Position für maximale Kompatibilität mit
deinem Mainboard. Fixiere nun die beiden langen
AMD Montagebrücken mit Hilfe der AMD Backplate-
Schrauben. Für eine alternative Befestigung, lies
bitte bei Schritt 2b weiter.
Platziere über die Vorderseite die vier Kunststoff-
hülsen über den Gewinden der Backplate. Wähle
die "8"-Position für die Offset-Position auf deinem
Ryzen 3000-, 5000-, 7000- oder 9000-Prozessor.
Fixiere nun die beiden langen AMD Montage-
brücken mit Hilfe der AMD Backplate-Schrauben.
Für eine alternative Befestigung, lies bitte bei
Schritt 2a weiter.
Platziere den Kühler auf der CPU. Schraube
den Kühler abwechselnd fest. Nutze dazu einen
handelsüblichen Kreuzschraubendreher.
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the underneath of
the cooler must be removed prior to installation
against the CPU.
Caution: The thermal paste supplied should not
be swallowed. If any is swallowed, drink lots of
water and urgently seek the advice of a doctor.
Store it beyond the reach of children. Avoid contact
with skin and eyes.
Montage des CPU-Kühlers
Entferne vor der Montage zunächst die
Schutzkappe von der Unterseite des CPU-
Kühlers.
Vorsicht: Die bereits aufgetragene Wärmeleit-
paste ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr
ausreichend Wasser trinken und umgehend
einen Arzt aufsuchen. Außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Vermeide Haut- und
Augenkontakt.
Aufbau des Kühlerbefestigungsrahmens
Entferne zur Kühlermontage bitte die beiden
Kunststoffhalterungen des AMD-Retention-
moduls. Die werkseitig auf der Mainboard-
Rückseite befestigte Backplate wird für die
weitere Installation des Kühlers benötigt.
AMD: AM5 / AM4
FR
Cet appareil
se recycle
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
bequiet.com
Assemblage du cadre de fixation du refroidisseur
Avant de monter le refroidisseur, veuillez détacher les deux supports en plastique du module
de rétention AMD. La plaque arrière montée en usine sur le côté arrière de la carte mère est
nécessaire pour l'installation ultérieure du refroidisseur.
Positionnez le pont de montage au centre du refroidisseur. Ensuite, placez le refroidisseur sur
le processeur. Insérez les vis de fixation du pont de montage par dessus, puis serrez-les en
alternance. Pour cette étape, vous pouvez utiliser un tournevis cruciforme standard.
Placez les quatre entretoises en plastique sur les vis de la plaque arrière qui dépassent du côté avant.
Choisissez la position « 0 » pour une compatibilité maximale avec votre carte mère. Fixez ensuite les deux
longs supports de montage AMD avec les vis de la plaque arrière AMD. Pour une méthode d'assemblage
alternative, veuillez passer à l'étape 2b.
Placez les quatre entretoises en plastique sur les vis de la plaque arrière qui dépassent du côté avant.
Choisissez la position « 8 » pour une position décalée sur votre processeur Ryzen 3000, 5000, 7000 ou
9000. Fixez ensuite les deux longs supports de montage AMD avec les vis de la plaque arrière AMD. Pour
une méthode d'assemblage alternative, veuillez passer à l'étape 2a.
Montage du refroidisseur du ventirad
Le revêtement de protection situé en-dessous du refroidisseur doit être retiré avant l'installation
contre le ventirad.
Attention : La pâte thermique fournie n'est pas adaptée à la consommation humaine. En cas d'ingestion,
boire beaucoup d'eau et consulter un médecin de toute urgence. Gardez-le hors de la portée des enfants.
Eviter le contact avec la peau et les yeux..
Mounting the fan (Pure Rock 3)
Fasten the Pure Wings 3 fan onto the cooler
unit using fan clips. Connect the fan to the
motherboard’s PWM signal. When dismantling
the fan, push the notches of the fan clips away
from the fan. You can remove the fan clips of
the Pure Wings 3 fan to adjust the height.
Montage des Lüfters (Pure Rock 3)
Befestige den Pure Wings 3 Lüfter mit Hilfe der
Lüfterklammern am Kühler. Verbinde den Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss
des Mainboards.Drücke die Kerben der Lüfter-
klammern weg, um den Lüfter zu demontieren.
Du kannst die Lüfterklammern des Pure Wings
3 Lüfters abnehmen und in der Höhe verstellen.
Montage du ventilateur (Pure Rock 3)
Fixez le ventilateur Pure Wings 3 sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez
le ventilateur au signal PWM de la carte mère. Lors du démontage du ventilateur Pure Wings 3,
appuyez sur les encoches des clips de fixation pour le détacher. Vous pouvez retirer les clips de
fixation du Pure Wings 3 pour ajuster la hauteur.
The following parts are needed for this: Es werden folgende Bauteile benötigt: Pour ce faire, vous aurez besoin des pièces suivantes :• • 1x
Pure Rock 3 CPU cooler (1), 1x fan (2), 4x fan clips (3), 2x long AMD mounting brackets (6), 4x Plastic spacers (7), 4x AMD backplate screws (10)
Mounting the fan (Pure Rock 3 LX)
Fasten the Light Wings LX fan onto the cooler
unit using fan clips. Connect the fan to the
motherboard’s PWM signal. When dismantling
the fan, push the notches of the fan clips away
from the fan. You can remove the fan clips of the
Light Wings LX fan and adjust the height.
Montage des Lüfters (Pure Rock 3 LX)
Befestige den Light Wings LX Lüfter mit Hilfe der
Lüfterklammern am Kühler. Verbinde den Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss des
Mainboards. Drücke die Kerben der Lüfter-
klammern weg, um den Lüfter zu demontieren.
Du kannst die Lüfterklammern des Light Wings
LX Lüfters abnehmen und in der Höhe verstellen.
Montage du ventilateur (Pure Rock 3 LX)
Fixez le ventilateur Light Wings LX sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez
le ventilateur au signal PWM de la carte mère. Lors du démontage du ventilateur Light Wings LX,
appuyez sur les encoches des clips de fixation pour le détacher. Vous pouvez retirer les clips de
fixation du Light Wings LX pour ajuster la hauteur.
Mounting the fan (Pure Rock 3 LX)
Fasten the Light Wings LX fan onto the cooler
unit using fan clips. Connect the fan to the
motherboard’s PWM signal. When dismantling
the fan, push the notches of the fan clips away
from the fan. You can remove the fan clips of the
Light Wings LX fan and adjust the height.
Montage des Lüfters (Pure Rock 3 LX)
Befestige den Light Wings LX Lüfter mit Hilfe der
Lüfterklammern am Kühler. Verbinde den Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss des
Mainboards. Drücke die Kerben der Lüfter-
klammern weg, um den Lüfter zu demontieren.
Du kannst die Lüfterklammern des Light Wings
LX Lüfters abnehmen und in der Höhe verstellen.
Montage du ventilateur (Pure Rock 3 LX)
Fixez le ventilateur Light Wings LX sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez
le ventilateur au signal PWM de la carte mère. Lors du démontage du ventilateur Light Wings LX
appuyez sur les encoches des clips de fixation pour le détacher. Vous pouvez retirer les clips de
fixation du Light Wings LX pour ajuster la hauteur.
a
Product information for this CPU cooler
Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler
Informations produit pour ce système de refroidissement
Información del producto para este refrigerador de CPU
Informacje produktowe dla tego coolera CPU
Подробнаяинформацияоданномкулередляпроцессора
Детальнаінформаціяпроцейкулер
Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler
Produktinformation för den här processorkylaren, på engelska
製品情報CPUクーラー
此CPU散熱器的產品資訊
此CPU散热器的产品信息
NL
SE
PURE ROCK 3 BLACK
www.bequiet.com/bk039
Synchronization of ARGB illumination with the
motherboard (Pure Rock 3 LX)
Pure Rock 3 LX enables you to synchronize
the ARGB illumination directly via your
motherboard. To do that switch off your
system prior to installation. Next connect the
ARGB connector with your motherboard. Now
the ARGB illumination is being controlled by
the software of the motherboard.
Warning: The ARGB connector may only be
connected to a 5V ARGB header.
Synchronisation der ARGB Beleuchtung mit dem
Mainboard (Pure Rock 3 LX)
Pure Rock 3 LX bietet dir die Möglichkeit, die ARGB-
Beleuchtung über dein Mainboard zu synchroni-
sieren. Schalte hierzu vor der Installation dein
System aus. Verbinde nun den ARGB-Stecker
mit dem Mainboard. Nun ist die Steuerung der
ARGB-Beleuchtung über die Bediensoftware des
Mainboards geregelt.
Achtung: Der ARGB-Anschluss darf nur an einem
5V ARGB-Anschluss angeschlossen werden.
Synchronisation de l’éclairage ARGB avec la
carte mère (Pure Rock 3 LX)
Le Pure Rock 3 LX vous permet de synchroniser
directement l’éclairage ARGB via votre carte mère.
Pour ce faire, mettez votre système hors tension
avant de procéder à l’installation. Raccordez tout
d’abord le connecteur ARGB à votre carte mère.
L’éclairage ARGB est maintenant commandé par
le logiciel de la carte mère.
Attention : le connecteur ARGB ne doit être con-
necté qu'à un connecteur ARGB 5V.
6
6
Synchronization of ARGB illumination with the
motherboard (Pure Rock 3 LX)
Pure Rock 3 LX enables you to synchronize
the ARGB illumination directly via your
motherboard. To do that switch off your
system prior to installation. Next connect the
ARGB connector with your motherboard. Now
the ARGB illumination is being controlled by
the software of the motherboard.
Warning: The ARGB connector may only be
connected to a 5V ARGB header.
Synchronisation der ARGB Beleuchtung mit dem
Mainboard (Pure Rock 3 LX)
Pure Rock 3 LX bietet dir die Möglichkeit, die ARGB-
Beleuchtung über dein Mainboard zu synchroni-
sieren. Schalte hierzu vor der Installation dein
System aus. Verbinde nun den ARGB-Stecker
mit dem Mainboard. Nun ist die Steuerung der
ARGB-Beleuchtung über die Bediensoftware des
Mainboards geregelt.
Achtung: Der ARGB-Anschluss darf nur an einem
5V ARGB-Anschluss angeschlossen werden.
Synchronisation de l’éclairage ARGB avec la carte mère (Pure Rock 3 LX)
Le Pure Rock 3 LX vous permet de synchroniser directement l’éclairage ARGB via votre
carte mère. Pour ce faire, mettez votre système hors tension avant de procéder à l’installation.
Raccordez tout d’abord le connecteur ARGB à votre carte mère. L’éclairage ARGB est maintenant
commandé par le logiciel de la carte mère.
Attention : le connecteur ARGB ne doit être connecté qu'à un connecteur ARGB 5V.
b
www.bequiet.com/bk040
PURE ROCK 3 LX
Product specificaties
Merk: | Be Quiet! |
Categorie: | Hardwarekoeling |
Model: | Pure Rock 3 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Be Quiet! Pure Rock 3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hardwarekoeling Be Quiet!
2 Mei 2025
1 Mei 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
14 April 2025
Handleiding Hardwarekoeling
- DeepCool
- Cougar
- Lian Li
- Antec
- NOX
- Tristar
- NZXT
- Apc
- AC Infinity
- EVOLVEO
- Zalman
- Gamdias
- Intel
- Cooler Master
- Sharkoon
Nieuwste handleidingen voor Hardwarekoeling
15 Juni 2025
9 Juni 2025
3 Juni 2025
2 Juni 2025
2 Juni 2025
2 Juni 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025