BaByliss Air Power Smooth AS6400E Handleiding

BaByliss Stijltang Air Power Smooth AS6400E

Bekijk gratis de handleiding van BaByliss Air Power Smooth AS6400E (4 pagina’s), behorend tot de categorie Stijltang. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over BaByliss Air Power Smooth AS6400E of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
AS6400E/AS6400U
Veuillez lire attentivement les consignes de
curité suivantes avant d’utiliser lappareil.
ENVELOPPE THERMIQUE/
ATTACHE ÉLASTIQUE
Contient du caoutchouc
naturel
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
les avec un peigne. parez la chevelure en ches
prêtes à être séchées / coiées.
Faites glisser linterrupteur vers le haut jusquà
la position marquée
et sélectionnez une
température et un débit d’air adaptés à votre type
de cheveux.
Remarque : la LED bleue s’allume à la base des picots
pour indiquer que la fonction ionique anti-frisottis est
activée.
Faites glisser doucement la tête de la brosse le long de
la mèche en contrôlant la tension des cheveux pour
lisser la mèche pendant le séchage.
IMPORTANT ! Utilisez le gant de protection thermique
fourni pour protéger votre main de tout contact
ponctuel avec la plaque chauffante lorsque vous
aidez à faire glisser les poils à travers chaque che
de cheveux.
Le ux d’air directionnel s’ajuste automatiquement
avec le mouvement : il est automatiquement diri
vers les cheveux et dans le sens de la coiure.
Pour une coiure qui tient dans le temps, sélectionnez
le glage froid et brossez les cheveux encore chauds
pour les xer.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Après utilisation, faites glisser l’interrupteur ‘
vers
le bas sur la position « O » et débranchez l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
glage du débit d’air et de la temrature
Il y a 3 réglages de débit dair et 4 réglages de
température, dont un réglage froid.
Pour gler le débit d’air, appuyez sur le bouton
jusquà ce que la vitesse de débit d’air souhaitée
soit atteinte. Une LED blanche indique chacune des
vitesses.
Pour régler la température, appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Une LED rouge indique chacun des niveaux de
chaleur.
Appuyez une quatrième fois sur le bouton pour
activer le réglage froid les 3 LED passent du rouge
au bleu.
Pour une température pour sécher et coiffer vos
cheveux, commencez par la température la plus
basse et augmentez-la si cessaire. Si vous avez
des cheveux fins, délicats, colorés ou colorés,
privilégiez les glages les plus faibles. Si vos cheveux
sont plus épais, utilisez un glage de température
plus élevé.
Utilisez le réglage froid sur les cheveux encore chauds
pour xer votre coiure.
Technologie anti-frisottis
Dispositif ionique avan avec ions négatifs pour
venir à bout des frisottis et cheveux rebelles et rendre
la chevelure soyeuse et brillante.
La mise sous tension de lappareil active
automatiquement la technologie ionique.
Remarque :la liration des ions produit un léger
bourdonnement.
Mode Ultra-Care
Pour activer le mode Ultra-Care (ultra-délicat),
appuyez sur le bouton de réglage de la température et
maintenez-le enfon pendant 1 à 2 secondes jusqu’à
ce que les LED témoins de température alternent
entre le rouge et le bleu pour indiquer que le ux d’air
alterne entre le chaud et le froid. Pour sactiver la
fonction Ultra-Care, appuyez une fois sur le bouton de
température pour revenir au glage de chaleur choisi.
Fonction mémoire
La fonction Mémoire enregistre votre réglage
de température favori dans un souci de facilité
dutilisation et de constance des sultats. Elle
enregistre automatiquement votre température
favorite lors de l’utilisation de l’appareil.
Une fois que la température souhaitée a été
lectionnée, la fonction Mémoire l’enregistre pour
une utilisation ultérieure.
Lors de la mise en route suivante, lappareil
FRANÇAISENGLISHDEUTSCHNEDERLANDS
AS6400E/AS6400U
Read these safety precautions carefully before using
the unit!
HEAT MAT/ ELASTICATED
FASTENING
Contains Natural Rubber
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure hair is towel dried and combed through to
remove excess water and any tangles. Divide the hair
into sections ready for drying / styling.
Slide the power switch up to the on position marked
and select a temperature and airflow setting
suitable for your hair type.
Note: The blue LED light will illuminate at the bottom
of the bristles to indicate the anti-frizz ionic feature
is activated.
Gently glide the brush head through the section
creating tension and control through the hair to
straighten the section as you dry.
IMPORTANT! Use the heat protection glove supplied
to help protect the hand from temporary contact
with the hot plate when assisting to glide the bristles
through each section of hair.
The auto-ow technology, automatically adjusts the
direction of the airow ensuring it is channelled down
the hair in the direction of styling.
For a lasting style, select the cool setting and brush
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
After use, slide the power switch ‘
’ down to the o
position and unplug the appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Airow / Temperature Settings
There are 3 airow and 4 temperatures including a
cool setting.
To set the airow, press the button until the desired
airow speed is reached. A white LED will illuminate
to indicate each of the three airow speeds.
To set the temperature, press the button until the
desired temperature is reached. A red LED will
illuminate to indicate each of the three heats.
Press the button for a forth time to activate the cool
setting the 3x LED lights will change from red to
blue.
When choosing a temperature setting to dry and style
your hair start with the lowest setting and increase
as required. If you have delicate, ne, bleached or
coloured hair, use the lower heat settings. For thicker
hair, use the higher heat setting.
Use the cool setting on warm hair to set your style
Anti-Frizz Technology
Advanced ionic system with negative ions to
eliminate frizz and y-aways, and enhance softness
and shine.
Turning on the appliance will automatically activate
the ionic technology.
Please note:The release of the ions from the ports
produces a slight buzzing noise.
Ultra-Care Mode
To activate the Ultra-Care Mode press and hold down
the temperature setting button for 1-2 seconds until
the temperature LED lights alternate between red
and blue to indicate the airow is cycling between a
hot and cool airow. To turn o the Ultra-Care Mode
function, press the temperature button once to return
to your chosen heat setting.
Memory Function
The memory feature stores your preferred
temperature setting for ease of use and consistent
results. The memory feature is automatically
activated during use to store your preferred
temperature setting.
Once the desired temperature setting has been
selected, the memory function will store the selected
temperature for future use.
When turning the appliance on next, the appliance
will automatically select the temperature stored.
To reset the temperature stored under the memory
function, simply select a dierent temperature.
Removable Magnetic Filter
The removable magnetic inlet lter makes cleaning
easy and therefore optimises the dryers airow for fast
drying performance.
AS6400E/AS6400U
Bitte aufmerksam diese Sicherheitshinweise lesen,
bevor Sie das Gerät verwenden!
HITZESCHUTZHÜLLE/
ELASTISCHER VERSCHLUSS
Enthält Naturkautschuk
BEDIENUNGSANLEITUNG
Das Haar mit einem Handtuch trocknen und gut
durchkämmen, um überschüssiges Wasser und
aufteilen, um es auf das Trocknen / Stylen vorzubereiten.
Den Betriebsschalter auf die mit
markierte Position
schieben und eine für Ihren Haartyp geeignete
Temperatur- und Luftstromeinstellung wählen.
Anmerkung: Das blaue LED-Licht leuchtet unten
an den Borsten, um anzuzeigen, dass die Anti-Frizz-
Ionenfunktion aktiviert ist.
Den rstenkopf sanft durch die Strähne gleiten
lassen, dabei aber eine leichte Spannung und Kontrolle
auben, um das Haar während des Trocknens zu
glätten.
WICHTIG! Verwenden Sie den mitgelieferten
Hitzeschutzhandschuh, um Ihre Hand vor kurzen
Berührungen mit der Heizplatte zu schützen,hrend
Sie die Borsten durch die einzelnen Haarpartien gleiten
lassen.
Die Auto-Flow-Technologie reguliert automatisch
die Richtung des Luftstroms, so dass er immer in
Stylingrichtung am Haar entlang gerichtet ist.
Damit die Frisur lange hält, anschließend die Kühlstufe
wählen und durch das warme Haar bürsten, um es zu
xieren und zu glätten.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Nach dem Gebrauch den Betriebsschalter ‘
wieder
auf AUS schieben, um das Gerät auszuschalten, und
den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Luftstrom-/temperatur-einstellungen
Es gibt 3 Luftstrom- und 4 Temperaturstufen,
einschließlich einer Kühlstufe.
Um den Luftstrom zu regeln, die entsprechende Taste
drücken, bis die gewünschte Luftstromgeschwindigkeit
erreicht ist. Eine weiße LED leuchtet auf, um jede der
drei Luftstromgeschwindigkeiten anzuzeigen.
Zum Einstellen der Temperatur die entsprechende
Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur erreicht
ist. Jede der drei Heizstufen wird durch eine rote LED
angezeigt.
Die Taste ein viertes Mal drücken, um die Kühlstufe
zu aktivieren. Die 3 LED-Leuchten wechseln dann von
rot auf blau.
Bei der Wahl der Temperatureinstellung zum Trocknen
und Stylen des Haars mit der niedrigsten Stufe beginnen
und dann bei Bedarf erhöhen. Für empndliches, feines,
gebleichtes oder koloriertes Haar sollten Sie eine
niedrige Temperaturstufe wählen. Für dickeres Haar
können Sie die höhere Temperaturstufe verwenden.
Die Kühlstufe wird auf warmem Haar verwendet, um
die Frisur zu xieren.
Anti-Frizz-Technologie
Fortschrittliches Ionensystem mit negativ geladenen
Ionen, um Frizz und iegendes Haar zu entfernen sowie
Geschmeidigkeit und Glanz zu verstärken.
Beim Einschalten des Geräts wird die Ionen-Technologie
automatisch aktiviert.
Anmerkung:Die Freisetzung der Ionen hrend des
Betriebs erzeugt ein leichtes Summgeräusch.
Ultra-Care-modus
Um den Ultra-Care-Modus zu aktivieren, die
Temperaturwahltaste 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt
halten, bis die Temperatur-LED abwechselnd rot und blau
blinkt und damit anzeigt, dass der Luftstrom zwischen
heiß und kühl abwechselt. Zum Ausschalten der Ultra-
Care-Funktion die Temperaturtaste einmal drücken, um
zu der gewählten Heizstufe zurückzukehren.
Memoryfunktion
Die Memoryfunktion speichert Ihre bevorzugte
Temperatureinstellung für eine einfache Handhabung
und konstante Resultate. Die Memoryfunktion wird
während des Gebrauchs automatisch aktiviert, um Ihre
bevorzugte Temperatureinstellung zu speichern.
Sobald die gewünschte Temperatureinstellung gewählt
wurde, speichert die Memory-Funktion die gewählte
Temperatur zur späteren Verwendung.
Beim nächsten Einschalten stellt sich das Gerät
AS6400E/AS6400U
Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken!
HITTEBESTENDIG MATJE /
ELASTISCHE AFSLUITING
Bevat natuurlijk rubber
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg dat het haar handdoekdroog en doorgekamd is,
zodat het klitvrij en niet te nat meer is. Verdeel het haar
in plukken om het te drogen en/of te stylen.
Verschuif de schakelaar naar
‘ om het apparaat aan
te zetten en selecteer een warmte en luchtstroom die
geschikt is voor uw haartype.
NB: Het blauwe LED-lampje onder de borstelharen
zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie ter
voorkoming van pluizig haar is geactiveerd.
Laat de borstelkop rustig door de lok glijden terwijl u
de lok straktrekt en controle houdt over het haar, zodat
de lok steil wordt tijdens het drogen.
BELANGRIJK! Gebruik de meegeleverde
hittebestendige handschoen om uw hand te
beschermen tegen kortstondig contact met de hete
plaat bij het begeleiden van de borstel door het haar.
Dankzij de autoow’-technologie wordt de richting van
de luchtstroom automatisch aangepast, zodat de lucht
door het haar heen wordt gekanaliseerd in de richting
van de styling.
Kies daarna, om het haar langdurig in model te houden,
de koele stand en borstel door het warme haar om het
model te xeren en het haar glad te maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Schuif na gebruik de schakelaar naar beneden naar
om het apparaat uit te zetten en haal de stekker
uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Luchtstroom- en warmte-instellingen
Er zijn 3 luchtstroom- en 4 warmtestanden, waaronder
een koude stand.
Druk op de knop om de gewenste luchtstroomsnelheid
te kiezen. Een wit LED-lampje zal oplichten om elk van
de drie luchtstroomsnelheden aan te geven.
Druk, om de temperatuur te selecteren, op de knop
totdat de gewenste temperatuur is ingesteld. Een
rood LED-lampje zal oplichten om elk van de drie
warmtestanden aan te geven.
Druk een vierde keer op de knop om de koele stand
te activeren de 3 LED-lampjes veranderen dan van
rood naar blauw.
Wanneer u een warmtestand kiest om uw haar te
drogen en te stylen, begint u met de laagste stand en
kunt u deze naar wens verhogen. Gebruik bij broos, jn,
gebleekt of gekleurd haar de lagere warmtestanden.
Gebruik voor dikker haar de hogere temperatuur.
Gebruik de koude stand op warm haar om het model
te xeren
Technologie tegen pluizig haar
Dit apparaat is voorzien van een geavanceerd
ionensysteem met negatieve ionen om pluizig en
wegspringend haar tegen te gaan en het haar zachter
en glanzender te maken.
Bij het aanzetten van het apparaat wordt de
ionentechnologie automatisch geactiveerd.
NB: Het vrijkomen van de ionen uit de gaatjes produceert
een licht zoemend geluid.
Ultra Care-stand
Om de Ultra Care-functie te activeren, houdt u de
temperatuurinstelknop 1 à 2 seconden ingedrukt
totdat de temperatuur-LEDs afwisselend rood en blauw
branden om aan te geven dat de luchtstroom wisselt
tussen een warme en een koude luchtstroom. Om de
Ultra Care-functie uit te schakelen, drukt u eenmaal op
de temperatuurknop om terug te keren naar de gekozen
warmtestand.
Geheugenfunctie
Voor het gemak onthoudt de geheugenfunctie
de ingestelde warmtestand en zorgt zo voor een
constant resultaat. De geheugenfunctie wordt tijdens
het gebruik automatisch geactiveerd om de gewenste
temperatuurinstelling op te slaan.
Als de gewenste temperatuurinstelling eenmaal
is geselecteerd, slaat de geheugenfunctie deze
temperatuur op voor toekomstig gebruik.
Wanneer u het apparaat de volgende keer aanzet,
selecteert hij automatisch de opgeslagen temperatuur.
Als u de temperatuur die is opgeslagen in de
sélectionne automatiquement la température
mémorisée.
Pour réinitialiser la température mémorie, il sut
de sélectionner une autre température.
Filtre magnétique amovible
Le ltre d’admission d’air magnétique amovible facilite
le nettoyage et optimise le ux d’air de l’appareil pour
un séchage rapide.
Enveloppe thermique
Lappareil est fourni avec une enveloppe de protection
thermique à utiliser pendant et après le coiffage.
Durant l’utilisation, ne posez jamais lappareil sur
une surface sensible à la chaleur, même quand vous
utilisez l’enveloppe. Éteignez et débranchez l’appareil
après utilisation. Enroulez-le immédiatement dans
l’enveloppe et laissez-le refroidir complètement.
Gardez-le toujours hors de portée des enfants, car il
restera très chaud pendant plusieurs minutes.
Gant thermique
IMPORTANT ! Un gant de protection thermique est
fourni an de protéger votre main de tout contact
temporaire avec la plaque chauante lors du coiage.
Notez que le gant de protection thermique est
uniquement conçu pour éviter un contact ponctuel de
la main avec la partie chaude. Tout contact prolongé
avec la surface chaude provoquera de l’inconfort.
Nettoyage et entretien
Pour garder votre appareil dans des conditions
optimales, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chion
humide. Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur
et veillez à ce que celui-ci soit parfaitement sec avant
utilisation.
Nenroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plut sans serrer, à de
l’appareil.
Veillez à ne pas tendre à lextrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Pour augmenter la due de vie de lappareil, il est
important de garder le ltre dadmission d’air propre.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, branché et
froid.
Faites glisser doucement le ltre magnétique pour
le tacher de lappareil. À laide dune brosse à
poils doux, éliminez ensuite les cheveux et autres
résidus du ltre. Remettez le ltre en place une fois
le nettoyage termi.
Heat Mat
The appliance comes with a heat mat for use during
and after styling. During use do not place the
appliance on any heat sensitive surface, even when
using the heat mat provided. After use, switch o and
unplug the appliance. Immediately wrap the appliance
in the heat mat provided and allow to fully cool down.
Continue to keep it out of reach of children as it will
remain hot for several minutes.
Heat Protective Glove
IMPORTANT! A heat protection glove has been
supplied to help protect the hand from temporary
contact with the hot plate when styling. Please note
the heat protection glove is only designed to give
initial contact protection. Discomfort will be caused
with prolonged contact with the hot surface.
Care and Maintenance
To help keep your appliance in the best possible
condition, follow the steps below:
Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool. To clean the outside of the appliance, wipe with
a damp cloth. Make sure that no water enters the
appliance and it is completely dry before use.
Do not wrap the lead around the appliance, instead
coil the lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
Always unplug after use.
Cleaning the Removable Magnetic Inlet Filter
To increase the lifespan of your product, its important
to keep the inlet lter clean.
Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool.
Gently slide the magnetic filter away from the
appliance. Then using a soft brush, clean any hair
and other debris from the lter. Ensure to reattach
the lter once cleaning is complete.
automatisch auf die gespeicherte Temperatur.
Zum Ändern der gespeicherten Temperatur einfach
eine andere Temperatur wählen.
Abnehmbarer magnetlter
Der abnehmbare magnetische Einlasslter erleichtert die
Reinigung, optimiert so den Luftstrom des Haartrockners
und somit die Trocknungsleistung.
Hitzeschutzhülle
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzhülle für
den Einsatz während und nach dem Stylen bei.
Das Gerät während des Betriebs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht
mit der beiliegenden Hitzeschutzhülle. Nach dem
Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen. Das Gerät anschließend sofort
in die mitgelieferte Hitzeschutzhülle wickeln und es
vollständig abkühlen lassen. Weiterhin außerhalb
der Reichweite von Kindern halten, da es noch einige
Minuten lang heiß bleibt.
Hitzeschutzhandschuh
WICHTIG! Zum Lieferumfang gehört ein Hitzes
-
chutzhandschuh, um Ihre Hand hrend des Stylens
vor kurzen Berührungen mit der Heizplatte zu schüt
-
chuh nur für kurze Berührungen konzipiert ist. Ein län-
gerer Kontakt mit der heißen Oberäche ist trotzdem
unangenehm.
Reinigung und Pege
Bitte die folgenden Schritte beachten, um Ihr Gerät in
bestmöglichem Zustand zu halten:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist. Die Außenseite
des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt und
es vor dem Gebrauch wieder vollständig trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit entfernt von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Reinigung des abnehmbaren magnetischen
luftansauglters
Es ist wichtig, den Luftansauglter sauber zu halten, um
die Lebensdauer Ihres Geräts zu optimieren.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet,
vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Den Magnetlter vorsichtig vom Gerät abziehen.
Dann mit einer weichen rste Haare und andere
Rückstände vom Filter entfernen. Den Filter nach der
Reinigung unbedingt wieder anbringen.
geheugenfunctie, wilt veranderen, selecteert u gewoon
een andere temperatuur.
Afneembaar magnetisch lter
Het afneembare magnetische invoerfilter maakt
het reinigen eenvoudig en optimaliseert daarmee
de luchtstroom van de haardroger, voor snelle
droogprestaties.
Hittebestendig Wikkelmatje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig
wikkelmatje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats
dit apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, zelfs niet met gebruik van het matje.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Wikkel het apparaat direct in het
meegeleverde hittebestendige matje en laat hem
volledig afkoelen. Houd hem ook na gebruik nog buiten
bereik van kinderen want hij blijft nog enkele minuten
warm.
Hittebestendige handschoen
BELANGRIJK! Een hittebestendige handschoen
wordt meegeleverd om de hand te beschermen tegen
kortstondig contact met de hete plaat tijdens het
stylen. Deze hittebestendige handschoen beschermt
alleen tegen kortstondig contact met warmte.
Langdurig contact met het hete oppervlak kan zeer
onprettig zijn.
Onderhoud
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is
en de stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant
van het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg
dat er geen water in het apparaat komt en dat hij
helemaal droog is voordat u hem weer gaat gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Reinigen van het afneembare magnetische
invoerlter
Om de levensduur van uw product te verlengen, is het
belangrijk om het luchtinvoerlter schoon te houden.
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is
en de stekker uit het stopcontact is.
Schuif het magnetisch filter voorzichtig van het
apparaat af.
Gebruik vervolgens een zacht borsteltje om haartjes en
ander vuil uit het lter te verwijderen. Vergeet niet het
lter terug te plaatsen na het schoonmaken.
IB-25/036A-1
Made in China
Fabriqué en Chine
AS6400E/AS6400U - B86a
www.babyliss.com
FAC 2025/09
The Conair Group Ltd
Unit 4, Revolution Park
Buckshaw Avenue
PR7 7DW
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
ITALIANO
AS6400E/AS6400U
Leggere prima attentamente queste istruzioni di
sicurezza prima di usare l’apparecchio!
INVOLUCRO TERMICO/
CHIUSURA ELASTICIZZATA
Contiene gomma naturale
ISTRUZIONI PER L’USO
Usare una salvietta per asciugare in modo sommario
i capelli ed eliminare l’umidiin eccesso. Pettinare i
capelli per eliminare eventuali nodi. Dividere i capelli
in ciocche pronte per l’asciugatura/lo styling.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione in posizione
per accendere, quindi selezionare la temperatura e
il usso d’aria adatti al proprio tipo di capelli.
Nota:la luce blu a LED si illumina alla base delle setole,
a indicare che è stata attivata la funzione a ione anti
piccoli arricciamenti indesiderati.
Far scorrere delicatamente la testa della spazzola nella
ciocca, applicando una pressione e esercitando il
controllo necessari a lisciare la ciocca di capelli durante
l’asciugatura.
IMPORTANTE! Nel far scorrere le punte in ogni ciocca
di capelli, utilizzare il guanto termoprotettivo fornito
in dotazione per salvaguardare la mano dal contatto
temporaneo con la piastra calda.
La tecnologia auto-flow regola automaticamente
la direzione del flusso daria garantendone la
canalizzazione lungo i capelli nella direzione dello
styling.
Per uno stile destinato a durare, selezionare la funzione
aria fresca, quindi spazzolare i capelli ancora caldi per
ssare e lisciare.
Ripetere l’operazione per ogni ciocca di capelli.
Dopo l’uso, far scorrere l’interruttore di accensione in
posizione ‘
per spegnere. Staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni: usso d’aria/temperatura
L’apparecchio dispone di 3 regolazioni del usso d’aria
e di 4 della temperatura, compresa la funzionearia
fresca.
Per impostare il usso d’aria, premere il pulsante no
a raggiungere la velocità desiderata. Una luce bianca
a LED si illumina, a indicare ciascuna delle tre velocità
di usso d’aria.
Per impostare la temperatura, premere il pulsante
fino a raggiungere la temperatura desiderata. Una
luce rossa a LE si illumina, a indicare ciascuno dei tre
livelli di calore.
Premere il pulsante una quarta volta per attivare la
funzione “aria fresca” le 3 luci a LED passano dal
colore rossa al blu.
Quando si sceglie una temperatura per asciugare e
modellare i capelli, cominciare con l’impostazione più
bassa e, alloccorrenza, aumentare. In caso di capelli
fragili, sottili, scoloriti o tinti, usare le temperature più
basse. Per capelli più spessi, usare le temperature più
alte.
Usare la funzione “aria fresca” sui capelli caldi per
ssare lo stile
Tecnologia Anti-Frizz
Il sistema avanzato a ioni negativi elimina i piccoli
arricciamenti indesiderati e ribelli, per migliorare
morbidezza e luminosità.
L’accensione dell’apparecchio attiva automaticamente
la tecnologia a ioni.
Nota:il rilascio di ioni dalle apposite aperture p
produrre un leggero ronzio.
Modalità Ultra-Care
Per attivare la modalità Ultra-Care tenere premuto
il pulsante della temperatura per 1-2 secondi no a
quando le luci LED della temperatura si alternano
fra rosso e blu, a indicare che il flusso cambia
continuamente da aria calda ad aria fredda. Per
disattivare la modalità Ultra-Care, premere una volta il
pulsante della temperatura per tornare all’impostazione
di calore prescelta.
Funzione di memoria
La funzione di memoria archivia limpostazione
preferita di temperatura, per la massima praticità e per
risultati ottimali. La funzione si attiva automaticamente
durante l’uso per memorizzare l’impostazione preferita
di temperatura.
Una volta selezionata, la temperatura desiderata viene
memorizzata per gli utilizzi successivi.

Beoordeel deze handleiding

4.2/5 (4 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Stijltang
Model: Air Power Smooth AS6400E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Air Power Smooth AS6400E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden