BaByliss G802E Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss G802E (2 pagina's) in de categorie Epilator. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
G802E
Veuillez lire attentivement les consignes de curité
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
- Tête d’épilation avec système de capture optimisé (1)
- 40 pinces - ecacité optimale sur poils relativement
courts (0,5 mm)
- Tête de précision 16 pinces : pour une épilation ultra
précise des aisselles et du bikini (2)
- 2 vitesses - vitesse I pour une épilation douce, vitesse
II pour une épilation ultra ecace (3)
- Tête d’épilation amovible - entretien facile - Lavable
sous l’eau (4)
- Fonctionne sur secteur
- Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse,
adaptateur
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher l’appareil sur le secteur et le mettre en
position I.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni
avec l’épilateur.
Epilation des jambes :
1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la
surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, placer
l’appareil. Ne pas eectuer de mouvements
circulaires ou de va-et-vient.
4. placer lentement l’épilateur. Attention, si
l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est
possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des zones sensibles, nous vous
conseillons d’utiliser la tête de précision. Sa forme
réduit intelligemment le nombre de pinces pour une
épilation plus précise.
Si vos poils sont longs (plus de 1 cm), nous vous
recommandons de les couper aux ciseaux avant
d’utiliser votre épilateur, en vitesse I de préférence.
1. Pour l’épilation des aisselles, placer l’épilateur de
bas en haut, puis dans un deuxième temps de haut
en bas.
2. Pour l’épilation du bikini, tendre soigneusement
la peau et déplacer l’appareil de lextérieur vers
l’intérieur.
IMPORTANT
Utiliser l’appareil uniquement pour l’épilation, en
respectant les indications de ce mode d’emploi.
Ne pas s’épiler sur des plaies ouvertes, des coupures,
des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur
une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne
pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la
peau, telles que psoriasis ou eczéma sur les jambes.
Ne pas utiliser pour l’épilation du visage, des cheveux,
de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties
génitales. L’usage de lappareil est exclusivement
réser aux jambes, au maillot, aux bras et aux
aisselles.
ENTRETIEN
Passer la petite brosse entre les disques après
chaque épilation.
Nous recommandons de sinfecter gulièrement
la tête de l’appareil et les accessoires à l’alcool.
Pour une hygiène maximale, la tête d’épilation est
amovible et se rince facilement sous l’eau courante.
Ne pas immerger l’appareil complètement dans l’eau.
S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de
l’appareil, utiliser un chion imbibé d’un détergent
doux.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPOL PORTUGUÊS DANSK
G802E
Please read the safety instructions carefully before
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
- Depilation head with optimised capture system (1)
- 40 tweezers - optimal eectiveness on short hair (0.5
mm)
- Precision head with 16 tweezers: for ultra-precise
depilation of the armpits and bikini line (2)
- 2 speeds speed I for gentle epilation, speed II for
ultra-eective epilation (3)
- Removable epilation head - easy maintenance -
Washable in water (4)
- Mains operated
- Protective cap, cleaning brush, adaptor, storage
pouch
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains and set to position
I.
IMPORTANT! Only use the adaptor that is supplied
with the epilator.
Epilation of the legs:
1. Switch the appliance on and choose speed I
or II.
2. Keep the appliance perpendicular to the surface to
be epilated.
3. Always use both hands: with one hand, carefully
pull the skin smooth, then using the other
to move the appliance. Do not make circular
movements or go backwards and forwards.
4. Move the epilator slowly in contact with the
skin. Please note: if the appliance is pressed too
rmly against the skin, it may be slowed and
less eective.
Epilation of sensitive areas:
We recommend using the precision head to depilate
sensitive areas. Its design intelligently reduces the
number of tweezers for a more precise depilation.
If hair is long (more than 1 cm), we recommend
cutting it with scissors before using the epilator, for
preference on speed I.
1. To epilate armpits, hold arms up and move the
appliance in dierent directions.
2. To epilate the bikini line, carefully pull the skin taut,
moving the appliance from the outside inwards.
IMPORTANT
Only use the appliance for epilation, in accordance
with the instructions for use.
Do not epilate on open wounds, cuts, burns,
warts, moles, sunburnt skin or varicose veins. Do
not use in the event of skin irritation or infection,
like psoriasis or eczema on the legs.
Do not use to epilate the face, hair on your
head, chest, eyebrows, eyelashes or genitalia. The
appliance can only be used on the legs, bikini
line, arms and armpits.
MAINTENANCE
Clean with the little brush between the discs after
each epilation.
We recommend regular disinfection of the appliance
head and accessories, using alcohol.
For proper hygiene, the epilation head can be
removed and easily rinsed under running water. Do
not immerse the appliance completely in water.
If you need to clean the appliance shell, use a cloth
soaked with a gentle detergent.
G802E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
- Epilierkopf mit optimiertem Erfassungssystem (1)
- 40 Pinzetten - optimale Ezienz auch bei relativ
kurzen Haaren (0,5 mm)
- Präzisionskopf mit 16 Pinzetten: für eine ultrapräzise
Epilation der Achseln und der Bikinizone (2)
- 2 Geschwindigkeiten: Stufe I für sanftes Epilieren,
Stufe II für ultraezientes Epilieren (3)
- Abnehmbarer Epilierkopf - einfache Pege - unter
Wasser abwaschbar (4)
- Netzbetrieb
- Schutzabdeckung, Reinigungsbürste,
Verstautasche, Adapter
NETZBETRIEB
Gerät an das Netz anschlien und auf I stellen.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit
dem Epilierer mitgelieferten Adapter.
Epilieren der Beine:
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe I oder II.
2. Das Gerät senkrecht zur epilierenden Fläche
ansetzen.
3. Immer mit zwei Händen arbeiten: mit einer Hand
sorgfältig die Haut straen, mit der anderen das
Get bewegen. Keine Kreisbewegungen oder Hin-
und Herbewegungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam bewegen. Vorsicht, wenn das
Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann
es sich verlangsamen und ist dadurch weniger
wirkungsvoll.
Epilieren der sensiblen Zonen:
r die Epilation sensibler Bereiche empfehlen wir
die Verwendung des Präzisionskopfs. Seine Form
reduziert auf intelligente Weise die Anzahl der
Pinzetten, für eine noch pzisere Haarentfernung.
Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir
Ihnen, sie mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie
den Epilierer, vorzugsweise in der Geschwindigkeit I,
benutzen.
1. Zum Epilieren des Achselhaars das Gerät erst von
unten nach oben führen und danach von oben nach
unten.
2. Für das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die
Haut sorgfältig glatt und bewegen Sie das Gerät von
außen nach innen.
WICHTIG
Das Gerät ausschließlich zum Epilieren benutzen
und dabei die Gebrauchshinweise beachten.
Nicht auf oenen Wunden, Schnitten,
Verbrennungen, Warzen, Leberecken,
sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern
epilieren. Das Get bei Reizungen oder
Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen
an den Beinen nicht verwenden.
Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust,
Augenbrauen, Wimpern oder die Genitalteile zu
epilieren. Das Gerät darf ausschließlichr Beine,
Bikinizone, Arme und Achseln verwendet werden.
PFLEGE
Nach dem Gebrauch die Bereiche zwischen den
Scheiben mit der kleinen rste reinigen.
Wir empfehlen den Gerätekopf und die Zubehörteile
regelmäßig mit Alkohol zu desinzieren.
r größtmögliche Hygiene kann der Gerätekopf
abgenommen und einfach unter ießendem Wasser
abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig in
Wasser tauchen.
Den Rumpf des Geräts reinigen Sie am besten mit
einem Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
G802E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het apparaat gebruikt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
- Epileerkop met geoptimaliseerd systeem om de
haartjes te vangen (1)
- 40 pincetten - optimale werking bij relatief korte haren
(0,5 mm)
- Precisiekop met 16 pincetten: voor het extra nauwkeurig
epileren van de oksels en de bikinilijn (2)
- 2 snelheden - snelheid I voor zacht epileren, snelheid II
voor supereciënt epileren (3)
- Afneembare epileerkop - eenvoudig onderhoud -
afspoelbaar onder de kraan (4)
- Werkt op netvoeding
- Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui,
adapter
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op netvoeding en zet het in de
I-stand.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het
epileerapparaat zit.
Epileren van de benen:
1. Zet het apparaat aan en kies snelheid I of II.
2. Houd het apparaat loodrecht op het oppervlak dat u
wilt epileren.
3. Werk altijd met 2 handen: trek de huid met één hand
voorzichtig strak en verplaats het apparaat met uw
andere hand. Maak geen cirkelvormige bewegingen
en ga ook niet heen en weer.
4. Verplaats het epileerapparaat langzaam. Opgelet:
als u het apparaat te hard tegen de huid aan drukt,
kan het trager worden en is de behandeling minder
doeltreend.
Epileren van de gevoelige zones:
Voor het epileren van gevoelige zones raden wij u aan
om de precisiekop te gebruiken. Door zijn kleine formaat
maakt hij preciezer epileren mogelijk.
Als uw haren lang zijn (langer dan 1 cm), raden we u
aan om ze te knippen met een schaar voordat u het
epileerapparaat gebruikt, bij voorkeur op snelheid I.
1. Om de oksels te epileren beweegt u het epileerapparaat
van beneden naar boven en vervolgens nog eens van
boven naar beneden.
2. Om de bikinilijn te epileren trekt u de huid voorzichtig
strak en verplaatst u het apparaat van buiten naar
binnen toe.
BELANGRIJK
Gebruik het apparaat alleen voor epileren en volg de
instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het epileerapparaat niet op open wonden,
snijwonden, brandwonden, wratten, moedervlekken,
een door de zon verbrande huid of spataderen. Niet
gebruiken in geval van irritatie of infecties aan de huid,
zoals psoriasis of eczeem op de benen.
Niet gebruiken om het gezicht, het hoofdhaar, de borst,
de wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen te
epileren. Het apparaat is alleen bestemd voor gebruik
op de benen, de bikinilijn, de armen en de oksels.
ONDERHOUD
Haal het borsteltje na elke epileersessie tussen de
schijven door.
We raden u aan om de kop van het apparaat en de
opzetstukken regelmatig te ontsmetten met alcohol.
Voor een optimale hygiëne is de epileerkop afneembaar
en eenvoudig af te spoelen onder de kraan. Dompel het
apparaat niet volledig onder in water.
Als het nodig blijkt om het apparaat zelf te reinigen,
gebruik dan een doekje met daarop een zacht
schoonmaakmiddel.
G802E
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
- Testina di epilazione con sistema cattura-peli
ottimizzato (1)
- 40 punti di presa - ecacia ottimale sui peli
relativamente corti (0,5 mm)
- Testina di precisione 16 pinze: per un’epilazione
ultra precisa di ascelle e zona bikini (2)
- 2 velocità - veloci I per un’epilazione dolce,
velocità II per un’epilazione ultra-ecace (3)
- Testina di epilazione estraibile - facilità di
manutenzione - lavabile con acqua (4)
- Funzionamento collegato a rete elettrica
- Coperchio di protezione, spazzola di pulizia,
custodia, adattatore
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA CORRENTE
ELETTRICA
Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica e
selezionare la posizione I.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore
fornito con l’epilatore.
Epilazione delle gambe:
1. Accendere l’apparecchio e selezionare la velocità I
o II.
2. Tenere l’apparecchio perpendicolarmente alla
supercie di epilazione.
3. Operare sempre con 2 mani: con una, tendere
accuratamente la pelle, con l’altra spostare
l’apparecchio. Non eettuare movimenti circolari o
avanti-indietro.
4. Spostare lentamente l’epilatore. Attenzione, in caso
di pressione eccessiva sulla pelle, l’apparecchio
può risultare rallentato e meno ecace.
Epilazione delle zone sensibili:
Per lepilazione delle zone sensibili vi consigliamo
di utilizzare la testina di precisione. La sua forma
riduce in modo intelligente il numero di pinze per
unepilazione più precisa.
Vi consigliamo di tagliare con le forbici i peli
lunghi (oltre 1 cm) prima di utilizzare l’apparecchio
preferibilmente a velocità I.
1. Per l’epilazione delle ascelle, spostare l’apparecchio
dal basso verso l’alto, poi in un secondo tempo
dall’alto al basso.
2. Per l’epilazione dell’inguine, tendere
accuratamente la pelle e spostare l’apparecchio
dall’esterno all’interno.
IMPORTANTE
Utilizzare l’apparecchio unicamente per l’epilazione,
attenendosi alle indicazioni relative alla modalità
d’uso.
Non epilare su ferite aperte, tagli, ustioni, verruche,
nei, varici o dopo l’esposizione al sole. Non utilizzare
in caso d’irritazione o infezione della pelle, come
psoriasi o eczema sulle gambe.
Non utilizzare per l’epilazione di viso, capelli, petto,
sopracciglia, ciglia o genitali. L’uso dell’apparecchio
è riservato esclusivamente a gambe, inguine,
braccia e ascelle.
MANUTENZIONE
Passare la spazzolina tra i dischi dopo ogni
epilazione.
Si raccomanda di disinfettare regolarmente la
testina dell’apparecchio e gli accessori con alcol.
Per un’igiene ottimale, la testina di epilazione
è estraibile e facilmente lavabile sotto l’acqua
corrente. Non immergere l’apparecchio in acqua.
Qualora si renda necessario pulire il rivestimento
dell’apparecchio, utilizzare un panno imbevuto di
detergente neutro.
G802E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- Cabezal de depilación con captura optimizada (1)
- 40 pinzas - ecacia óptima en vello corto (0,5 mm)
- Cabezal de precisión de 16 pinzas: para una depila-
ción ultraecaz de axilas e ingles (2)
- 2 velocidades – velocidad I para una depilación sua-
ve y velocidad II para una depilación ultraecaz (3)
- Cabezal de depilación desmontable - mantenimien-
to muy sencillo - Puede lavarse con agua (4)
- Funciona con alimentación eléctrica
- Tapa de protección, cepillo de limpieza, estuche,
adaptador
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Conecte el aparato a la red ectrica y póngalo en la
posición I.
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con la depiladora.
Depilación de piernas:
1. Encienda el aparato y escoja la velocidad I o II.
2. Mantenga el aparato perpendicular a la supercie
que desee depilar.
3. Trabaje siempre con las dos manos: con una mano,
estire la piel cuidadosamente, con la otra, desplace
el aparato. No realice movimientos circulares ni de
vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora. Atención: si
ejerce una presión excesiva con el aparato sobre la
piel, este puede trabajar más lentamente y resulta-
menos ecaz.
Depilacn de zonas sensibles:
Para la depilación de las zonas sensibles, se aconseja
la utilización del cabezal de precisión. Su forma redu-
ce inteligentemente el mero de pinzas para una
depilación más precisa.
Si el vello es largo (más de 1 cm), se recomienda cor-
tarlo con unas tijeras antes de utilizar la depiladora,
preferiblemente a la velocidad I.
1. Para la depilación de las axilas, desplace la depila-
dora de abajo hacia arriba y pásela una segunda vez
de arriba hacia abajo.
2. Para la depilación de las ingles, estire la piel con
cuidado y desplace el aparato del exterior hacia el
interior.
IMPORTANTE
Utilice el aparato únicamente para la depilación,
respetando las indicaciones de estas instrucciones.
No depile nunca sobre heridas abiertas, cortes, que-
maduras, verrugas ni lunares, ni tampoco sobre la
piel quemada por el sol ni sobre varices. No utilice
el aparato en caso de irritación o infección de la piel,
como psoriasis o eccemas en las piernas.
No lo utilice para depilación facial, del cabello, el pe-
cho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso
del aparato se reserva exclusivamente a las piernas,
las ingles, los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO
Pase el cepillo entre los discos después de cada de-
pilación.
Le recomendamos desinfectar periódicamente el
cabezal del aparato y los accesorios con alcohol.
Para conseguir una higiene óptima, el cabezal de
depilación se puede desmontar y lavar fácilmente
con agua. No sumerja el aparato por completo en
el agua.
Si fuera necesario limpiar la tapa del aparato, utilice
un paño humedecido con jabón suave.
G802E
Queira ler atentamente as indicações de segurança
antes de utilizar o aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
- Caba depilatória com sistema de recolha
melhorado (1)
- 40 pinças - ecácia mesmo com pelos relativamente
curtos (0,5 mm)
- Caba de precisão com 16 pinças: para uma
depilação ultra precisa na zona das axilas e do
bikini (2)
- 2 velocidades - velocidade I para uma depilação
suave, velocidade II para uma depilação ultra ecaz
(3)
- Cabeça de depilação amovível - manutenção fácil -
Enxaguavel debaixo de água (4)
- Funciona ligado à corrente
- Capa de proteção, escova de limpeza, estojo de
arrumação, adaptador
UTILIZÃO NA REDE ELÉTRICA
Ligar o aparelho à corrente e colocá-lo na posição I.
IMPORTANTE! Utilize apenas o adaptador fornecido
com aquina de depilação.
Depilação das pernas:
1. Ligar o aparelho e escolher a velocidade I ou II.
2. Manter o aparelho na posição perpendicular à
superfície a depilar.
3. Trabalhe sempre com 2 mãos: com uma mão,
estique cuidadosamente a sua pele, e com a outra,
desloque o aparelho. Não efetue movimentos
circulares ou repetitivos.
4. Desloque o aparelho lentamente. Atenção, se o
aparelho for pressionado com muita força contra a
pele, pode car mais lento e perder ecácia.
Depilação das zonas sensíveis:
Para depilar as zonas sensíveis, aconselhamos que
utilize a cabeça de precisão. A sua forma reduz de
forma inteligente o número de pinças para assegurar
uma depilação mais precisa.
Se os pelos estiverem demasiado longos (mais de 1
cm), aconselha-se cor-los com uma tesoura antes
de utilizar o aparelho, e utilizá-lo de preferência em
velocidade I.
1. Para a depilação das axilas, desloque o aparelho de
baixo para cima, e em seguida de cima para baixo.
2. Para a depilação do biquíni, estique
cuidadosamente a pele e desloque o aparelho do
exterior para o interior.
IMPORTANTE
Utilize o aparelho apenas para efeitos de depilação,
respeitando as indicações das presentes instruções
de utilização.
Não depile sobre feridas abertas, cortes,
queimaduras, verrugas, sinais, pele queimada pelo
sol ou varizes. Não utilizar em caso de irritação ou
de infeções da pele, como por exemplo psoríases ou
eczema nas pernas.
o utilize para depilar o seu rosto, cabelos,
peito, sobrancelhas, pestanas ou órgãos
genitais. A utilização do aparelho es reservada
exclusivamente às pernas, à zona do biquíni, aos
braços e às axilas.
MANUTENÇÃO
Passe a pequena escova entre os discos as cada
depilação.
Recomendamos que desinfete regularmente a
caba do aparelho e os acessórios com álcool.
Para manter uma boa higiene, a cabeça depilatória
é amovível podendo facilmente ser enxaguada
debaixo de água corrente. Não submerja o aparelho
completamente em água.
Se for necessário limpar a caixa exterior do aparelho,
utilize um pano embebido com um detergente
suave.
G802E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
PRODUKTETS EGENSKABER
- Epilatorhoved med optimeret fangstsystem (1)
- 40 pincetter - optimal eektivitet til relativt kort hår
(0,5 cm)
- Præcisionshoved 16 pincetter: til præcis epilering af
armhuler og bikinilinjer (2)
- 2 hastigheder hastighed I til en blid epilering,
hastighed II til en ultraeektiv epilering (3)
- Aftageligt epilatorhoved - let vedligeholdelse - kan
vaskes i vand (4)
- Tilsluttes ledningsnettet
- Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til en stikkontakt og indstil det
positionen I.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen
med epilatoren.
Epilering af ben:
1. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II.
2. Hold apparatet vinkelret den hudade, der skal
epileres.
3. Brug altid begge hænder: Spænd med den ene
hånd omhyggeligt huden ud og bevæg apparatet
med den anden. Foretag ikke cirkulerende eller
fremad- og tilbagegående bevægelser.
4. Flyt langsomt epilatoren. NB: Hvis apparatet presses
for hårdt mod huden, kan dets hastighed sænkes og
det vil således blive mindre eektivt.
Epilering af følsomme områder:
Vi anbefaler, at præcisionshovedet anvendes til
epilering af følsomme områder. Dets form reducerer
en smart de antallet af pincetter for en mere
præcis epilering.
Hvis hårene er lange (over 1 cm), anbefales det, at
de klippes med en saks, inden epilatoren anvendes
fortrinsvis ved hastighed I.
1. Ved barbering af armhuler yttes apparatet nedefra
og opefter og derefter oppefra og nedefter.
2. Ved epilering af bikinilinjer spændes huden
omhyggeligt ud og apparatet bevæges udefra og
indefter.
VIGTIGT
Brug kun apparatet til epilering og overhold
anvisningerne i denne brugsvejledning.
Undgå at epilere på åbne r, rifter, forbrændinger,
udvækster, skønhedspletter, hud, der er forbrændt i
solen, eller på åreknuder. Anvendes ikke på irriteret
eller betændt hud, som for eksempel ved psoriasis
eller eksem på benene.
Anvendes ikke til epilering af hår i ansigtet, hovedhår,
hår på brystkassen, øjenbryn, øjenvipper eller på
kønsdele. Apparatet er udelukkende beregnet
til anvendelse benene, til bikinilinjer, arme og
armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
Brug den lille børste mellem skiverne efter hver
epilering.
Det anbefales, at apparatets hoved og tilbehør
regelmæssigt desinceres i alkohol.
For maksimal hygiejne kan epileringshovedet let
aftages og skylles under rindende vand. Sænk ikke
apparatet helt ned i vandet.
Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre
apparatets ydre, anvendes en klud med et blidt
rengøringsmiddel.
4
1
2
3
BABYLISS
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
G802E
made in China
16_G802E IB.indd 1 15/07/16 14:44
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
G802E
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet
tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
- Epilatorhode med optimert opptakssystem (1)
- 40 pinsetter - optimal virkning på relativt korte r
(0,5 mm)
- Presisjonshode 16 pinsetter: for en ultrapresis
epilering i armhulene og ved bikinilinjen
(2)
- 2 hastigheter – hastighet I for en skånsom epilering,
hastighet II for en ultraeektiv epilering (3)
- Avtakbart epileringshode - enkelt vedlikehold - kan
vaskes under vann (4)
- Fungerer på strømnettet
- Beskyttelsesdeksel, rengjøringsbørste, etui, adapter
BRUK PÅ STRØMNETTET
Koblle apparatet til strømnettet og sett det i posisjon
PÅ (I).
VIKTIG! Bruk kun adapteren som følger med
epilatoren.
Epilering på bena:
1. Slå på apparatet og velg hastighet I eller II.
2. Hold apparatet vinkelrett til overaten som skal
behandles.
3. Bruk alltid begge hendene: strekk huden ye med
den ene hånden, og ytt apparatet med den andre.
Ikke bruk sirkelbevegelser eller før apparatet fram
og tilbake.
4. Flytt epilatoren langsomt. Vær oppmerksom på
at apparatet kan bremses og bli mindre eektivt
dersom du trykker for hardt ned mot huden.
Epilering i følsomme områder:
For epilering av følsommme omder anbefaler vi
å bruke presisjonshodet. Dens intelligente form
redusere antallet pinsetter for en mer presis epilering.
Hvis hårene er lange (lengre enn 1 cm), anbefaler vi
deg å klippe dem med saks før du bruker epilatoren,
helst i hastighet I.
1. For epilering av armhuler, ytt apparatet nedenfra
og opp, og deretter ovenfra og ned.
2. For epilering av bikinilinjen, strekk huden ye, og
ytt appatatet fra utsiden og innover.
VIKTIG
Apparatet skal kun brukes til epilering, og du må
følge anvisningene i denne brukerveiledningen.
Ikke pv epilering på åpne sår, kutt, brannsår,
vorter, føekker, solbrent hud eller åreknuter.
Apparatet skal ikke brukes dersom du har irritert
hud eller hudinfeksjoner som for eksempel psoriasis
eller eksem på bena.
Apparatet skal ikke brukes til epilering i ansiktet,
håret hodet, på brystkassen, øyenbrynene,
øyenvippene eller kjønnsorganene. Apparatet skal
kun brukes til epilering på bena, bikinilinjen, armene
og armhulene.
VEDLIKEHOLD
Kost med den lille børsten mellom skivene etter hver
epilering.
Vi anbefaler at du desinserer epileringshodet og
tilbehøret regelmessig med en spritholdig væske.
Epileringshodet kan tas av, og bør skylles i rennende
vann for en optimal hygiene. Ikke senk apparatet i
vann.
Hvis det blir nødvendig å vaske selve dekselet på
apparatet skal du bruke en klut med mild såpe.
G802E
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen
käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
- Epilointipää optimoidulla keräysjärjestelllä (1)
- 40 lev- paras mahdollinen tehokkuus suhteellisen
lyhyiden karvojen (0,5 mm) epiloinnissa
- 16 levyn tarkkuuspää: kainaloiden ja bikinirajan
erittäin tarkkaan epilointiin (2)
- 2 nopeutta - nopeus I hellävaraiseen epilointiin,
nopeus II erittäin tehokkaaseen epilointiin (3)
- Irrotettava epilointipää - helppo huoltaa - Voidaan
pestä vedessä (4)
- Toimii verkkovirralla
- Suojus, puhdistusharja, pussi, adapteri
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kytke laite verkkovirtaan ja aseta se asentoon I.
TÄRKEÄÄ! y ainoastaan epilaattorin mukana
tulevaa adapteria.
ärten epilointi:
1. Käynnistä laite ja valitse nopeus I tai II.
2. Pidä laitetta kohtisuorassa epiloitavaa ihoaluetta
vasten.
3. ytä epilaattoria aina kahdella kädellä: kiristä
yhdellä kädel varovasti ihoa ja liikuta toisella
dellä laitetta. Ä tee pyöriviä tai edestakaisia
liikkeitä.
4. Liikuta epilaattoria hitaasti. Huomio! Jos painat
laitetta liian lujaa ihoa vasten, sen käytsaattaa
hidastua ja olla vähemmän tehokasta.
Herkkien alueiden epilointi:
Suosittelemme käyttämään herkkien alueiden
epilointiin tarkkuuspäätä. Sen muoto hentää
älykkäästi levyjen määrää epilointitarkkuuden
lisäämiseksi.
Jos ihokarvat ovat pitkiä (yli 1 cm), suosittelemme,
et leikkaat ne ensin saksilla ennen epilaattorin
yttöä nopeudella I (suositeltu nopeus).
1. Kun ajat kainalokarvoja, liikuta epilaattoria alhaalta
ylös ja sitten toisen kerran ylhäältä alas.
2. Kun poistat ihokarvoja bikinirajalta, kiristä ihoa
hellävaraisesti ja liikuta laitetta ulkoa sisäänpäin.
TÄRKEÄÄ
Käy laitetta vain epilointiin noudattaen tätä
yttöohjetta.
Älä epiloi ihokarvoja avohaavoilta, viiltohaavoilta,
palohaavoilta, syylistä, luomilta, auringon
polttamalta iholta tai suonikohjuista. Älä käytä
laitetta, jos se ihosi on ärtynyt tai tulehtunut
(psoriasis, säärten ihoallergia...).
Älä käytä epilointiin kasvoilla, hiuksissa,
rintakehän alueella, kulmakarvoissa, ripsissä tai
sukupuolielimissä. Laitteen käyt on varattu
yksinomaan sääriin, bikinirajaan, käsivarsiin ja
kainaloihin.
HUOLTO
Vie pieni harja jokaisen epilointikerran jälkeen
levyjen liin.
Suosittelemme, että laitteen pää ja lisävarusteet
desinoidaan säännöllisesti alkoholilla.
Parhaan mahdollisen hygienian aikaansaamiseksi
epilointipää on irrotettava, ja se voidaan huuhdella
vaivattomasti juoksevassa vedessä. Älä upota
laitetta kokonaan veteen.
• Jos laitteen runko
G802E
Πριν από οποιαδήποτε χρήση τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τι οδηγίε ασφαλεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- Κεφαλή αποτρίχωση ε βελτιωένο σύστηα
αφαίρεση των τριχών (1)
- 40 τσιπίδε - άριστο αποτέλεσα σε σχετικά κοντέ
τρίχε (0,5 mm)
- Κεφαλή ακριβεία ε 16 τσιπίδε: για εξαιρετική
ακρίβειααποτρίχωση τη περιοχή τη ασχάληκαι
του πικίνι (2)
- 2 ταχύτητε - ταχύτητα I για απαλή αποτρίχωση,
ταχύτητα II για εξαιρετικά αποτελεσατική αποτρίχωση
(3)
- Αποσπώενη κεφαλή αποτρίχωση - εύκολη συντήρηση
- πλένεται ε νερό (4)
- Λειτουργία ε ρεύα
- Προστατευτικό καπάκι, βούρτσα καθαρισού, τσαντάκι
φύλαξη, ετασχηατιστή
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ρυθίστε τη στη
θέση I.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιοποιείτε αποκλειστικά το
ετασχηατιστή που παρέχεται ε την αποτριχωτική
συσκευή.
Αποτρίχωση των ποδιών:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και επιλέξτε την ταχύτητα
I ή II.
2. Κρατήστε τη συσκευή κάθετα προ την επιφάνεια που
θέλετε να αποτριχώσετε.
3. Χρησιοποιείτε πάντα και τα 2 χέρια: ε το ένα χέρι,
κρατήστε ε προσοχή το δέρα, και ε το άλλο,
χέρι, ετακινήστε τη συσκευή. Μην κάνετε κυκλικέ
κινήσει ή κινήσει πάνω-κάτω.
4. Μετακινήστε αργά την αποτριχωτική συσκευή.
Προσοχή: αν πιέσετε πολύ δυνατά τη συσκευή στο
δέρα, η κίνησή τη πορεί να επιβραδυνθεί και να
είναι λιγότερο αποτελεσατική.
Αποτρίχωση ευαίσθητων περιοχών:
Για την αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών, σα
συνιστούε να χρησιοποιείτε την κεφαλή ακριβεία. Το
σχήα τη ειώνει έξυπνα τον αριθό των τσιπίδων για
αποτρίχωση εγαλύτερη ακρίβεια.
Αν οι τρίχε είναι ακριέ (περισσότερο από 1 cm),
σα συνιστούε να τι κόψετε ε ψαλίδι πριν να
χρησιοποιήσετε την αποτριχωτική, κατά προτίηση
στην ταχύτητα I.
1. Για την αποτρίχωση τη περιοχή τη ασχάλη,
ετακινήστε την αποτριχωτική συσκευή από κάτω
προ τα πάνω και κατόπιν, σε δεύτερο χρόνο, από πάνω
προ τα κάτω.
2. Για την αποτρίχωση τη περιοχή του πικίνι, τεντώστε
ε προσοχή το δέρα και ετακινήστε τη συσκευή από
την εξωτερική προ την εσωτερική πλευρά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για αποτρίχωση,
ακολουθώντα τι υποδείξει για αυτήν τη λειτουργία
χρήση.
Μην αποτριχώνετε περιοχέ ε ανοιχτέ πληγέ,
αυχέ, εγκαύατα, κρεατοελιέ, ελιέ, δέρα ε ηλιακό
έγκαυα ή περιοχέ ε κιρσού. Μην χρησιοποιήσετε
τη συσκευή σε περίπτωση ερεθισού ή όλυνση του
δέρατο, όπω είναι η ψωρίαση ή το έκζεα στα πόδια.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για την αποτρίχωση του
προσώπου, των αλλιών, του στήθου, των φρυδιών,
των βλεφαρίδων ή των γεννητικών οργάνων. Η συσκευή
προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στα πόδια, την
περιοχή του πικίνι, τα χέρια και τι ασχάλε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίζετε του δίσκου ε το βουρτσάκι ετά από
κάθε αποτρίχωση.
Σασυνιστούε να απολυαίνετε τακτικά ε οινόπνευα
την κεφαλή τη συσκευή και τα εξαρτήατα.
Για έγιστη υγιεινή, η κεφαλή αποτρίχωση είναι
αποσπώενη και πορεί να ξεπλυθεί εύκολα ε
τρεχούενο νερό. Μην βυθίζετε τη συσκευή εντελώ
έσα στο νερό.
Αν χρειαστεί να καθαρίσετε το σώα τη συσκευή,
χρησιοποιήστε ένα πανί εποτισένο ε ήπιο
απορρυπαντικό.
G802E
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a
biztonsági előísokat!
A TERMÉK JELLEMZŐI
- Epilálófej optimalizált rögzítőszerkezettel (1)
- 40 epilálócsipesz: optimális hatékonyság a viszonylag
rövid (0,5 mm-es) szőrszálak esetében
- Precíziós fej 16 csipesszel a hónalj és a bikinifazon ultra
precíz epilálásához (2)
- 2 sebességfokozat: I. fokozat a kíméletes epiláláshoz, II.
fokozat a különösen hatékony epiláláshoz (3)
- Levehető, könnyen tisztán tartható epilálófej:
folyóvízzel leöblítve tisztítható (4)
- Hálózatról működtethe
- Védőkupak, tisztítókefe, tárolótáska és adapter
LÓZATI HASZNÁLAT
Csatlakoztassa az elektromos hálózatra, majd kapcsolja
be a készüléket.
FONTOS! Kizárólag a készülékhez tartozó adaptert
használja.
Lábszár epilálása:
1. Kapcsolja be a készüléket, és váltsa I-es vagy II-es
sebességfokozatba.
2. Tartsa a készüléket az epilálandó felületre merőlegesen.
3. Az epiláláshoz mindkét kezére szükge lesz. Az
egyikkel gyengéden feszítse meg a bőrt, a másikkal
pedig mozgassa a készüléket. Ne tegyen körkörös vagy
oda-vissza mozdulatokat.
4. Lassan haladva mozgassa az epilátort. Ha túl erősen
nyomja a bőrfelülethez, a forgó részek mozsának
lassulása miatt a készülék veszíthet hatékonyságából.
Érzékeny területek epilálása:
A precíziós fej használatát az érzékeny területek
epilálására javasoljuk. A szűkített fej intelligens don
csökkenti a csipeszek számát a még pontosabb
epiláláshoz.
A hosszú (1 cm-nél hosszabb) szőrszálakat ajánlatos
ollóval levágni, és csak ezt követőn elvégezni az epilálást,
lehetőleg I-es fokozaton.
1. A hónalj epilálásakor előbb mozgassa alulról felfelé,
majd fentről lefehaladva az epilátort.
2. A bikinivonal kialakításához lágyan feszítse meg a bőrt,
és kívülről befelé haladva mozgassa a készüléket.
FONTOS!
Kizárólag epilálásra, és csak a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően használja a készüléket.
Ne végezzen epilálást vágott vagy nyílt sebek mentén,
anyajegyes, szelcsökkel botott, vissrtágulatos,
megégett vagy napégette bőrfelületen. Ne végezzen
szőrtelenítést irritált vagy fertőzött bőrön, például
pikkelysömörös vagy ekcémás lábszáron.
Ne haszlja a készüléket az arc, a hajas fejbőr, a mell,
a szemöldök és a genitáliák epilálására, valamint a
szempilla eltávolítására. A készülék kizárólag a lábszár,
a kar, a hónalj srtelenítéséhez és a bikinifazon
kialakításához használható.
KARBANTARTÁS
Minden epilálás után tisztítsa meg a tárcsák közötti
réseket a kis kefével.
Javasoljuk, hogy rendszeresen fertlenítse a készülék
fejét és a tartozékokat alkohollal.
A maximális higiénia biztosítása érdekében az epilálófej
levehető és folyóvízzel leöblítve könnyen tisztán
tartható. Ne merítse vízbe a készük fő egységét!
Skség esetén kímélő mosószerrel átitatott
törlőruhával tisztítsa meg a készülék burkolatát.
G802E
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z zasadami
bezpieczstwa.
OPIS PRODUKTU
- owica depilująca ze zoptymalizowanym systemem
uchwycenia nawet najmniejszych włosków (1)
- 40 pęsety optymalna wydajność przy stosunkowo
krótkich włoskach (0,5 mm).
- Precyzyjna głowica z 16 pęsetami: do bardzo dokładnej
depilacji pach i bikini (2)
- 2 prędkości – prędkość I do depilacji łagodnej, prędkość
II do depilacji bardzo wydajnej (3)
- Zdejmowana głowica depilująca łatwiejsze
czyszczenie – można m pod wodą (4)
- Zasilanie sieciowe.
- Kapturek ochronny, szczoteczka, pokrowiec, zasilacz.
UŻYWANIE PRZY ZASILANIU Z SIECI
Podłączyć urządzenie do sieci i ustawić ącznik w
położeniu I.
WAŻNE! Używać wyłącznie adaptera dostarczonego
wraz z depilatorem.
Depilacja nóg:
1. Włączyć urządzenie i wybrać pdkość I lub II.
2. Trzymać urządzenie prostopadle do powierzchni,
która ma być depilowana.
3. Naly zawsze yw obu rąk: jedręką dokładnie
rozciągać skórę, a drugą przesuw urządzenie. Nie
naly wykonywać kolistych ruchów ani ruchów tam
i z powrotem.
4. Powoli przesuw depilator po skórze. Uwaga, jeżeli
aparat jest zbyt mocno dociśnięty do skóry, może to
spowolnić jego pracę i zmniejszyć skuteczność.
Depilacja miejsc wrażliwych:
Do depilacji wrażliwych okolic zalecamy używanie
precyzyjnej owicy. Specjalny ksztt głowicy pozwolił
w inteligentny sposób zmniejsz liczbę pęset,
zapewniając doadniejszą depilację.
Jeśli włoski są ugie (ponad 1 cm), zalecamy przycięcie
ich najpierw nożyczkami, a następnie depilowanie przy
ustawionej prędkości I.
1. Do depilacji pod pachami należy przesuwać depilator z
dołu do góry, a następnie z góry do dołu.
2. Przy depilacji okolic bikini naly dokładnie naciągać
skórę i przesuwać urządzenie od zewnątrz do
wewnątrz.
WAŻNE!
Urządzenie należy stosow wyłącznie do depilacji,
postępując zgodnie ze wskawkami niniejszej
instrukcji.
Nie używać urządzenia na skórę z otwartymi ranami,
skaleczeniami, oparzeniami, opaloną, z żylakami oraz na
brodawkach i pieprzykach. Nie stosować w przypadku
podrażnień lub infekcji skóry, takich jak łuszczyca czy
egzema na nogach.
Nie używać do depilacji lub golenia zarostu, włosów,
klatki piersiowej, brwi, rzęs czy genitaliów. Urządzenie
jest przeznaczone wyłącznie do nóg, okolic bikini,
ramion i pach.
KONSERWACJA
Po każdej depilacji należy oczcić szczotecz
przestrzpomiędzy tarczami głowicy depilującej.
Zalecamy regularne czyszczenie głowicy urządzenia
oraz akcesoriów alkoholem.
W celu zapewnienia maksymalnej higieny owicę
depilującą urządzenia można zdjąć i przepłuk pod
bieżącą wodą. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Jeśli obudowa urdzenia wymaga oczyszczenia,
naly użyć szmatki zwilżonej łagodnym detergentem.
G802E
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTIROBKU
- Epilační hlava s optimalizovaným systémem snímání
(1)
- 40 pinzet - optimálúčinnost i u relativně krátkých
chloupků (0,5 mm)
- Epilační hlava se 16 pinzetami pro epilaci citlivých
míst: velmi jemná epilace podpaží a oblasti třísel (2)
- 2 rychlosti – rychlost I pro jemnou epilaci a rychlost
II pro velmi účinnou epilaci (3)
- Odnímatelná epilační hlava - snadná údržba -
omyvatelná pod tekoucí vodou (4)
- Napájení se sítě
- Ochranný kryt, čisticí kartáček, taštička, adaptér
POUŽITÍ EPILÁTORU NAPÁJENÉHO ZE SÍTĚ
Zapojte přístroj do sítě a uveďte vypínač do pozice I.
DŮLEŽI! Používejte výhradně adaptér dodávas
epilačním strojkem.
Epilace chloupků na noch:
1. Zapněte strojek a zvolte rychlost I nebo II.
2. Přístroj přidržujte kolmo k epilovanému povrchu.
3. Při manipulaci s ístrojem používejte vždy obě
ruce: jednou rukou pečli napínejte pokožku,
druhou rukou přesťujte strojek. Neprovádějte
krouživé pohyby ani pohyby sem a tam.
4. Pomalu pohybujte strojkem. Pozor: pokud je strojek
na kůži příliš tlačen, může dojít k jeho zpomalení a
tím i ke snížení účinnosti.
Epilace citlivýchst:
K odstranění chloupků v citlivých stech
doporučujeme použít speciální epilační hlavu pro
jemnou epilaci. Hlava s nižším ptem pinzet a
ším tvarem je speciálně určena pro jemněí epilaci
nežádoucích chloupků.
Pokud jsou chloupky delší (více než 1 cm),
doporučujeme je nejdříve nůžkami zkrátit a poté
přistupte k epilaci, zvolte raději rychlost I.
1. U epilace podpaží pohybujte strojkem zdola
nahoru a pak v opačném směru.
2. U epilace oblasti třísel jemně idržujte pokožku a
pohybujte strojem od sebe k sobě.
LEŽI UPOZORNĚNÍ
Epilátor používejte výhradně k epilaci. Dodržujte
pokyny uvedené v tomto návodu.
Epilaci neprovádějte na otevřených a řezných
ranách, na popáleninách, na bradavicích, na
mateřských znaménch, na pokožce spálené
sluncem nebo na křečových žilách. Nepoužívejte v
případě podráždění pokožky nebo kožních infekcí
(lupenka nebo ekzém) na nohou.
Nepoužívejte k epilaci obličeje, vlasů, prsou, obočí,
řas nebo oblasti genitálií. Epilátor je výhradně určen
k epilaci nohou, ísel, pí a podpaží.
ÚDBA
Po kaž epilaci očistěte oblast mezi kotoučky
kartáčkem.
Doporučujeme pravidelně dezinkovat hlavu
epilátoru a jeho příslušenství roztokem alkoholu.
Dokonalá hygiena je zajištěna tím, že hlava je
odnímatelná a je možno ji pod tekoucí vodou
snadno opláchnout. Neponořujte strojek do vody.
Pokud je nutno očistit kryt epilátoru, použijte hadřík
navlhčený jemným čisticím prostředkem.
G802E
,    
,    .
 
-     -
 (1)
- 40   -
    (0,5 ).
-   16 : 
     (2)
- 2 : 1-    , 2--
    (3)
-       
   (4)
-   .
-  ,   , , -
.
  
     
.
!    -
  .
 :
1.      1  2.
2.    
 .
3.    :  
  ,   -
 .    ,
   -
.
4.   . ! 
   -
   
.
  
     -
   .  -
   -
 .
   ( 1 ), -
     ,
  1- .
1.     -
 ,   .
2.      
   -
.

   , 
,    .
    ,  
  , , , ,
   ,  .  -
      -
 ,   
    .
  , -
  , , ,    -
 .   
  ,  ,  
.

    -
     -
 .
    -
     -
 .
     -
     
 .    
 .
   ,  ,
   .

: BaByliss
99   
92120, , 
 33 (0) 1 46 56 47 52
  
  (, ): . 
TÜRKÇE
G802E
Chazı kullanmadan önce güvenlk talmatlarını
dkkatlce okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
- En yhale getrlm tutma sstemne sahp eplasyon
balığı (1)
- 40 mbız - nspeten kısa tüylerde (0,5 mm) en y etk
- 16 cımbız hassas balık: koltuk altları ve bkn
bölgesnn çok hassas eplasyonu çn (2)
- 2 hız - haff br eplasyon çn hız I, çok etkl br
eplasyon çn hız II (3)
- küleblr eplasyon balığı - kolay bakım - Suda
kanablr (4)
- Prze takı çalıır
- Koruma kılıfı, temzleme fırçası, saklama kutusu,
adaptör
PRİZE TAKILI KULLANIM
Chazı prze takın ve I konumuna getrn.
ÖNEMLİ! Sadece eplatör le verlen adaptörü kullanın.
Bacak eplasyonu:
1. Cha çalıtırın ve hız I veya II’y seçn.
2. Chazı eplasyon yapılacak zeye dkey olarak
tutun.
3. Dama 2 elle çalıın: br elle cld dkkatlce gerdrn
ve dğer elle chazı üzernde gezdrn. Daresel veya
ler ger hareketler yapmayın.
4. Eplatörü yavaça gezdrn. Dkkat: Chaz clde aırı
eklde bastırılırsa yavalayablr ve daha az etkl
olablr.
Hassaslgelern eplasyonu:
Hassas bölgelern eplasyonu çn hassas balığı
kullanmanızı öneryoruz. Balığın bçm daha hassas
br eplasyon çn cımbız sayısını akıllı eklde azaltır.
Tüylernz uzunsa (1 cm’den uzun), eplatörünüzü
kullanmadan önce ylern keslmesn ve chazın
terchen hız I le çalıtırılmasını öneryoruz.
1. Koltuk altlarının eplasyonu çn eplatörü aağıdan
yukarıya ve ardından knc seferde yukarıdan
aağıya doğru hareket ettrn.
2. Bkn bölgesnn eplasyonu çn cld dkkatlce
gerdrn ve chazı dı kısımdan ç sma doğru
hareket ettrn.
ÖNEMLİ
Chazı bu kullanım lavuzundak talmatlara uyarak
sadece eplasyon çn kullanın.
Açık yaralar, keskler, yanıklar, sğller, benler,
güneyanığı cltte veya varsler üzernde eplasyon
yapmayın. Clt tahr veya bacaklarda sedef
hastalığı ya da egzama gb clt enfeksyonları olması
durumunda kullanmayın.
Yüz, saç, ğüs, ka, krpk veya gental bölgelern
eplasyonu çn kullanmayın. Chaz sadece bacaklar,
bkn lges ve koltuk altlarının eplasyonu çn
kullanılablr.
BAKIM
Her eplasyondan sonra çük fırçayı dsklern
arasından geçrn.
Chaz balığını ve aksesuarları zenl olarak alkolle
dezenfekte etmenz öneryoruz.
En y eklde hjyen sağlamak çn eplasyon balığı
çıkarılablr ve suda kolayca yıkanablr. Chazı
tamamen suya daldırmayın.
Chazın gövdesn temzlemek gerekrse yumuak br
temzlk maddesyle ıslatılan br bez kullanın.
SVENSKA
G802E
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du
använder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
- Epileringshuvud med optimerat infångningssystem
(1)
- 40 pincetter - optimal eektivitet även på relativt
kort hår (0,5 mm)
- Precisionshuvud med 16 pincetter: för ultraexakt
epilering av armlor och bikinilinje (2)
- 2 hastigheter - hastighet I för en mild epilering,
hastighet II för en ultraeektiv epilering (3)
- Löstagbart epileringshuvud - enkelt underhåll - kan
sköljas under vatten (4)
- Används med nätström
- Skyddshölje, rengöringsborste, påse och adapter
Annda med nätström
Anslut apparaten till vägguttaget och sätt den i läge I.
VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer
apparaten.
Epilering av benen:
1. Starta apparaten och välj hastighet I eller II.
2. Håll apparaten vinkelrätt mot hudytan som ska
epileras.
3. Använd alltid da nderna: sträck huden
omsorgsfullt med ena handen och för apparaten
över huden med andra handen. Gör inte
cirkelrörelser och dra inte apparaten fram och
tillbaka.
4. Förytta epilatorn långsamt. Var försiktig! Om
apparaten trycks för hårt mot huden kan den sakta
ned och bli mindre eektiv.
Epilering avnsliga omden:
Vi rekommenderar att du annder precisionshuvudet
vid epilering av nsliga områden. Formen minskar
på ett smart sätt antalet pincetter för en exaktare
epilering.
Om hårstråna är långa (över 1 cm) rekommenderar
vi att du klipper dem med sax innan du använder
epilatorn.
1. Vid epilering av armhålor föryttar du epilatorn
nedifrån och upp, och sedan en ng till uppifrån
och ned.
2. Vid epilering av bikinilinjen sträcker du huden
omsorgsfullt och föryttar apparaten utifrån och
in.
VIKTIGT
Använd apparaten endast för epilering och i enlighet
med denna bruksanvisning.
Epilera inte områden med öppna sår, skärsår,
brännskador, vårtor, födelsemärken, solskadad
hud eller åderbråck. Använd inte apparaten om
huden är infekterad, t.ex. på grund av psoriasis
eller eksem på benen.
Använd inte apparaten för epilering av ansikte,
huvudhår, bröst, ögonfransar, ögonbryn eller
intimområden. Apparatenr endast användas
ben, bikinilinje, armar och armhålor.
UNDERHÅLL
Borsta med den lilla borsten mellan diskarna efter
varje epilering.
Vi rekommenderar att apparatens huvud och
tillbehören regelbundet desinceras med alkohol.
För maximal hygien är epileringshuvudet löstagbart
att du enkelt kan skölja det under rinnande
vatten. Doppa inte hela apparaten i vatten.
Om du behöver rengöra apparatens kropp kan
du använda en trasa fuktad med skonsamt
rengöringsmedel.
16_G802E IB.indd 2 15/07/16 14:44


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Epilator
Model: G802E
Kleur van het product: Wit
Soort: Epilatorkop
Aantal snelheden: 2
Ergonomische grip: Ja
Merkcompatibiliteit: BaByliss
Opbergetui: Ja
Backlight: Nee
Beschermkap: Ja
Nat en droog: Ja
Wasbaar: Ja
Reinigingsborsteltje: Ja
Aantal pincetten: 40 pincetten
Geschikt voor kort haar: Ja
Hoeveelheid doppen/koppen inbegrepen: 1
Pincet: Ja
Adapter inbegrepen: Ja
Type batterij: Ingebouwd

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss G802E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Epilator BaByliss

Handleiding Epilator

Nieuwste handleidingen voor Epilator