BaByliss Diamond iPro ST389E Handleiding

BaByliss Stijltang Diamond iPro ST389E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss Diamond iPro ST389E (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSKFRANÇAIS ENGLISH
made in China
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
Nous vous remercions pour votre achat. BaByliss Diamond
Ceramic est un revêtement céramique haute densité à
usage professionnel. Son haut pouvoir de glissement et
de transmission de la chaleur apporte douceur, brillance
et protection des cheveux. Le ST389E est doté des
caractéristiques techniques suivantes :
Plaques professionnelles BaByliss Diamond Ceramic :
35 mm x 120 mm (1)
Interrupteur marche/arrêt -
Arrêt automatique (2)
Bouton Intense : 2 positions (3)
Bouton Protect : 4 positions (4)
Cordon rotatif (5)
• Peigne démêlant amovible (6)
Plaques ottantes : elles facilitent le glissement et
le maniement du lisseur en exerçant une pression
constante sur les cheveux sans les abîmer (7)
Température glable avec écran LED : 6 niveaux (140
- 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Mise à température
immédiate - Température parfaitement stable
Fonction Ionic : Des ions négatifs sont diffusés sur la
chevelure au moment du lissage pour réduire frisottis
et électricité statique.
Wet & Dry : spécialement conçu pour une utilisation
sur cheveux secs ou humides
Verrouillage des plaques permettant une protection et
un rangement optimaux.
Tapis isolant thermo-résistant
UTILISATION
Pour lisser les cheveux : Brancher lappareil, l’allumer et
le laisser chauer. La temrature par faut est 20C. Le
témoin rouge cesse de clignoter quand la température est
atteinte.
Pour un lissage en douceur, appuyez 1x sur le bouton
Protect et le lisseur atteindra 180°C; 2x et le lisseur
atteindra 160°C; 3x et le lisseur atteindra 140°C; et 4x et le
lisseur atteindra 200°C. Appuyez à nouveau sur le bouton
et le lisseur reviendra à 180°C.
Pour un lissage intense, appuyez 1x sur le bouton Intense
et le lisseur atteindra 22C, 2x et le lisseur atteindra 235°C.
Appuyez à nouveau sur le bouton et le lisseur reviendra à
220°C.
Démêlez soigneusement les cheveux et divisez-les.
Commencez par les mèches du dessous. Prenez une mèche
d’environ 5 cm de large et placez-la entre les 2 plaques de
l’appareil, en prenant soin de ne pas toucher les plaques
de la main. Fermez le lisseur, serrez-le pour maintenir la
che et faites-le glisser lentement des racines vers les
pointes. Laissez refroidir les cheveux et terminez par un
coup de peigne. Après utilisation, éteignez et débranchez
l’appareil. Laissez refroidir avant de le ranger.
Pour modeler les cheveux : Pour travailler les pointes
vers l’intérieur, tournez doucement le lisseur vers
l’intérieur tout en le faisant glisser. Arrivé au niveau des
pointes, maintenez en place pendant quelques secondes
puis relâchez. Pour travailler les pointes vers l’exrieur,
effectuez le même mouvement mais dans le sens inverse.
Remarques :
A la première utilisation, il est possible que vous
perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra
dès la prochaine utilisation. N.B. : Au cours de chaque
lissage, une légère émanation de fumée est possible.
Celle-ci peut être e à l’évaporation du bum, d’un
surplus de produits capillaires (soin sans rinçage, laque,
...) ou encore de lhumidité présente dans le cheveu.
Toujours sélectionner une température moins élevée lors
de la première utilisation.
Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la
chaleur pour une protection optimale de la chevelure.
Si le lissage n’est pas assez efficace, serrez plus fermement
les plaques sur votre mèche, faites glisser l’appareil plus
lentement et augmentez la température.
Température Type de cheveux
140°C LED verte
160 °C LED verte
Cheveux fins, décolorés et/ou
sensibilis
160 °C LED verte
180°C LED jaune
Cheveux normaux, colorés
et/ou ondus
200°C LED orange
220°C LED rouge
235°C LED rouge
Cheveux épais et/ou fris
ENTRETIEN
Débrancher lappareil et le laisser refroidir complètement.
Nettoyer les plaques à l’aide d’un chion humide et doux,
sans détergent, afin de préserver la qualité optimale des
plaques. Ne pas gratter les plaques.
Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Read the safety instructions first.
Thank you for buying this product. BaByliss Diamond
Ceramic is a high-density ceramic coating for professional
use. The perfect glide and heat-transfer qualities guarantee
softness, shine and protection of the hair. ST389E has the
following features:
BaByliss Diamond Ceramic
professional plates:
35 mm x 120 mm (1)
On/o switch - Automatic switch o (2)
• Intense button: 2 positions (3)
• Protect button: 4 positions (4)
• Swivel cord (5)
• Removable untangling comb (6)
Floating plates :
they make gliding and handling of the
iron easier by applying constant pressure on the hair
without damaging it
(7)
Temperature regulator with LED screen– 6 settings
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Immediate heat-up
Perfectly stable temperature
Ionic function : Negative ions are distributed through
the hair during straightening to reduce frizz and static
electricity.
Wet & Dry: designed especially for use on either dry
or wet hair
• Locking system for optimal protection and storage.
Heat-resistant insulated mat
USE
Straightening: Plug in the appliance, switch on and allow
to heat up. The default temperature is 200°C. The orange
indicator light will stop ashing when the unit has heated
up to the selected temperature.
For a smooth straightening, press once on the Protect
button and the straightener will reach 180°C; twice and
the straightener will reach 16C; three times and the
straightener will reach 140°C; and four times and the
straightener will reach 20C. Press the same button again
and the straightener will return to 180°C.
For an intense straightening, press once on the Intense
button and the straightener will reach 220°C; twice and the
straightener will reach 235°C. Press the same button again
and the straightener will return to 220°C.
Thoroughly brush hair and section. Start with the
underneath sections of hair. Take a section of about 5 cm
width and place it between the 2 hot plates, being careful
to avoid touching the hot surface of the appliance with your
hand. Hold the hair rmly with the straightener and slide
slowly along from the roots to the tips. Let the hair cool
down before you comb it. After use, switch off and unplug
the appliance. Allow to cool before storing away.
Styling: To create perfectly shaped bobs use as above but
turn the appliance under at the end of your hair and hold in
place for a couple of seconds and then release. For flick-ups
follow the same procedure but angle the appliance out at
the end of your hair instead of under.
Notes :
The rst time you use the unit, you may notice a little
steam and a particular odor: this is common and will
disappear the next time you use it. Note: When you are
straightening, you might see some steam. Do not be
concerned, this could be because of evaporation of the
sebum, some residual hair products (leave-in hair care,
hairspray, etc.) or excess water that is evaporating from
your hair.
Always select a lower temperature during the first use.
It is possible to use a heat protection spray for optimal
protection of the hair.
If straightening is not effective enough, tighten the plates
more firmly on your strand and let the appliance glide
more slowly.
Temperature Hair type
140°C green LED
160 °C green LED
Fine, bleached and/or
damaged hair
160 °C green LED
180°C yellow LED
Normal,
coloured and/or wavy hair
200°C orange LED
220°C red LED
235°C red LED
Thick and/or very curly hair
MAINTENANCE
Unplug the straightening iron and allow to cool
completely.
Clean the plates using a soft, dampened cloth, without
soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do
not scratch the plates.
To protect the plates, store the straightening iron with
the plates closed tightly.
7
made in China
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
Wir danken Ihnen für Ihren Kauf. BaByliss Diamond Ceramic
ist eine Keramikbeschichtung von hoher Dichte für den
professionellen Einsatz. Die hohe Gleitfähigkeit und
hervorragende Wärmeleitung bringen Geschmeidigkeit,
Glanz und Schutz für das Haar. Der ST389E verfügt über die
folgenden technischen Eigenschaften:
Professionelle Platten BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
Ein/Aus-Taste - Abschaltautomatik (2)
Temperaturregelung über LED-Anzeige, 6 Stufen
(140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C) (3)
• Taste Intense: 2 Positionen (4)
• Taste Protect : 4 Positionen (5)
Drehkabel
(6)
Abnehmbarer Entwirrkamm (7)
Flottierende Platten: verbessern die Gleithigkeit und
Handhabung des Lockenstabs, indem sie konstanten
Druck auf das Haar ausüben, ohne es zu beschädigen (8)
i-Temperature Technology - Sofortiges Aufheizen -
perfekt stabile Temperatur
Ionic-Funktion: Während des Glättens werden negative
Ionen im Haar verteilt, um Kräusel und elektrische
Aufladung zu reduzieren.
Wet & Dry: besonders r die Verwendung auf
trockenem sowie auf nassem Haar konzipiert
Verriegelung der Platten, um sie optimal zu schützen
und zu verstauen.
Hitzebesndige Isoliermatte
GEBRAUCH
Zum Glätten:
Das Gerät an den Netzstrom anschließen,
einschalten und aufheizen lassen. Die Standardtemperatur
beträgt 200°C. Die rote Anzeigeleuchte hört auf zu blinken,
sobald die Temperatur erreicht ist.
Für sanftes Glätten betätigen Sie 1x die Taste Protect und
der Glätter erreicht 180°C; 2x und der Glätter erreicht
160°C; 3x und der Glätter erreicht 140°C; und bei 4x erreicht
der Glätter 200°C. Betätigen Sie erneut die Taste, und der
Glätter stellt sich wieder auf 180°C.
Für intensives Glätten betätigen Sie 1x die Taste Intense
und der Glätter erreicht 220°; 2x und der Glätter erreicht
235°C. Betätigen Sie erneut die Taste, und der Glätter stellt
sich wieder auf 220°C.
Das Haar sorgfältig entwirren und in Strähnen teilen.
Mit den unteren Strähnen beginnen. Eine ca. 5cm
breite Strähne nehmen und sie zwischen die beiden
Heizbacken legen, wobei das Get sich dicht an den
Haarwurzeln bendet. Achten Sie darauf, die Heizbacken
nicht mit der Hand zu behren. Den Glätter schließen
und zusammendrücken, um die Sthne zu halten. Dann
langsam von den Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten
lassen. Das Haar abkühlen lassen und leicht kämmen.
Nach
dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Zum Stylen: Zum Formen des Haars mit den Haarspitzen
nach innen wie oben beschrieben benutzen und das
Gerät am Ende nach innen drehen (wie eine normale
Bürste).Einige Sekunden warten und dann lösen. Um die
Spitzen nach außen zu legen, dieselbe Bewegung in der
anderen Richtung durchführen.
Anmerkungen:
glicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine
leichte Rauchentwicklung und einen seltsamen Geruch
wahr: dies geschieht häufig und wird bereits beim
nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen. Achtung!
Bei jedem Glättvorgang kann sich etwas Rauch
entwickeln. Dies kann aufgrund des Verdampfens
von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten
(Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht,
Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit
vorkommen.
• Auf trockenem Haar verwenden.
Gegebenenfalls können Sie ein spezielles Spray
verwenden, um das Haar optimal vor der Hitze zu
sctzen.
Wenn der Glättvorgang nicht wirksam genug ist,
drücken Sie die Platten fester auf die Strähne und lassen
Sie das Gerät langsamer daran entlang gleiten.
Temperatur Haartyp
140°C grüne LED
160°C grüne LED
Feines, dekoloriertes und/oder
brüchiges Haar
160°C grüne LED
180°C gelbe LED
Normales, koloriertes und/oder
gewelltes Haar
200°C orangene LED
220°C rote LED
235°C rote LED
Dickes und/oder gekräuseltes Haar
PFLEGE
Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen.
Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der
Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
Den Haargtter geschlossen verwahren, um die Platten
zu schützen.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
Hartelijk dank voor uw aankoop. De BaByliss Diamond
Ceramic is een keramische coating met een hoge dichtheid,
voor professioneel gebruik. Het goede glijvermogen en de
goede overdracht van de warmte zorgt voor zachtheid en
glans en biedt bescherming aan het haar. De ST389E heeft
de volgende technische kenmerken:
Professionele BaByliss Diamond Ceramic platen:
35 mm x 120 mm (1)
ON/OFF-knop - Automatische stop (2)
• Intense knop: 2 standen (3)
• Protect knop: 4 standen (4)
Draaisnoer
(5)
Afneembare ontwarrende kam (6)
Zwevende platen: zorgen dat de straightener beter
glijdt en makkelijker te hanteren is doordat er een
constante druk wordt uitgeoefend op het haar, zonder
het haar te beschadigen (7)
Regelbare temperatuur met LED-scherm: 6 niveaus
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Komt onmiddellijk op
temperatuur - Perfect stabiele temperatuur
Ionic-functie: Negatieve ionen worden verspreid over
de haardos op het moment van het gladstrijken om
krulletjes en statische elektriciteit te verminderen.
Wet & Dry: speciaal ontwikkeld voor gebruik op zowel
droog als nat haar
De vergrendeling van de platen zorgt ervoor dat de
platen optimaal beschermd zijn als de straightener
opgeborgen wordt.
• Hittebestendig isolerend matje
GEBRUIK
Om te ontkrullen:
Steek de stekker in het stopcontact,
zet het apparaat aan en laat hem opwarmen. De
standaardinstelling van de temperatuur is 200°C. Het rode
lampje stopt met knipperen wanneer de temperatuur
bereikt is.
Voor een haarvriendelijkere manier van steil maken, drukt
u 1x op de Protect knop waardoor de temperatuur naar
180° zal gaan. Met 2x drukken stelt de straightener zich in
op 160°C, met 3x op 140°C en met 4x drukken op 200°C.
Door nogmaals op de knop te drukken gaat de straightener
weer terug naar 180°C.
Om het haar intensief steil te maken drukt u 1x op de
Intense knop en zal de straightener 220°C worden. Met 2x
drukken wordt de temperatuur 235°C. Door nogmaals op
de knop te drukken gaat de straightener weer terug naar
220°C.
De haren zorgvuldig ontwarren en in lokken opsplitsen.
Beginnen met de onderste lokken. Een haarlok van
ongeveer 5 cm breedte nemen en deze tussen de 2
verwarmde glijzolen plaatsen met het apparaat dicht
bij de haarwortels, en er daarbij op letten de glijzolen
niet met de hand aan te raken. De gladstrijktang sluiten,
dichtknijpen om de haarlok vast te houden en de tang
voorzichtig van de wortels naar de haarpunten laten
glijden. De haren laten afkoelen en eindigen met het
borstelen van het kapsel.
Zet na gebruik het apparaat uit
en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de straightener
goed afkoelen voordat u hem opbergt.
Om het kapsel in vorm te brengen: Om het kapsel
in vorm te brengen met de haarpunten naar binnen
gedraaid, het apparaat gebruiken zoals hierboven
beschreven en het apparaat naar binnen draaien (zoals
een normale borstel). Gedurende enkele seconden
op zijn plaats houden en dan weer loslaten. Om de
haarpunten naar buiten te richten dezelfde beweging
uitvoeren, maar dan wel in de andere richting.
Opmerkingen:
Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een
lichte rookontwikkeling en een specifieke geur
waarneemt: dit komt vaak voor en zal bij het volgende
gebruik verdwijnen. Opgelet! In de loop van elke
ontkrulbehandeling is een lichte rookontwikkeling
mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping
van talg of van restjes haarproducten (haarverzorging
zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar
aanwezige vochtigheid.
• Op droge haren gebruiken.
U kunt een spray te gebruiken die het haar optimaal
beschermt tegen de warmte.
Wanneer het haar niet goed steil wordt, kunt u de platen
wat steviger aandrukken op het haar en het apparaat
wat langzamer over het haar laten glijden.
Temperatuur Haartype
140°C groe ne LED
160°C groene LED
Fijn, ontkleurd en/of overgevoelig
haar
160°C groene LED
180°C gele LED
Normaal, gekleurd en/of golvend
haar
200°C oranje LED
220°C rode LED
235°C rode LED
Dik en/of gekruld haar
ONDERHOUD
De stekker van het apparaat uittrekken en het volledig
laten afkoelen.
Reinig de platen met behulp van een vochtige en zachte
doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van
de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
De ontkrultang met de platen dichtgeknepen opbergen
om de platen te beschermen.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Leggere dapprima le istruzioni di sicurezza.
Vi ringraziamo dell’acquisto. BaByliss Diamond Ceramic
è un rivestimento in ceramica ad alta densità, per uso
professionale. Lelevata capacità di scorrimento e di
trasmissione del calore protegge i capelli, conferendo
morbidezza e luminosità. Il modello ST389E è dotato delle
caratteristiche tecniche seguenti:
Piastre professionali BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
• Pulsante ON/OFF - Spegnimento automatico (2)
• Pulsante “Intense” 2 posizioni (3)
• Pulsante “Protect”: 4 posizioni (4)
Cavo girevole (5)
Pettine districante amovibile (6)
Piastre ottanti: facilitano lo scorrimento del ferro e lo
rendono pmaneggevole esercitando una pressione
costante sui capelli, senza danneggiarli (7)
Temperatura regolabile con schermo LED: 6 livelli
(140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Raggiungimento
immediato della temperatura di utilizzo - Temperatura
perfettamente stabile
Funzione Ionic: Durante la lisciatura, sulla capigliatura
vengono diffusi degli ioni negativi per ridurre
eventuali arricciamenti indesiderati e elettricità
statica.
Wet & Dry: appositamente progettato per un utilizzo
su capelli asciutti o umidi
Blocco delle piastre, per proteggerle e riporle in modo
ottimale.
Tappetino isolante termoresistente
ISTRUZIONI PER L’USO
Per lisciare:
Attaccare l’apparecchio alla corrente,
accenderlo e lasciarlo riscaldare. La temperatura
predenita è 200°C. La spia rossa smette di lampeggiare
quando viene raggiunta la temperatura.
Per una lisciatura delicata, premere una volta il pulsante
Protect e il lisciacapelli raggiunge i 180°C; 2 volte e
raggiungei 160°C; 3 volte, i 140°C; e 4 volte i 200°C.
Premendo di nuovo il pulsante, il lisciacapelli torna a 180°C.
Per una lisciatura intensa, premere una volta il pulsante
Intense e il lisciacapelli raggiungerà i 220°C; 2 volte, e
raggiunge i 235°C. Premendo di nuovo il pulsante, il
lisciacapelli torna a 220°C.
Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche.
Cominciare dalle ciocche in basso. Afferrare una ciocca
di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra le 2 piastre
riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino alle radici.
Fare attenzione a non toccare le piastre con le mani.
Chiudere il lisciacapelli afferrando la ciocca e farlo
scorrere lentamente dalle radici verso le punte. Lasciare
raffreddare i capelli e pettinare.
Dopo l’utilizzo, spegnere
e staccare l’apparecchio dalla corrente. Lasciar rareddare
prima di riporlo.
Per modellare: Per mettere in piega i capelli modellando
le punte verso l’interno, utilizzare l’apparecchio come
descritto sopra, girandolo verso l’interno (come una
normale spazzola). Tenere in posizione per qualche
secondo e poi lasciare. Per modellare le punte verso
l’esterno, eseguire lo stesso movimento nel senso
contrario.
Osservazioni:
Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo che
si sprigiona e un odore particolare. La cosa è normale
e scompare dall’utilizzo successivo. Attenzione!
In ogni lisciatura, è possibile che si sprigioni una
leggera quantità di fumo. La cosa può essere dovuta
all’evaporazione del sebo, al resto di un prodotto per la
cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o
all‘umidità residua contenuta nel capello.
• Utilizzare su capelli asciutti.
È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il
calore per una protezione ottimale della capigliatura.
Se la lisciatura non è abbastanza ecace, chiudere p
saldamente le piastre sulla ciocca, facendo scorrere
l’apparecchio p lentamente.
Temperatura Tipo di capelli
140°C LED verde
160°C LED verde
Capelli sottili, scoloriti e/o
sensibili
160°C LED verde
180°C LED giallo
Capelli normali, colorati e/o
ondulati
200°C LED arancione
220°C LED rosso
235°C LED rosso
Capelli spessi e/o ricci
CURA DELL’APPARECCHIO
Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che si
rareddi completamente.
Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza
detersivi per non compromettere la qualiottimale delle
piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.
Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Consulte previamente las consignas de seguridad.
Muchas gracias por su compra. BaByliss Diamond Ceramic
es un revestimiento cerámico de alta densidad para uso
profesional. Su elevado poder deslizante y de transmisión
del calor aporta suavidad, brillo y protección al cabello. El
ST389E está dotado de las siguientes características técnicas:
Placas profesionales BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
• Interruptor ON/OFF - Apagado automático (2)
• Botón Intenso: 2 posiciones (3)
• Botón Protect: 4 posiciones (4)
• Cabo rotativo (5)
Peine desenredante amovible (6)
Placas flotantes: facilitan el deslizamiento y la
manipulación del alisador, ejerciendo una presión
constante sobre el cabello sin dañarlo (7)
Temperatura regulable con pantalla LED: 6 niveles
(140
- 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i Temperature Technology - Alcanza la temperatura
de forma inmediata Temperatura perfectamente
estable
Función Ionic: Los iones negativos se reparten sobre
el cabello en el momento del alisado para reducir el
encrespamiento y la electricidad estática.
Wet & Dry: especialmente diseñado para utilizarlo con
el cabello seco o húmedo
Bloqueo de las placas que impide que se dañen y
permite guardar fácilmente el aparato.
• Alfombrilla aislante termorresistente
UTILIZACIÓN
Para alisar:
Enchufe el aparato, enciéndalo y espere a que
se caliente. La temperatura por defecto es de 200°C El
piloto rojo dejará de parpadear cuando haya alcanzado la
temperatura deseada.
Para un alisado más suave, pulse 1x en el botón Protect y
el alisador alcanza180°C; 2x y el alisador alcanzalos
160°C; 3x y el alisador alcanzará 140°C; y 4x y el alisador
alcanzará 20C. Pulse de nuevo el botón y la temperatura
volverá a 180°C.
Para lograr un alisado intenso, pulse 1x en el botón Intense
y el alisador alcanza220°C, 2x y el alisador alcanzará
235°C. Pulse de nuevo el botón y la temperatura volverá
a 220°C.
Desenrede cuidadosamente los cabellos y sepárelos.
Comience por las mechas de abajo. Tome una mecha
de unos 5cm de largo y tala entre los 2 placas
calentadores poniendo el aparato cerca de las raíces
pero sin tocar con la mano las placas. Cierre el alisador
y apriete para mantener la mecha en su sitio y luego
deslice el aparato lentamente desde las raíces hasta
las puntas. Deje que se enfríen los cabellos y termine
con una pasada del peine.
Cuando termine de utilizarlo,
apague el aparato y desenchúfelo. Deje que se enfríe antes
de guardarlo.
Para modelar: Para dar forma a los cabellos metiendo las
puntas hacia adentro, utilícelo como acabamos de decir
y vuelva el aparato hacia el interior (como se hace con
un cepillo normal). Manténgalo en esa posición durante
unos segundos antes de soltarlo. Para dirigir las puntas
hacia el exterior, haga el mismo movimiento pero en el
otro sentido.
Observaciones:
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba
una ligera emanación de humo y un olor particular.
Es algo frecuente que desaparece tras el primer
uso. ¡Atención! Es posible que en cada alisado perciba
una ligera emanación de humo. Puede tratarse de
evaporación de grasa o de restos de productos capilares
(acondicionador sin aclarado, laca ...) o de la humedad
contenida en el pelo.
• Utilizar con cabellos secos.
Utilice un producto termoprotector en aerosol para
lograr una protección máxima del cabello.
Si el alisado no es lo bastante ecaz, apriete un poco
más las placas y deslice el aparato más lentamente.
Temperatura Tipo de cabello
140°C LED verde
160°C LED verde
Cabello fino, decolorado,
estropeado
160°C LED verde
180°C LED amarillo Cabello normal, teñido, ondulado
200°C LED naranja
220°C LED rojo
235°C LED rojo
Cabello grueso, rizado
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
Limpie las placas con ayuda de un trapo medo y
suave, sin detergente, con el fin de preservar la calidad
óptima de las placas. No rasque las placas.
Guarde el alisador con las placas cerradas, para
protegerlas.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Consulte previamente os conselhos de segurança.
Agradecemos-lhe o ter adquirido este produto. O BaByliss
Diamond Ceramic é um revestimento em cerâmica de
alta densidade, cujo elevado poder de deslizamento e de
transmissão de calor confere suavidade e brilho, ao mesmo
tempo que protege o cabelo. O ST389E possui as seguintes
características técnicas:
Placas prossionais BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
• Botón ON/OFF - Paragem automática (2)
• Botão “Intense”: 2 posições (3)
• Botão “Protect”: 4 posições (4)
Cable giratorio (5)
Pente para desembaraçar amovíve (6)
Placas flutuantes: facilitam o deslizamento e a
manipulação do ferro exercendo uma pressão
homogénea nos cabelos sem os danificar (7)
Temperatura regulável com ecrã LED: 6 veis (140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology – Aquecimento imediato -
Temperatura perfeitamente estável
Função Ionic: o projectados iões negativos no
momento do alisamento para reduzir o cabelo rado e
a electricidade estática.
Wet & Dry: função especialmente concebida para uma
utilização em cabelos secos ou húmidos
Bloqueio das placas para optimizar a protecção e a
arrumação.
• Tapete isolante termorresistente
UTILIZÃO
Para desfrisar: Ligue o aparelho à rede eléctrica,
acenda-o e deixe aquecer. O valor implícito da
temperatura é 200 °C. O indicador luminoso encarnado
deixa de estar intermitente quando o aparelho atinge a
temperatura desejada.
Para um alisamento suave, carregue 1x no botão “Protect
e o alisador atingirá 18C; 2x e o alisador atingirá 160 °C;
3x e o alisador atingirá 140 °C; e 4x e o alisador atingirá
200 °C. Carregue de novo no botão e o alisador voltaa
marcar 180 °C.
Para um alisamento intenso, carregue 1x no botão
“Intense” e o alisador atingirá 220 °C, 2x e o alisador
atingirá 235 °C. Carregue de novo no boo e o alisador
voltará a marcar 220 °C.
Desembarace cuidadosamente o cabelo e divida-o
em mechas. Comece pelas mechas de baixo. Segure
numa mecha com cerca de 5 cm de largura e coloque-a
entre as 2 placas térmicas com o aparelho junto à raiz,
tomando cuidado para não tocar nas placas com a o.
Feche o aparelho, mantenha a mecha e fa-o deslizar
lentamente da raiz para a ponta. Deixe arrefecer e
termine o penteado, passando o pente.
Após a utilizão,
apague o aparelho e desligue-o da rede eléctrica. Deixe-o
arrefecer antes de guardar.
Para modelar: Para dar forma ao cabelo virando as pontas
para dentro, utilize como se descreve acima e rode o
aparelho para dentro (como faria com uma escova normal).
Mantenha no lugar durante alguns segundos e, a seguir,
largue. Para voltar as pontas para fora, efectue o mesmo
movimento mas no outro sentido.
Observões:
Na primeira utilização, é posvel que note uma ligeira
emanação de fumo e um cheiro específico. Isto é
normal e desaparecena próxima utilização. Atenção!
É possível que durante cada alisamento haja uma ligeira
emissão de fumo. Tal pode dever-se à evaporação de
sebo ou de um resto de produtos capilares (creme sem
lavagem, laca, etc.) ou da humidade contida no cabelo.
• Utilize em cabelos secos.
Pode usar um spray de protecção térmica para que o
cabelo não fique seco.
Se o alisamento não for totalmente ecaz, feche as
placas com mais firmeza sobre a madeixa e fa deslizar
o aparelho mais lentamente.
Temperatura Tipo de cabelo
140°C LED verde
160°C LED verde
Cabelosnos, oxigenados e/ou
estragados
160°C LED verde
180°C LED amarelo
Cabelos normais, pintados e/ou
ondulados
200°C LED laranja
220°C LED encarnado
235°C LED encarnado
Cabelos espessos e/ou frisados
MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
Limpe as placas com um pano húmido e suave, sem
detergente, a m de preservar a qualidade das placas.
Não esfregue as placas.
Guarde o alisador com as placas fechadas para as
proteger.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
Tak for dit køb. BaByliss Diamond Ceramic er en keramisk
højdensitetsbelægning til professionel brug. Dens store
glide- og varmeoverføringsevne gør håret blødt og blankt
og beskytter det. ST389E har følgende tekniske egenskaber:
Professionelle BaByliss Diamond Ceramic-plader:
35 mm x 120 mm (1)
• Afbryder ON/OFF - Automatisk stop (2)
• Intense-knap: 2 positioner (3)
• Protect-knap: 4 positioner (4)
Drejelig ledning (5)
Udskiftelig kam (6)
Flydende plader: De letter glidning og håndtering
af glattejernet ved at uve et konstant tryk på håret
uden at skade det (7)
Regulerbar temperatur med LED-display: 6 niveauer
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology – øjeblikke opnåelse af rette
temperatur – Perfekt stabil temperatur
Ion-fuktion : Der udspredes negative ioner i håret under
glatningen for at reducere krølningen og den statiske
elektricitet.
Wet & Dry: specielt designet til anvendelse på rt eller
fugtigt r
Låsning af pladerne muligr optimal beskyttelse og
opbevaring.
• Låsesystem for at holde pladerne lukkede
BRUGSANVISNING
Glatning:
Tilslut apparatet, tænd for det og lad det blive
varmt. Standardtemperaturen er 200 °C. Den røde lampe
ophører med at blinke, når temperaturen er nået.
For en blid glatning trykkes der 1 gang på Protect-knappen
og glattejernet r op på 180 °C; 2 gange og glattejernet
når op 160 °C; 3 gange og glattejernet r op på 140
°C; og 4 gange og glattejernet når op på 200 °C. Tryk igen
på knappen for igen at lade glattejernet nå op på 180 °C.
For en intens glatning trykkes der 1 gang Intense-
knappen og glattejernet når op på 220 °C, 2 gange og
glattejernet når op på 235 °C. Tryk igen knappen for
igen at lade glattejernet nå op på 220 °C.
rst håret godt igennem og del det i hårlokker. Start
med de underste hårlag. Sæt en hårlok på ca. 5 cm
tykkelse mellem de 2 varme plader med apparatet
anbragt tæt ved rrødderne. Undgå at re ved
apparatets varme overader. Hold håret godt fast med
glattejernet og lad det langsomt glide fra rødderne ned
mod spidserne. Lad håret køle af inden du reder det.
Sluk
efter brug for apparatet og tag stikket ud af kontakten. Lad
apparatet køle af, inden det lægges på plads.
Formgivning: Til en indadvendt frisure bruges samme
fremgangsmåde som ovenfor men klem rlokken
fast ved hårspidserne (som du ville gøre med en
almindelig børste), drej apparatet indad hold det sådan
i et par sekunder og giv slip på hårlokken igen. Samme
fremgangsmåde for udadvendt frisure men klem
apparatet fast på ydersiden af spidserne og drej udad i
stedet for indad.
Berkninger:
Det er muligt, når du anvender apparatet rste gang,
at der kan forekomme lidt g og en speciel lugt:
Dette er normalt og forsvinder efter anvendelse af
apparatet første gang. Bemærk! Når du glatter, vil du
muligvis se noget damp. Bliv ikke bekymret. Dette kan
skyldes fordampning af talg, nogle tilbageværende
hårprodukter (hårplejemidler, der skal blive siddende
i håret, rspray, osv.) eller overskydende vand, der
fordamper fra dit hår.
• Bruges til tørt hår.
Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod
varme for optimal beskyttelse af håret.
Hvis glatningen ikke er tilstkkeligt eektiv, kan
pladerne strammes hårdere om hårlokken og glide
langsommere gennem ret.
Temperatur rtype
140°C grønt LED
160°C grønt LED
Fint, afbleget og/eller beskadiget
hår
160°C grønt LED
180°C gult LED
Normalt, farvet og/eller bølget
hår
200°C orange LED
220°C rødt LED
235°C rødt LED
Tykt og/eller kllet hår
VEDLIGEHOLDELSE
Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
r pladerne rene med en bd og fugtig klud, uden
rengøringsmiddel, for i så høj grad som muligt at bevare
pladernes kvalitet. Krads ikke på pladerne.
Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for
at beskytte dem.
4
1
2
3
5
6
made in China
IN TENSE
PROTECT
I/O
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Щипцы для укладки волос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на
товаре
TÜRKÇE
SVENSKA
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Rådfråga först säkerhetsinformationen.
Tack för att du köpte vår produkt. BaByliss Diamond
Ceramic är en keramisk ytbeläggning med hög densitet
för professionellt bruk. Det utmärkta glidet och den höga
värmeöverföringskapaciteten skyddar håret medan det
blir mjukt och glansigt. ST389E har följande tekniska
egenskaper:
BaByliss Diamond Ceramic-plattor för professionellt
bruk: 35 mm x 120 mm (1)
Knapp ON/OFF - Automatiskt stopp (2)
• Knappen Intense (intensiv): 2 lägen (3)
• Knappen Protect (skydd): 4 lägen (4)
Vridbar sladd (5)
Borttagbar utkamningskam (6)
Flytande plattor: rbättrar glidet och hanteringen av
tången genom att ge ett konstant tryck på håret utan
att skada det (7)
Temperaturen kan regleras i 6 nivåer på en LED-skärm
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperatur TeknologiOmedelbar temperaturhöjning
– Perfekt stabil temperatur
Jonfunktion : Negativa joner sprids över hela håret när
plattjärnet används, vilket ger mindre trassel och statisk
elektricitet.
Wet & Dry: särskilt utformad r användning på både
torrt och fuktigt hår
Låsningsmekanismen för plattorna ger optimala skydds-
och förvaringsmöjligheter.
Isolerande, värmebeständig matta
BRUKSANVISNING
Gör så här för att få rakt hår:
Anslut apparaten till
gguttaget, sätt ing den och låt den bli varm. Den
förinställda temperaturen är 200 °C. Den röda lampan slutar
att blinka när temperaturen har upptts.
Om du vill platta håret ett skonsamt tt trycker du
en gång på knappen Protect för att ändra plattångens
temperatur till 180 °C, två gånger för 160 °C, tre gånger för
140 °C och fyra gånger för 200 °C. Om du trycker en ng
till på knappen återgår plattången till 180 °C.
För extra intensiv plattning trycker du en gång på knappen
Intense för att ändra plattångens temperatur till 220 °C och
två nger för 235 °C. Om du trycker en gång till på knappen
återgår platngen till 220 °C.
Borsta håret och hårslingorna ordentligt. Starta med de
undre hårslingorna. Ta en slinga på ungefär 5 cm och
placera den mellan de 2 heta armarna med apparaten
ra rötterna. Var försiktig så att du inte rör vid apparatens
heta yta med nderna. Håll fast håret ordentligt med
plattången och för den långsamt från rötterna till topparna.
Låt håret svalna innan du kammar igenom det.
Stäng av
apparaten och dra ur väggkontakten efter användning.t
apparaten svalna innan du ställer undan den.
r så här för att styla ditt hår: Du kan få till en perfekt
bob genom att använda apparaten som ovan, men vrida
apparaten inåt vid hårtopparna (precis som med en borste)
och hålla på plats i gra sekunder. Släpp sedan. Om du vill
att håret ska böjas utåt följer du samma anvisningar, men
vinklar apparaten utåt vid rtopparna i stället.
Obs:
Vid första användningen är det möjligt att du upptäcker
en viss kutveckling och en speciell lukt: detta är
helt normalt och försvinner vid följande anndning.
Observera! När du håller på med plattningen kan du se
litet ånga. Du behöver inte vara orolig. Detta kan bero
att hårtalg, rester av hårrdsprodukter (hårspray,
balsam etc.) eller överödigt vatten avdunstar från
ret.
• Använd på torrt hår.
Du kan använda en värmeskyddsspray för optimalt skydd
av ret.
Om håret inte plattas tillräckligt eektivt stänger du
plattorna fastare kring rslingan och ter apparaten
glida långsammare längs den.
Temperatur Hårtyp
140°C grön LED
160°C grön LED
Tunt, blekt och/eller känsligt
hår
160°C gn LED
180°C gul LED
Normalt, färgat och/eller
vågigt hår
200°C orange LED
220°C röd LED
235°C röd LED
Tjockt eller/och lockigt hår
UNDERHÅLL
Dra ur sladden och låt tången svalna helt.
Torka av plattorna med en mjuk fuktad trasa utan
rengöringsmedel för att bibehålla plattorna i gott skick.
Skrapa inte plattorna.
Se till att tången är stängd (med plattorna ihop) när du
gger undan den.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Les først sikkerhetsanvisningene.
Takk for at du kjøpte vårt produkt. BaByliss Diamond Ceramic
har et keramisk belegg med høy tetthet til profesjonell bruk.
Den sterke glideevnen og varmeoverføringen gir mykhet,
glans og beskyttelse til håret. ST389E har følgende tekniske
spesifikasjoner:
Profesjonelle plater BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
• ON/OFF-bryter - Automatisk slukking (2)
• Knapp for intens varme (Intense): 2 posisjoner (3)
• Beskyttelsesknapp (Protect): 4 posisjoner (4)
• Roterende ledning (5)
Utskiftbar kam (6)
Flytende plater: de muliggjør glatting og håndtering av
tangen ved å utøve et konstant trykk på håret uten å
skade det (7)
Temperaturen regulerbar på LED-skjermen: 6 nivåer
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology - Går umiddelbart opp i
temperatur - Temperaturen holdes jevn
Ionisk funksjon : Negative ioner spres i håret under
glattingen for å unngå krusing og statisk elektrisitet.
Wet & Dry: spesielt utformet til bruk på tørt eller fuktig
r
Låsing av platene for beskyttelse og optimal
oppbevaring.
• Isolerende varmeresistent matte
BRUKSINSTRUKSER
Glatting:
Koble til apparatet, slå det og la det varme
opp. Som standard er temperaturen innstilt til 200 °C. Det
røde lyset slutter å blinke når temperaturen er oppnådd.
For en skånsom glatting, trykk 1 gang på knappen Protect,
og apparatet vil oppnå 180°C, trykk 2 ganger og apparatet
vil oppnå 160 °C, trykk 3 ganger og apparatet vil oppnå 140
°C, trykk 4 ganger og apparatet vil oppnå 200 °C. Trykk igjen
på knappen og tangen vil gå tilbake til 180 °C.
For en intens glatting, trykk 1 gang på knappen Intense,
og apparatet vil oppnå 220 °C, trykk 2 ganger og apparatet
vil oppnå 235 °C. Trykk igjen på knappen og tangen vil
tilbake til 220 °C.
Børst håret grundig og del det. Start med den nederste
delen av håret. Ta en hårlokk som er ca. 5 cm bred og legg
den mellom de to varme platene mens du holder apparatet
nært hårrøttene. Vær forsiktig så du ikke rører den varme
overaten med hånden. Hold håret fast med apparatet
og skyv det sakte fra rrøttene til hårtuppene. Vent til
håret er avkjølt før du grer det.
Etter bruk, slå av apparatet
og dra ut ledningen. La det kjøles ned før du setter det bort.
Forming: For å håret til å bøye innover gjør du som
beskrevet ovenfor, men holder du apparatet slik at det
vender inn (på samme måte som med en hårbørste). Hold
det slik et par sekunder før du løsner platene. For hårvipper
som bøyer utover holder du apparatet slik at det vender ut.
Merknader:
Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme litt røyk
og en spesiell lukt: Dette er normalt og vil forsvinne
neste gang apparatet brukes. Merk! Når du glatter kan
det hende du ser litt damp. Dette kan være grunn av
damp fra sebum, rester av hårpleieprodukter (hårspray,
etc.) eller overflødig vann fra håret.
• Bruk apparatet på tørt hår.
Det er mulig å bruke en beskyttelsesspray mot varme
for en optimal beskyttelse av ret.
Hvis glattingen ikke er eektiv nok, stram platene mer
mot hårlokkene, og la apparatet gli saktere over dem.
Temperatur Hårtype
140°C grønn LED
160°C grønn LED Tynt, bleket og/eller skadet hår
160°C gnn LED
180°C gul LED
Normalt, farget og/eller bølget
hår
200°C oransje LED
220°C rød LED
235°C rød LED
Tykt og/eller krøllet hår
VEDLIKEHOLD
Trekk ut kontakten og la apparatet avkjøles skikkelig.
For å bevare kvaliteten på platene rengjøres de ved
hjelp av en fuktig myk klut uten rengjøringsmiddel. Ikke
skrap på platene.
Oppbevar rettetangen med platene sammenpresset for
best mulig beskyttelse.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
Kiitos, kun ostit tämän tuotteen. BaByliss Diamond Ceramic
on ammattimaiseen käyttöön tarkoitettu korkeatiheyksinen
keramiikkapinnoite. Sen korkea liukuteho ja mmönsiirto
tarjoavat hiuksillesi pehmeyttä, kiiltoa ja suojaa. ST389E on
varustettu seuraavilla teknisillä ominaisuuksilla:
Ammattimaiset BaByliss Diamond Ceramic -levyt:
35 mm x 120 mm (1)
• Virtakatkaisin - Automaattinen sammutus (2)
• Intense-painike: 2 asentoa (3)
• Protect-painike: 4 asentoa (4)
Pyörivä johto (5)
Irrotettava erottelukampa (6)
Liikkuvat levyt: ne helpottavat raudan liukumista
ja sittelyä tuottamalla jatkuvan paineen hiuksilla
vahingoittamatta niitä (7)
Säädeltävä mpötila LED-näytössä: 6 tasoa (140 - 160
- 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Nopea lämmitys
Täydellisen tasainen lämpötila
Ionic-toiminto : Hiustensuoristinta käytettäes
toiminto siirtää hiuksiin negatiivisia ioneja, mikä
vähentää hiusten kahnaantumista ja staattista sähköä.
Wet & Dry: kehitetty erityisesti käytettäväksi kuivissa
ja kosteissa hiuksissa
• Kiinnitetyt levyt on helpompi säilytä ja suojata.
• Lämpöä eristävä suojamatto
KÄYTTÖ
Suoristaminen:
Kytke laite sähköverkkoon, käynnislaite
ja anna sen lämmetä. Oletuslämpötila on 200 °C. Punainen
merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun laite on saavuttanut
halutun lämpötilan.
Hiusten helvaraiseksi suoristamiseksi paina kerran Protect-
painiketta ja suoristusrauta lämpenee 180 °C asteeseen; kun
painat painiketta kahdesti, se lämpenee 160 °C; painamalla
kolme kertaa se lämpenee 140 °C; ja painamalla nelkertaa
laite saavuttaa 200 °C lämpötilan. Painamalla painiketta vielä
kerran suoristusraudanmpötila palautuu 180 °C.
Hiusten tehokkaammaksi suoristamiseksi paina kerran
Intense-painiketta ja suoristusrauta lämpenee 220 °C.
Painamalla painiketta kahdesti laite lämpenee 235 °C.
Painamalla painiketta vielä kerran suoristusraudan lämpötila
palautuu 220 °C.
Selvi hiukset huolellisesti ja jaa ne suortuviin. Aloita
alimmaisista hiuksista. Ota noin 5 cm:n su uruinen
suortuva ja aseta se lämpölaattojen liin niin, että laite
on mahdollisimman lähel hiusjuuria. Varo koskemasta
laattoja käsillä. Sulje suoristaja ja purista sitä, jotta
suortuva pysyy paikoillaan, ja anna laitteen liukua hitaasti
hiusjuurista latvoja kohden. Anna hiusten jäähtyä, ennen
kuin viimeistelet kampaamalla.
Käytön jälkeen sammuta ja
kytke laite irti sähköverkosta. Anna laitteen jäähtyä ennen
säilyttämistä.
Muotoilu: Jos muotoillessasi haluat taivuttaa hiusten
latvat siänpäin, aseta hiukset edel kuvatulla tavalla
ja käännä laitetta siänpäin (tavanomaisen hiusharjan
tavoin). Pidä paikoillaan joitakin sekunteja ja päässitten
hiukset irti. Jos haluat taivuttaa latvat ulospäin, tee sama
liike mutta toiseen suuntaan.
Huomautukset:
Ensimmäisen käytön yhteydessä on mahdollista, että
huomaat laitteesta tulevan hiukan savua ja savunhajun:
se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla.
Huomio! Jokaisen suoristuskerran aikana laitteesta
saattaa pääs kevyttä savua. Se voi johtua talin
tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota pois,
hiuslakat jne) jäänteiden haihtumisesta tai hiusten
kosteudesta.
• Hiukset suoristetaan kuivina.
Voit suojata hiuksia suojaavalla suihkeella laitteen
kuumuutta vastaan.
Jos hiukset eivät suoristu tarpeeksi tehokkaasti, kiristä
levyjä tiukemmin hiustupsua vasten ja liu’uta laitetta
hitaammin hiuksia pitkin.
Lämtila Hiustyyppi
140°C vihreä LED
160°C vihreä LED
Ohuet, vaalennetut ja/tai
haurastuneet hiukset
160°C vihreä LED
180°C keltainen LED
Normaalit, värjätyt ja/tai
aaltoilevat hiukset
200°C oranssi LED
220°C punainen LED
235°C punainen LED
Paksut ja/tai kiharat hiukset
HUOLTO
Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtkunnolla.
Puhdista levyt pehmeän ja kostean rievun avulla, ilman
pesuainetta, jotta levyt säilyisivät optimilaatuisina. Älä
raaputa levyjä.
Säilytä suoristusrautaa levyt yhteenpuristettuina niiden
suojaamiseksi vaurioilta.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά που κάνατε. Η συσκευή
BaByliss Diamond Ceramic έχει κεραμική επίστρωση υψηλής
πυκνότητας και προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Η μεγάλη ισχύς της στο γλίστρημα και στη μετάδοση της
θερμότητας έχει ως αποτέλεσμα να κάνει τα μαλλιά απαλά,
λαμπερά και να τα προστατεύει. Η συσκευή ST389E διαθέτει
τα παρακάτω τεχνικά χαρακτηριστικά:
Επαγγελματικές πλάκες BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας - αυτόματη
διακοπή (2)
• Κουμπί Intense: 2 θέσεις (3)
• Κουμπί Protect: 4 θέσεις (4)
Περιστρεφόμενο καλώδιο (5)
Αποσπώμενη χτένα (6)
Κυματοειδείς πλάκες: διευκολύνουν το γλίστρημα και
τον χειρισμό του ψαλιδιού ασκώντας σταθερή πίεση
στα μαλλιά χωρίς να τα καταστρέφουν (7)
Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία με οθόνη υγρών
κρυστάλλων (LED): 6 βαθμίδες (140 - 160 - 180 - 200
- 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Άμεση επίτευξη της
θερμοκρασίας - Θερμοκρασία απολύτως σταθερή
Iοντική λειτουργία : Τα αρνητικά ιόντα διαχέονται
σ’όλα τα μαλλιά κατά τη στιγμή του ισιώματος ώστε να
μειώνουν το κατσάρωμα και το στατικό ηλεκτρισμό.
Wet & Dry: ειδικός σχεδιασμός για μαλλιά υγρά ή στεγνά
Ασφάλιση των πλακών για προστασία και καλύτερη
αποθήκευση.
• Θερμομονωτικό επίστρωμα
ΧΡΗΣΗ
Ίσιωμα : Συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα, ανάψτε τη και
περιμένετε να ζεσταθεί. Η αρχική επιλογή επίτευξης της
θερμοκρασίας είναι 200°C. Η κόκκινη ένδειξη σταματάει
να αναβοσβήνει όταν φθάσει στην αρχικά επιλεγόμενη
θερμοκρασία.
Για απαλό ίσιωμα, πατήστε 1x το κουμπί Protect και ο
ισιωτής θα φθάσει στους 180°C· 2x και ο ισιωτής θα φθάσει
στους 160°C· 3x και ο ισιωτής θα φθάσει στους 140°C· τέλος,
4x και ο ισιωτής θα φθάσει στους 200°C. Πατήστε πάλι το
κουμπί και ο ισιωτής θα επανέλθει στους 180°C.
Για έντονο ίσιωμα, πατήστε 1x το κουμπί Intense και ο
ισιωτής θα φθάσει στους 220°C, 2x και ο ισιωτής θα φθάσει
στους 23C. Πατήστε πάλι το κουμπί και ο ισιωτής θα
επανέλθει στους 220°C.
Ξεμπερδεύετε προσεκτικά τα μαλλιά και τα χωρίζετε
σε τούφες. Αρχίζετε με τις τούφες από τη βάση του
κεφαλιού. Πιάνετε μια τούφα πλάτους 5 εκ. περίπου και
την τοποθετείτε ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες πλάκες
και κοντά στις ρίζες, φροντίζοντας να μην αγγίζετε τις
πλάκες με τα χέρια. Κλείνετε τις πλάκες, τις σφίγγετε για
να συγκρατήσετε την τούφα και γλιστράτε τη συσκευή
απαλά από τις ρίζες προς τις άκρες. Αφήνετε τα μαλλιά
να κρυώσουν και κάνετε ένα τελευταίο χτένισμα.
Ύστερα
από τη χρήση, σβήστε και βγάλτε τη συσκευή από το ρεύμα.
Αφήστε να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
Φορμάρισμα : Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυρίζοντας
τις άκρες προς τα μέσα, χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπως
περιγράφεται παραπάνω και τη γυρίζετε προς τα μέσα
(όπως μια κανονική βούρτσα). Κρατάτε στη θέση αυτή
για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήνετε. Για να
γυρίσετε τις άκρες προς τα έξω, κάνετε το ίδιο αλλά προς
την αντίθετη κατεύθυνση.
Σημειώσεις:
Την πρώτη φορά της χρήσης, είναι πιθανόν να
παρατηρήσετε μια ελαφρά απελευθέρωση καπνού
και μια ιδιαίτερη οσμή: κάτι τέτοιο είναι συχνό και θα
εξαφανιστεί με την επόμενη χρήση. Προσοχή! Σε κάθε
χρήση είναι πιθανόν να διαπιστώσετε μια ελαφριά
εκπομπή καπνού. Κάτι τέτοιο μπορεί να οφείλεται
στην εξάτμιση του σμήγματος ή στα υπολείμματα των
προϊόντων περιποίησης των μαλλιών (περιποίηση σε
στεγνά μαλλιά, λακ, ...) ή στην υγρασία των μαλλιών.
• Χρησιμοποιείτε σε στεγνά μαλλιά.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο σπρέι
προστασίας κατά της θερμότητας για άριστη προστασία
των μαλλιών.
Αν το ίσιωμα δεν είναι αρκετά αποτελεσματικό, πιέστε
πιο πολύ τις πλάκες προς την τούφα και γλιστρήστε τη
συσκευή πιο αργά.
Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών
140°C LED πράσινο
160°C LED πράσινο
Μαλλιά λεπτά, ξεβαμμένα, και
ευαίσθητα
160°C LED πράσινο
180°C LED κίτρινο
Μαλλιά κανονικά, βαμμένα, και/ή
σπαστά
200°C LED πορτοκαλί
220°C LED κόκκινο
235°C LED κόκκινο
Μαλλιά χοντρά και/ή κατσαρά
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και την αφήνετε να
κρυώσει εντελώς.
Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα υγρό και μαλακό πανί,
χωρίς απορρυπαντικό, ώστε να διατηρήσετε την άριστη
ποιότητα των πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
Αποθηκεύετε τον ισιωτή έχοντας τις πλάκες κλειστές για
να τις προστατέψετε.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Kérjük olvassa el először a biztongi útmutatót.
Köszönjük a vásárlását. A BaByliss Diamond Ceramic nagy
sűrűségű kerámia bevonat, professzionális használatra.
Nagy csúszási és hőátadási pessége lágyságot, csillogást
és védelmet kölcsönöz a hajnak. Az ST389E az alábbi
műszaki tulajdonságokkal rendelkezik:
Professzionális BaByliss Diamond Ceramic simítólapok:
35 mm x 120 mm (1)
• ON/OFF gomb - önműködő leállás (2)
• Intenzív gomb: 2 helyzet (3)
• Protect (védelem) gomb: 4 helyzet (4)
Forgó tápvezeték (5)
Kihúzható bontófésű
(6)
Lebegő sitólapok: megkönnyítik a hajsimító
csúszását és kezelését azáltal, hogy folyamatos
nyomást gyakorolnak a hajra anélkül, hogy
tönkretennék (7)
Állítható hőmérséklet LED kijelzővel: 6 fokozat (140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Azonnali feltés
Rendkívül stabil hőmérséklet
Ionizáló funkció : Hajsimításkor negatív ionokat juttat
a hajra, ezzel csökkenti a göndörödést és a statikus
elektromosságot.
Wet & Dry: külön száraz vagy nedves hajon történő
használatra készült
A lapok zárása delmet és optimális tárolást tesz
lehetővé.
• Hőálló szigetelő szőnyeg
HASZNÁLAT
A simís:
Dugja be a konnektorba a készüléket, kapcsolja
be és hagyja felm elegedni. Az alapbeállí tás szerinti
hőm érséklet 200 C°-ra. A piros jelzőlámpa villogása
megszűnik, amikor eléri a hőmérsékletet.
A finom simítás érdekében nyomja meg 1x egyszer a Protect
(védelem) gombot, és a hajsimító 180°C-ra melegszik; 2x és
a hajsimító 160 °C-ra melegszik; 3x és a hajsimító 140 °C-ra
melegszik; 4x és a hajsimító 200 °C-ra melegszik. Nyomja
meg ismét a gombot, és a hajsimító visszatér 180 C°-ra.
Az intenzív hajsimításhoz nyomja meg 1x az Intense
(intenzív) gombot, és a hajsrító 220 °C-ra melegszik, 2x
és a hajsimító 235 °C-ra melegszik. Nyomja meg ismét a
gombot, és a hajsimító visszatér 220 C°-ra.
Először fésülje ki gondosan a hajat, majd ossza fel
tincsekre. Kezdje először az alsó tincsekkel. Válasszon
ki egy kb. 5 cm széles tincset és helyezze be a melegí
lapok a hajszálak gyökenek közelében, ügyelve
arra, hogy ujjaival ne érintse meg a melegítő lapokat. Zárja
be a simító lapokat és tartsa beszorítva őket a hajtincs
megtartására, majd csúsztassa el lassan a hajszálak
végének az irányába. Hagyja lehűlni a hajat, majd fejezze
be a simítást egy fésüléssel.
Használat után kapcsolja ki és
zza ki a konnektorból a késket. Mielőtt elteszi, hagyja
kihűlni.
A modellezés: Ha a hajszálak végeit befele akarjuk
fordítani, használja a fentebb leírt módon és fortsa a
készüléket befelé (mint egy normális hajkefét). Tartsa így
egy r másodpercig, majd engedje fel. Ha a hajszálak
végeit kifele akarja fordítani, végezze a mozdulatot a
másik irányba.
Megjegysek:
Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe stöt
és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és
megszűnik a követke használat után. Figyelem!
Minden simítás alkalmával enyhe füstképződés
előfordulhat. Ez keletkezhet a faggyú (sebum)
elpárolsa vagy hajápolószer-maradvány (öblítés
nélküli hajpakolás, lakk stb.), vagy a haj nedvessége
következtében.
• Használja a készüléket száraz hajon.
Használhat a hővel szemben ellenálló védő spray-t, a haj
optimális védelme érdekében.
Ha a lapok csúszása nem elég hatékony, erősebben
szorítsa rá a hajtincsre a simítólapokat, és lassabban
csúsztassa a szüléket.
mérklet: Hajtípus
140°C zöld LED
160°C zöld LED
kony szálú, szőkített illetve
érzékeny haj
160°C zöld LED
180°C sárga LED
Normál, festett illetve dauerolt
haj
200°C narancssárga LED
220°C piros LED
235°C piros LED
Erős szálú illetve göndör haj
KARBANTARTÁS
zza ki a készüléket a csatlakozóból, és várja meg, míg
teljesen lehűl.
Puha, nedves, tisztítószer lküli ruhával tisztítsa a
lemezeket, hogy megtartsák optimális minőségüket.
Ne dörzsölje a lemezeket.
Megóvása érdekében a hajkisimítót összezárt
lemezekkel kell tárolni.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Przed użyciem przeczytać zasady bezpieczeństwa.
Gratulujemy udanego zakupu. BaByliss Diamond Ceramic to
powłoka ceramiczna o wysokiej gęstości przeznaczona do
zastosowań profesjonalnych. Wyjątkowa zdolność poślizgu
oraz przekazywania ciepła zapewnia delikatność, połysk
i chroni włosy. ST389E posiada następujące parametry
techniczne:
Profesjonalne płytki BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
• Przycisk ON/OFF - Wyłączanie automatyczne (2)
• Przycisk Intense: 2 położenia (3)
• Przycisk Protect: 4 pożenia (4)
Obrotowy przewód (5)
Wyjmowany grzebień rozczesujący (6)
Ruchome płytki: ułatwiają przeciąganie pasm i obsługę
prostownicy, wywierając stały nacisk na włosy, jednak
nie uszkadzając ich przy tym (7)
Regulowana temperatura na wwietlaczu LED: 6
poziomów (140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology szybkie nagrzewanie -
Perfekcyjne utrzymanie stałej temperatury
Funkcja Ionic : Podczas prostowania, urządzenie
wytwarza jony ujemne, które zapobiegają skręcaniu się
i elektryzowaniu włosów.
Wet & Dry: specjalnie przystosowana do włosów
suchych lub wilgotnych
Blokowanie ytek zabezpiecza je i ułatwia
przechowywanie. urządzenia.
• Podkładka termoizolacyjna
ZASTOSOWANIE
Prostowanie włosów:
Podłączyć urządzenie do prądu,
ączyć je i poczekać na nagrzanie. Temperatura domyślna
to 200 °C. Czerwona kontrolka przestanie migać gdy
temperatura zostanie osiągnięta.
Aby delikatnie prostow włosy, naly nacisnąć 1x przycisk
Protect - prostownica nagrzeje się do 180 °C; 2x - prostownica
nagrzeje się do 160 °C, 3x - prostownica nagrzeje się do 140
°C lub 4x - prostownica nagrzeje się do 200 °C. Ponownie
wcisnąć przycisk, temperatura prostownicy wróci do 180 °C.
Aby intensywnie prostować włosy, należy nacisnąć 1x
przycisk Intense - prostownica nagrzeje s do 220 °C; 2x
- prostownica nagrzeje s do 235 °C. Ponownie wcisnąć
przycisk, temperatura prostownicy wróci do 220 °C.
Delikatnie rozczesać włosy, dzieląc je na kosmyki.
Rozpocząć od kosmyw na dole. Chwycić kosmyk
o szerokości mniej więcej 5 cm i umieścić pomdzy
2 nagrzanymi ytkami, przysuwając aparat w pobliże
nasady włosów i uważając jednocześnie, aby nie dotknąć
ytek palcami. Zamknąć prostownicę, docisć w celu
podtrzymania kosmyku, a następnie przesunąć powoli
aparat w kierunku od nasady do końcówek włosów.
Pozostawić włosy do schłodzenia, przeczesując po
krótkiej chwili grzebieniem.
Po użyciu wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Pozostawić do
wystygnięcia przed schowaniem.
Modelowanie wlosów: Aby ułoż włosy kcówkami
pod spód, stosowaparat zgodnie z opisem powej,
obracając go do wewnątrz (jak zwyą szczotkę). Trzymać
w danej pozycji przez kilka sekund, a następnie puśc
włosy. Aby ułożyć osy końcówkami w górę, wykon
czynnci opisane powej, lecz w odwrotnym kierunku.
Uwagi:
Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może wydobyw
się niewielka ilość dymu i specyczny zapach: jest to
częste zjawisko i zniknie przy kolejnym użyciu. Uwaga!
W trakcie każdego prostowania, może wydobyw
się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem
sebum lub pozostałci produktu do pielęgnacji
osów (odżywka bez spłukiwania, lakier, ...) lub resztek
wilgoci zawartej we włosie.
• Stosowna włosy suche.
Można sprayu zabezpieczającego przed wysoką
temperaturą dla optymalnej ochrony włosów.
Jeżeli prostowanie nie jest wystarczająco skuteczne,
należy mocniej ścisnąć płytki na kosmyku i wolniej
przesuwać urządzenie.
Temperatura Rodzaj włosów
140°C zielona LED
160°C zielona LED
Włosy cienkie, rozjaśniane i/lub
wrażliwe
160°C zielona LED
180°C żółta LED
Włosy normalne, farbowane i/
lub kręcone
200°C pomarczowa LED
220°C czerwona LED
235°C czerwona LED
Włosy gęste i/lub mocno
kręcone
KONSERWACJA
Wyłączyć aparat z sieci elektrycznej, pozostawiając do
całkowitego ostygnięcia.
Wyczyścić płytki delikat, zwilżoną szmat, bez
detergentu, w celu zachowania ich optymalnych
aściwości. Nie skrobać powierzchni płytek.
Chow żelazko zawsze ze złożonymi ytkami w celu
ich ochrony.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Před použitím si ečtěte bezpečnostní pokyny.
Děkujeme vám za koupi našeho výrobku. BaByliss
Diamond Ceramic je keramický povlak o vysoké hustotě
pro profesionální použití. Jeho výborné schopnosti z
hlediska skluzu a enosu tepla dodávají vlasům jemnost,
lesk a chrání je. Přístroj ST389E má následující technické
charakteristiky:
Profesionální keramické destičky BaByliss Diamond
Ceramic: 35 mm x 120 mm (1)
• Tlačítko ON/OFF - Automatické zastavení (2)
• Tlačítko „Intenzivní(Intense): 2 polohy (3)
• Tlačítko „Ochrana“ (Protect): 4 polohy (4)
Otočná šňůra (5)
Odnímatelný rozčesávací hřeben (6)
Plovoucí destičky: usnadňují skluz a manipulaci se
žehličkou, nebvyvíjestálý tlak na vlasy, aniž by je
poškozovaly (7)
Nastavitelná teplota na LED obrazovce: 6 úrovní ( 140
- 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
Technologie i-Temperature Technologie - Okamžité
zahřá- Dokonale stabilní teplota
Funkce Ionic : Záporionty jsou rozptýleny na vlasech
v okamžiku vyhlazování, aby došlo ke snížení zkadeření
a staticelektřiny.
Wet & Dry : funkce určená speciálně pro žehlení suchých
nebo vlhkých vlasů
Mechanismus blokování destiček umožňuje optimál
ochranu a uložení přístroje po použití.
• Izolační podložka odolná vůči teplu
POITÍ
Narovnávání: Zapojte ístroj do tě, zapněte jej a nechte
zahřát. Přednastave teplota či 200°C. Po dosažení
potřebné teploty přestane blikat červená kontrolka.
Pro šetrné narovnání vlasů stiskněte jednou tlačítko
„Protect“ a žehlička se zahřeje na 180°C; stiskněte dvakrát
toto tlačítko a žehlička se zahřeje na 160°C; stiskte jej
třikrát a žehlička se zahřeje na 140°C; po čtyřech stisknutích
se žehlička zahřeje na 200°C. Po otovném stisknutí
tlačítka se teplota žehličky vrátí na 180°C.
Pro intenziv narovnání vla stiskte jednou tlačítko
Intense a žehlička se zahřeje na 220°C, po dvojím
stisknutí tohoto tlačítka se žehlička zahřeje na 235°C. Po
opětovném stisknutí tlítka se teplota žehličky vrátí na
220°C.
Vlasy pečli rozčešte a oddělte je. Začněte na nejníže
položených kadeřích. Uchopte pramen o šířce asi 5 cm
a umístěte jej mezi 2 topné pláty u kořínků. Dbejte na
to, abyste se rukama nedokali plátů. Kleště zavřete,
stiskte tak, aby pramen vlasů zůstal mezi pláty a
pomalu táhněte od kořínků směrem ke konečkům vlasů.
Nechte vlasy vychladnout a dotvarujte ebenem.
Po
použipřístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě. Před
uložením jej nechte vychladnout.
Tvarování: Při tvarová vlasů konečky srem dovnitř,
postupujte, jak je uvedeno výše a natočtepřístroj směrem
dovnitř (jako při práci běžným karčem). Podržte v dané
poloze několik vtin a potom uvolněte. Při tvarování
konečků směrem ven postupujte podobně, ovšem
opačným směrem.
Poznámky :
Při prvním použití se může stát, že se uvolní trochu
kouře a specifický zápach: je to zcela běžné a při dalším
použití jev vymizí. Poznámka! Při narov můžete
pozorovat páru. Nemusíte se však znepokojovat, může
docházet k vypařování kožního mazu, zbytků vlasových
přípravků (vlasové péče, laku na vlasy, atd.)nebo
zbytkové vody, která se vypařuje z vašich vlasů.
• Používejte na suché vlasy.
Pro optimální ochranu vlasů lze používat ochranný sprej
proti teplu.
Pokud není žehlení dosti účinné, přitiskněte destičky na
pramen vlasů pevněji a přístrojem klouzejte pomaleji.
Teplota Typ vlasů
140°C zele kontrolka
160°C zele kontrolka
Jem, odbarvené a/nebo
citlivé vlasy
160°C zelená kontrolka
180°C žlutá kontrolka
Normální, barvené a/nebo
ondulované vlasy
200°C oranžová kontrolka
220°C červená kontrolka
235°C červená kontrolka
Husté a/nebo kudrnaté vlasy
ÚDRŽBA
Přístroj odpojte ze sítě a nechte ho zcela vychladnout.
Očistěte destičky pomocí jemného vlhkého hadříku bez
saponátu, aby byla zachována jejich optimální kvalita.
Destičky neseškrabávejte.
Při uklizení klešdbejte na to, aby byly destičky u sebe.
Jsou tak chráněny.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Ознакомьтесь предварительно с инструкциями по
безопасности.
Благодарим вас за покупку. BaByliss Diamond Ceramic
- это керамическое покрытие высокой плотности,
предназначенное для профессионального применения.
Благодаря своим характеристикам, обеспечивающим
скольжение и теплопроводность на высоком уровне,
данное покрытие способствует приданию блеска и мягкости
волосам при бережном отношении к ним. Технические
характеристики аппарата ST389E:
Профессиональные пластины BaByliss Diamond Ceramic :
35 mm x 120 mm (1)
• Кнопка вкл/выкл - автоматическая остановка (2)
• Кнопка Intense: 2 позиции (3)
• Кнопка Protect: 4 позиции (4)
Вращающийся шнур (5)
• Съемная расческа для распутывания волос (6)
Плавающие пластины: облегчают скольжение и
управление аппаратом для разглаживания волос,
обеспечивают постоянное давление на волосы, не
повреждая их (7)
Регулируемая температура со светодиодным
экраном LED : 6 уровней (140 - 160 - 180 - 200 - 220
- 235 °C)
Технология i-Temperature Technology Мгновенный
нагрев – Температура безупречно стабильная
Функция ионизации Ionic : Отрицательные ионы
проникают в волосяной покров в процессе
разглаживания волос, что уменьшает волнистость
волос и статическое электричество.
Wet & Dry: специально разработанная система для
использования аппарата на сухих или влажных волосах
Бл окировка пласт ин обеспечивает их за щиту и
оптимальные условия хранения.
• Изолирующий теплостойкий коврик
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Выпрямление волос: Подключите аппарат к сети, включите
его и дайте нагреться. Стандартная настройка нагрева
аппарата - 200°C. Когда аппарат достиг температуры
нагрева, красный световой датчик перестает мигать.
Чтобы мягко разгладить волосы, нажмите один раз на кнопку
Protect: аппарат нагреется до 18C; если вы нажмете на
кнопку 2 раза, аппарат нагреется до 160°C, 3 раза – до 140°C,
4 раза до 20C. Еще раз нажмите на кнопку, и аппарат
вернется в режим нагрева до 180°C.
Для интенсивного разглаживания волос нажмите 1 раз
на кнопку Intense, и аппарат нагреется до 22C; если вы
нажмете на кнопку 2 раза, аппарат нагреется до 235°C. Еще
раз нажмите на кнопку, и аппарат вернется в режим нагрева
до 220°C.
Тщательно расчешите волосы и разделите их на пряди.
Начинайте укладку снизу. Возьмите прядь волос, шириной
5 см, захватите ее у корней и поместите между горячими
пластинами. Действуйте осторожно, с тараясь избегать
соприкосновения с горячей поверхностью прибора.
Продвигайте щипцы с плотно сжат ыми пластинами от
корней к кончикам волос. Дайте волосам остыть, прежде
чем расчесывать их. Закончив пользоваться аппаратом,
выключите его и отключите от сети. Дайте аппарату остыть
перед тем, как убрать на хранение.
Укладка волос: Для создания причесок с безупречной
формой в стиле «боб» действуйте, как описано выше, но
слегк а подкручивайте распрямителями кончики волос
(как если бы это была щетка), прижимая их 2-3 секунды. Для
причесок в стиле «flick-ups» выполните ту же процедуру, но
подкручивайте кончики волоснаружу.
Примечание:
Возможно, что при самом первом использовании
вы заметите легкий дымок и специфический запах:
это довольно частое явление, которое исчезает при
последующем использовании аппарата. Внимание! При
каждом разглаживании возможно появление небольшого
количества дыма. Это может быть вызвано испарением
кожного жира или остатков препаратов для ухода за
волосами (средство для ухода без ополаскивания, лак, …),
либо влаги, которая содержится в волосах.
• Используйте только на сухих волосах.
Чтобы оптимально защитить волосы во время
разглаживания, воспользуйтесь специальным
теплозащитным спреем.
Если разглаживание волос оказалось недостаточно
эффективным, сильнее зажмите прядь волос между
пластинами и медленнее передвигайте аппарат
скользящим движением.
Температура Тип волос
140°C индикатор зеленый
160°C индикатор зеленый
Тонкие, обесцвеченные и/
или ломкие волосы
160°C индикатор зеленый
180°C индикатор желтый
Нормальные, крашеные и/
или волнистые волосы
200°C индикатор оранжевый
220°C индикатор красный
235°C индикатор красный
Густые или вьющиеся во-
лосы
УХОД
Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью
остыть.
Почистите пластины с помощью влажной мягкой
тряпочки, без моющих средств, чтобы предохранить
оптимальное качество пластин. Пластины не следует
скрести.
Храните аппарат с закрытыми пластинами, это
предохраняет их от повреждений.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Kullanmadan öncevenlik talimatlarını okuyunuz.
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. BaByliss
Diamond Ceramic profesyonel kullanıma yönelik yüksek
yoğunlukta seramik bir kaplamadır. Yüksek kayganlık ve
ısı iletme gücü sayesinde saçlarınız yumuşaklık, parlaklık
kazanır ve korunur. ST389E aşağıdaki teknik özelliklere
sahiptir:
Profesyonel BaByliss Diamond Ceramic plakalar:
35 mm x 120 mm (1)
• ON/OFF düğmesi - Otomatik olarak durur (2)
• Intense Düğmesi: 2 pozisyon (3)
• Protect Düğmesi: 4 pozisyon (4)
ner kablo (5
)
Çıkarılabilir tarak (6)
zer plakalar: saçları yıpratmadan üzerlerine rekli
bir basuygulayarak maşanın kaymasını ve kullanımını
kolayltırırlar (7)
LED ekranla ayarlanabilir caklık: 6 seviye (140 - 160 -
180 - 200 - 220 - 235 °C)
i-Temperature Technology Anında ısınma Kusursuz
bir şekilde sabit bir caklık. Bu teknoloji nemli veya kuru
saçlar üzerinde kullam imkanı sağlamaktadır.
Ionic fonksiyonu : Negatif iyonlar, uçuşmaları ve statik
elektriği önlemek için, zleştirme esnasında saçlar
üzerine yayılır.
Wet & Dry: kuru veya nemli saçlar üzerinde kullanım için
özel olarak tasarlanştır
Koruma ve kaldırma kolayğı sağlayan plakaların
kilitlenmesi.
• Isıya dayanıklı yalıtkan halı
ZLEŞTIRICI
Saçlarıdüzleştirmek için:
Cihazın şini elektrik prizine
takın ve çalıştırın ve ısınmasını bekleyin. Varsayılan sıcaklık
200°C’dir. caklığa erişildiğinde kırmızı ışığın yap sönmesi
durur.
Yumuşak bir düzleştirme için, 1 kere Protect düğmesi
üzerine basın ve saç düzleştirici 180°C’ye ulaşacaktır; 2 kere
basıldığında düzleştirici 160°C’ye ulaşır; 3x kere basıldığında
düzleştirici 140°C’ye ulaşır ve 4 kere basıldığında zltirici
200°C’ye ulaşır. Düğmeye yeniden basın, düzleştirici tekrar
180°C’ye dönecektir.
Yoğun bir düzleştirme için Intense düğmesi üzerine 1 kere
basın ve düzleştirici 22C’ye ulaşacaktır, 2 kere basıldığında
düzleştirici 235°Cye ulaşır. Düğmeye yeniden basın,
düzleştirici tekrar 220°C’ye dönecektir.
Saçınızı fırçalayın, öncelikle ensenizdeki saç tutamlarından
başlayıp önlere doğru geliniz. 5cm’lik bir tutam az ve
plakaların arasına yerletiriniz, cihazınız cak olduğundan
cildinize değdirmemeye özen gösteriniz. Saçınızı
uçlarından aşağıya doğru gergin tutun. Köklerden
başlayarak düzleştiriciyi yerleştirin ve aşağıya doğru
kaydırın. Saçırçalamadan önce soğumasını bekleyin.
Kullanım sonrasında cihazı kapatın ve şini elektrik prizinden
çekin. Kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Saçlarınızı şekillendirmek için : Saç uçlarınızda içeri
doğru kıvrım yaratmak için sanki bir rçayla şekillendirir
gibicihazı s undayken içeri kın ve birkaç saniye
böyle bekleyin. Saç uçlarını dışarı kıvırmak için yukarıdaki
işlemin tersini uygulayın.
Uyarılar:
İlk kullanımda, haf bir duman ve özel bir kokunun
çıkabilir: bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımdan itibaren
kaybolur. Dikkat! Her düzleştirme esnasında, haf bir
duman çıkabilir. Bu slardaki yağlan ve sbakım
ürünlerinin (durulamasız bakım ünleri, briyantin, …)
buharlaşmasına veya saçın hala nemli olmana bağ
olabilir.
• Kuru saçta kullanınız
Saçın en iyi şekilde korunması için ısıya karşı koruma
spreyi kullanılabilir.
Eğer zltirme işlemi yeterince etkili değilse plakala
saç üzerinde daha fazla sıkın ve cihazı daha yavaş
kaydırın.
Sıcaklık Saç tipi
140°C yeşil LED
160°C yeşil LED
İnce, rengi açılmış ve/veya
hassaslaşmış saçlar
160°C yeşil LED
180°C sarı LED
Normal, boyalı ve/veya dalgalı
saçlar
200°C turuncu LED
220°C kırmızı LED
235°C kırmızı LED
Kalın ve/veya kıvırcık saçlar
BAKIM
Cihazın şini çekin ve tamamen soğumasını bekleyin.
Plakaların kalitesinin en iyi şekilde korunması için
plakaları nemli, çok yumak ve deterjansız bir bez
yardımı ile temizleyin. Plakaları kazımayın.
Plakaları korumak için s zleştiriciyi plakalar
kışrılş olarak kaldırın.


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Stijltang
Model: Diamond iPro ST389E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Diamond iPro ST389E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stijltang BaByliss

Handleiding Stijltang

Nieuwste handleidingen voor Stijltang