Ariete 563 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ariete 563 (2 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
NL
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
VÓÓR HET GEBRUIK DEZE
AANWIJZINGEN LEZEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten
moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege-
len worden genomen, waaronder:
Controleer of het elektrische voltage 1.
van het apparaat overeenkomt aan het
voltage van uw elektriciteitsnet.
Laat het apparaat niet onbeheerd ach-2.
ter als het aan het elektriciteitsnet is
verbonden; na gebruik de stekker uit
het stopcontact halen.
Zet het apparaat niet op of in de buurt 3.
van warmtebronnen.
Zet het apparaat tijdens het gebruik op 4.
een horizontaal en stabiel vlak.
Stel het apparaat niet bloot aan weers-5.
omstandigheden (regen, zon enz.).
Pas op dat de elektriciteitskabel niet 6.
in contact komt met de warme opper-
vlaktes.
Dit aparaat kan gebruikt worden door 7.
kinderen van 8 jaar of ouder; personen
met beperkte lichamelijke, sensoriele of
mentale capaciteiten of personen zon-
der ervaring of kennis van het apparaat
of die de aanwijzingen van het gebruik
niet hebben gekregen moeten onder
toezicht blijven van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid
of moeten eerst goed opgeleid wor-
den voor het veilige gebruik van het
product en de gevaren bij het gebruik
hiervan. Het is verboden dat kinederen
met het apparaat gaan spelen. Het
reinigen en de onderhoudswerkzaam-
heden mogen niet uitgevoerd worden
door kinderen die jonger zijn dan 8 jaar
en in ieder gaval alleen onder toezicht
van volwassenen.
Houdt het apparaat en het snoer uit de 8.
buurt van kinderen onder 8 jaar.
De basis van het apparaat, de stekker 9.
het elektriciteitssnoer nooit onder water
of andere vloeistoffen zetten, gebruik
een vochtige doek om ze te reinigen.
Ook als het apparaat niet in wer-10.
king staat moet de stekker uit het
stopcontact worden getrokken voordat
de onderdelen worden verwijderd of
gemonteerd of voordat het apparaat
wordt gereinigd.
Droog altijd goed de handen af voordat 11.
de schakelaars op het apparaat wor-
den gebruikt of geregeld en voordat de
stekker of de elektrische verbindingen
worden aangeraakt.
Om de stekker uit het stopcontact te 12.
halen, pak de stekker vast en trek hem
uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit
trekken door aan het snoer te trekken.
Gebruik het apparaat niet als het elek-13.
triciteitsnoer of de stekker beschadigt
zijn of als het apparaat defect is; alle
reparaties, ook het vervangen van het
elektriciteitsnoer mogen alleen uitge-
voerd worden door een assistentie-
centrum Ariete of door geautoriseerd
technisch personeel Ariete om alle
risicos te vermijden.
Als er verlengsnoeren worden gebruikt 14.
moeten ze geschikt zijn om gebruikt
te worden met het vermogen van het
apparaat om gevaren voor de gebrui-
ker te voorkomen en voor de veiligheid
van de ruimte waarin het apparaat
wordt gebruikt. De verlengsnoeren die
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλλη-
λες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων:
Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της 1.
συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του
ηλεκτρικού σας δικτύου.
Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή 2.
όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό
δίκτυο. Αποσυνδέστε την μετά από
κάθε χρήση.
Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή 3.
επάνω σε πηγές θερμότητας.
Μην ρίχνετε νερό στις οπές αερισμού 4.
της συσκευής.
Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμέ-5.
νη σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες
(βροχή, ήλιο κλπ).
Προσέξτε ώστε το καλώδιο να μην 6.
έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες.
Αυτη η συσκευη μπορει να χρησιμοποι-7.
ηθει απο παιδια ηλικιας ισης ή μεγα-
λυτερης των 8 ετων. Ατομα με μειωμε-
νες φυσικες, αισθητηριες ή νοητικες
ικανοτητες ή που δεν εχουν εμπειρια
και γνωση της συσκευης ή που δεν
τους εχουν δοθει οδηγιες σχετικα με τη
χρηση της, θα πρεπει να επιβλεπονται
απο ενα προσωπο υπευθυνο για την
ασφαλεια τους, ή θα πρεπει πρωτα να
ενημερωθουν καταλληλα πως να χρησι-
μοποιησουν αυτη τη συσκευη σε συν-
θηκες ασφαλειας και με επιγνωση των
κινδυνων που συνδεονται με τη χρηση
της. Απαγορευεται στα μικρα παιδια να
παιζουν με τη συσκευη. Οι διαδικασιες
καθαρισμου και συντηρησης δεν μπο-
ρουν να πραγματοποιουνται απο απο
παιδια που δεν εχουν ηλικια μεγαλυτε-
ρη των 8 ετων και, σε καθε περιπτωση,
υπο την επιβλεψη ενος ενηλικα.
Κρατατε τη συσκευη και το καλωδιο 8.
της μακρυα απο την προσβαση παι-
διων ηλικιας μικροτερης των 8 ετων.
Μη βυθιζετε ποτε το σωμα του προ-9.
ϊοντος, το ρευματοληπτη και το ηλε-
κτρικο καλωδιο σε νερο η΄ αλλα υγρα,
χρησιμοποιειτε ενα υγρο πανι για τον
καθαρισμο τους.
Ακομα και αν η συσκευη δεν βρισκεται 10.
σε λειτουργια, αποσυνδεστε το ρευμα-
τοληπτη απο την πριζα του ηλεκτρικου
ρευματος πριν τοποθετησετε η΄ αφαι-
ρεσετε τα διαφορα μερη η΄ πριν προ-
χωρησετε στον καθαρισμο της.
Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι 11.
πάντα καλά στεγνά πριν χρησιμο-
ποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες
που βρίσκονται στη συσκευή ή πριν
αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συν-
δέσεις τροφοδοσίας.
Γιά την αποσύνδεση του ρευματολήπτη, 12.
κρατήστε τον καλά και αποσπάστε τον
από την πρίζα τοίχου. Μην τον αποσπά-
τε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιειτε την συσκευη αν το 13.
ηλεκτρικο καλωδιο η ο ρευματοληπτης
εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη
ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευες,
συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστα-
σης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει
να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτη-
μενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξου-
σιοδοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε
να αποφευχθει καθε κινδυνος.
Στην περίπτωση χρησιμοποίησης 14.
niet geschikt zijn kunnen werkingsto-
ringen veroorzaken.
Laat het snoer nooit loshangen daar 15.
waar kinderen het vast kunnen pakken.
Voor een veilig gebruilk van het appa-16.
raat, gebruik alleen originele vervan-
gingsonderdelen en accessoires die
door de fabrikant zijn goedgekeurt.
Eventuele veranderingen van dit product, 17.
die niet nadrukkelijk door de producent
zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid
van de gebruiker in gevaar brengen,
tevens vervalt de gebruiksgarantie.
Wanneer men het apparaat als afval 18.
wil verwerken moet het onbruikbaar
gemaakt worden door de voedingskabel
er af te knippen. Bovendien wordt het
aanbevolen om alle gevaarlijke onder-
delen van het apparaat te verwijderen,
vooral voor kinderen die het apparaat
kunnen gaan gebruiken als speelgoed.
Houdt de verpakkingselementen bui-19.
ten bereik van kinderen omdat ze een
gevarenbron kunnen zijn.
NOOIT DE BEWEGENDE DELEN 20.
AANRAKEN
De messen zijn scherp geslepen, let 21.
goed op tijdens het leegmaken en het
reinigen van de houder.
Laat het apparaat niet leeg werken.22.
Gebruik het apparaat niet als het mes 23.
is beschadigd.
Gebruik het apparaat niet om de harde 24.
etenswaren fijn te malen (bijvoorbeeld:
vlees met botten).
Wanneer u ijsblokjes wilt toevoegen 25.
moet er tenminste één kopje vloeistof
in de beker aanwezig zijn. De ijsblokjes
mogen nooit zonder vloeistof fijnge-
hakt worden omdat hierdoor de mixer
beschadigd kan worden.
Laat de vloeistoffen afkoelen voordat 26.
ze in de beker worden gegoten.
SLUIT DE BEKER GOED AF MET 27.
DE ELEMENTEN DIE GEMIXT
MOETEN WORDEN EN MET DE
MESSEN GEMONTEERD OP DE
MOTORBASIS.
Voordat de beker wordt verwijderd 28.
samen met het met de groep messen
op de motorbasis, wacht eerst totdat
het mes helemaal stilstaat.
29. Voor het correct vernietigen van
het apparaat volgens de Europese
Richtlijn 2009/96/CE lees het speci-
ale blaadje dat bij het product wordt
gelevert.
DEZE AANWIJZINGEN
BEWAREN
BESCHRIJVING VAN DE
ONDERDELEN (Fig. 1)
A Plaats voor de beker
B Motorbasis
C Beker (inhoed: 570 ml)
D Drinkdeksel
E Mesgroep
F Kleine beker (inhoud: 400 ml)
G Drinkdeksel voor de kleine beker
Het apparaat is ALLEEN VOOR HUSIHOUDELIJK
GEBRUIK ontworpen en mag niet vooor commer-
ciele of industriele doeleinden worden gebruikt .
Dit apparaat is conform aan de richtlijn 2006/95/EC
en EMC 2004/108/EC, en aan de regelgeving (EC)
No. 1935/2004 van 27/10/2004 voor de onderdelen
die in contact komen met etenswaren
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
LET OP:
Voordat het apparaat wordt gebruikt wordt
het aangeraden om alle losse onderdelen die
in contact komen met etenswaren te reinigen
met een doek met warm water en delikaat reini-
gingsmiddel. Goed afdrogen.
- Zet de beker (C o F) op een horizontaal vlak
met de opening naar boven en giet de gewenste
ingredienten erin die eventueel in kleine stukjes
zijn gesneden. Het maximale niveau dat op de
beker is aangegeven niet overschrijden.
- Plaats de mesgroep (E) op de opening van de
beker (C o F) en draai de groep tegen de klok
in om hem vast te draaien (Fig. 2).
- Draai de beker (C of F) om en zet hem op de
speciale plaats (A) op de motorbasis (B). Steek
de streepjes op de mesgroep (E) in de lusjes op
de motorbasis (Fig. 3).
- Steek de stekker in een stopcontact.
- Druk zacht op de bovenkant van de beker (C o
F), de mixer blijft aanstaan totdat totdat de druk
wordt opgeheven.
- Om de werking door te laten gaan zonder op de
beker te drukken, blokkeer de beker (C o F) op
de motorbasis (B) door hem met de klok mee te
draaien (Fig. 4). De werking wordt gestopt door
de beker (C o F) tegen de klok in te draaen.
- Na het gebruik, trek de stekker uit het stopcon-
tact, wacht totdat het mes stilstaat en verwijder
de beker (C o F) van de motorbasis (B).
- Draai de beker (C o F) opnieuw om en zet hem
op een horizontaal vlak. Voor het openen van de
beker draai de mesgroep (E) los.
- Als u het mengsel direct wilt drinken, giet het
uit de beker (C o F) in een glas, of monteer op
de beker de deksel met het tuitje (D o G) om de
beker mee te nemen (Fig. 5).
- Als de drank op is, reinig de beker (C o F).
LET OP:
Prepareer de beker (C o F) met de elementen
die gemixt moeten worden, sluit hem goed af
met de mesgroep (E) en monteer hem op de
motorbasis (B) voordat de stekker in een stop-
contact wordt gestoken.
De messen zijn heel erg scherp, voorzichtig
behandelen.
Laat het apparaat niet langer dan 30 secondes
aanstaan. Het ideale gebruik is met impulsen
van enkele secondes .
Nooit warme vloeistoffen of noten en schillen
in de beker (C o F) stoppen omdat deze het mes
kunnen beschadigen.
De ijsblokjes mogen in geen enkel geval fijnge-
malen worden zonder vloeistoffen in de beker.
AABEVELINGEN VOOR HET
GEBRUIK
- Giet eerst de vloeistoffen in de beker (vruchten-
sap, melk, joghurt of eenvoudig water op basis
van het recept).
- Snijdt hard fruit en harde groente in kleine stuk-
jes tussen 1,8 en 2,5 cm.
- Vul de beker (C o F) niet te veel. Als de motor
blokkeert zet de mixer onmiddelijk uit, trek de
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
tenminste 15 minuten afkoelen. Verwijder ver-
volgens de overtollige ingredienten en ga verder
met het mixen.
- Het apparaat is niet geschikt om aardappels te
prakken, eiwit of melkproducten op te kloppen,
harde deegwaren te kneden of rauw vlees fijn te
malen, alleen of veel ijs fijn te hakken.
- Voor betere resultaten, stop de gewenste ingre-
dienten in de volgende volgorde in de beker:
vloeistoffen, verse ingredienten, bevroren fruit,
joghurt en ijs-
REINIGEN EN ONDERHOUD
ATTENTIE
Trek eerst de stekker uit het stopcontact en
controleer dat de messen stilstaan voordat het
apparaat wordt gereinigd.
De messen zijn scherp, voorzichtig behande-
len tijdens het reinigen.
- De bekers (C-F), de mesgroep (E) en de deksel
(D-G) kunnen ook in de vaatwasmachine gerei-
nigd worden, in het bovenste rek.
- Voor het reinigen van de motorbasis (B) gebruik
een licht vochtige doek. Geen mogelijke schuur-
middelen gebruiken.
ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέ-
πει να είναι κατάλληλες για την ισχύ
της συσκευής, για να αποφευχθούν
κίνδυνοι στο χειριστή και την ασφά-
λεια του χώρου που δουλεύετε. Οι
ακατάλληλες προεκτάσεις μπορεί να
προκαλέσουν ανωμαλίες λειτουργίας.
Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο 15.
σε κάποιο μέρος που θα μπορούσε να
το πιάσει ένα παιδί.
Για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια 16.
της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνον
αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα,
εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
Πιθανές μετατροπές στο παρόν προ-17.
ϊόν που δεν έχουν κατηγορηματικά
εξουσιοδοτηθεί από τον κατασκευα-
στή, μπορεί να προκαλέσουν άρση
της ασφάλειας και της εγγύησης της
χρήσης της από τον χρήστη.
Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε 18.
ως απόρριμα την παρούσα συσκευή,
συνιστάται να την καταστήσετε αδρα-
νή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσί-
ας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε
αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής
που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν
κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα
μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την
συσκευή στα παιγνίδια τους.
Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέ-19.
πει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά
στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές
πηγές κινδύνου.
ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΑ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ 20.
ΜΕΡΗ.
Οι λεπίδες είναι ιδιαίτερα κοφτερές, 21.
προσέξτε ιδιαίτερα κατά τις διαδικα-
σίες εκκένωσης του δοχείου και τον
καθαρισμό.
Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή 22.
άδεια.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η 23.
λεπίδα έχει υποστεί βλάβη.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον 24.
θρυμματισμό τροφίμων που είναι ιδι-
αίτερα συμπαγή (παράδειγμα: κρέας
με κόκκαλα).
Στην περίπτωση που επιθυμείτε να 25.
προσθέσετε παγάκια, θα πρέπει να
υπάρχει τουλάχιστον ένα φλυτζάνι
υγρό στο δοχείο. Τα παγάκια δεν
πρέπει να θρυμματίζονται ποτέ χωρίς
υγρό, διαφορετικά μπορεί να προκλη-
θεί βλάβη στο μπλέντερ.
Αφήστε τα ζεστά υγρά να κρυώσουν 26.
πριν τα ρίξετε στο δοχείο.
ΚΛΕΙΣΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ, ΜΕ 27.
ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΧΤΥΠΗΣΕΤΕ, ΜΕ
ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ΠΡΙΝ
ΤΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΣΤΟ ΣΩΜΑ
ΜΗΧΑΝΗΣ.
Πριν αφαιρέσετε το δοχείο με το σύνο-28.
λο των λεπίδων από το σώμα κινητή-
ρα, περιμένετε μέχρι να σταματήσουν
εντελώς οι λεπίδες.
29. Για τη σωστή απόσυρση του προ-
ϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2009/96/ΕΚ παρακαλείστε να
διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν
ειδικό φυλλάδιο.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ (Εικ.1)
A Έδρα δοχείου
B Βάση κινητήρα
C Δοχείο (χωρητικότητα: 570 ml)
D Καπάκι πόσης
E Σύνολο λεπίδων
F Μικρό δοχείο (χωρητικότητα: 400 ml)
G Καπάκι πόσης για μικρό δοχείο
Η συσκευή έχει επινοηθεί ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ
ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ και δεν πρέπει να προορισθεί
γιά εμπορική ή βιομηχανική χρήση.
Η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με την οδηγία
2006/95/EΚ και EMC 2004/108/EΚ, και τον κανο-
νισμό (ΕΚ) Αρ. 1935/2004 της 27/10/2004 σχετικά
με τα υλικά σε επαφή με τρόφιμα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν τη χρήση της συσκευής, συνιστάται να
πλύνετε όλα τα αποσπώμενα μέρη που θα
έλθουν σε επαφή με τα τρόφιμα, χρησιμοποι-
ώντας ένα πανί με ήπιο απορρυπαντικό και
ζεστό νερό. Στεγνώστε καλά.
- Τοποθετήστε το δοχείο (C ή F) σε μια οριζόντια
επιφάνεια με το άνοιγμα προς τα επάνω και
ρίξτε τα υλικά που επιθυμείτε, κομμένα ενδεχο-
μένως σε μικρά κομμάτια, χωρίς να υπερβείτε
τη μέγιστη στάθμη που αναγράφεται στο ίδιο το
δοχείο.
- Τοποθετήστε το σύνολο των λεπίδων (Ε) στο
άνοιγμα του δοχείου (C ή F) και στρέψτε το
δεξιόστροφα μεχρι το μπλοκάρισμα (Εικ. 2).
- Αναποδογυρίστε το δοχείο (C ή F) και τοποθετή-
στε το στην ειδική έδρα (Α) στη βάση κινητήρα
), εισάγοντας τις εξοχές που βρίσκονται στο
σύνολο λεπίδων (Ε) στις εσοχές που βρίσκονται
στη βάση κινητήρα (Εικ. 3).
- Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα του ρεύ-
ματος.
- Πιέζοντας ελαφρά στο επάνω μέρος του δοχείου
(C ή F), ενεργοποιείται το μπλέντερ έως ότου να
παύσει η πίεση.
- Για να επιτραπεί η συνεχής λειτουργία χωρίς την
παρέμβαση του χρήστη, μπλοκάρετε το δοχείο
(C ή F) στη βάση κινητήρα ) στρέφοντάς το
δεξιόστροφα (Εικ. 4). Η λειτουργία διακόπτεται
ξεμπλοκάροντας το δοχείο (C ή F) αριστερό-
στροφα.
- Στο τέλος της χρήσης, αποσυνδέστε το ρευματο-
λήπτη από την πρίζα του ρεύματος, περιμένετε
μέχρι να σταματήσουν οι λεπίδες και αποσπάστε
το δοχείο (C ή F) από τη βάση του κινητήρα (Β).
- Αναποδογυρίστε το δοχείο (C ή F) και πάλι και
τοποθετήστε το σε μια οριζόντια επιφάνεια.
Για να ανοίξετε το δοχείο, ξεβιδώστε το σύνολο
λεπίδων (Ε).
- Στην περίπτωση που θέλετε να πιείτε αμέσως το
παρασκεύασμα, ρίξτε το σε ένα ποτήρι από το
δοχείο (C ή F), ή συναρμολογήστε στο δοχείο το
καπάκι με το ρύγχος (D ή G) για να το πάρετε μαζί
σας κατά τη διάρκεια της ημέρας (Εικ. 5).
- Αφού τελειώσετε με το παρασκεύασμα, πλύνετε
το δοχείο (C ή F).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ετοιμάστε το δοχείο (C ή F) με τα υλικά που θα
χτυπήσετε, κλείστε το σωστά με το σύνολο των
λεπίδων (Ε) και συναρμολογήστε το στη βάση
κινητήρα (Β) πριν συνδέσετε το ρευματολήπτη
στην πρίζα του ρεύματος.
Οι λεπίδες είναι κοφτερές, χειριστείτε τις με
προσοχή.
Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία για
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα. Η ιδανική
χρήση γίνεται με σύντομα διαστήματα λίγων
δευτερολέπτων.
Μην εισάγετε ποτέ στο δοχείο (C ή F) ζεστά
υγρά ή φρούτα με κουκούτσια ή κέλυφος γιατί
μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στις λεπίδες.
Τα παγάκια δεν πρέπει σε καμμία περίπτωση
να θρυμματίζονται χωρίς υγρά στο δοχείο.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
- Βάλτε πρώτα τα υγρά στο δοχείο (χυμό φρού-
των, γάλα, γιαούρτι, ή απλά νερό ανάλογα με τη
συνταγή σας).
- Κόψτε τα φρούτα και τα σκληρά λαχανικά σε
κομμάτια μεταξύ 1,8 και 2,5 εκ.
- Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο (C ή F). Στην
περίπτωση που μπλοκάρει ο κινητήρας, σβήστε
αμέσως τη συσκευή, αποσυνδέστε το ρευματο-
λήπτη από την πρίζα του ρεύματος και αφήστε
την να κρυώσει γαι τουλάχιστον 15 λεπτά.
Αφαιρέστε τα επιπλέον υλικά και συνεχίστε.
- Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την πολτο-
ποίηση πατατών, χτύπημα μαρέγκας ή γαλακτο-
κομικών προϊόντων, για την ανάμιξη στερεών
ζυμών ή το άλεσμα ωμού κρέατος (κιμάς),
θρυμματισμού πάγου μόνου του ή σε μεγάλες
ποσότητες.
- Για καλύτερα αποτελέσματα, εισάγετε τα υλικά
της προτίμησής σας στο δοχείο με την ακόλουθη
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
B
A
E
F
G
D
C
σειρά: υγρά, φρέσκα υλικά, παγωμένα φρούτα,
γιαούρτι και παγωτό.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσυνδέστε πρώτα το ρευματολήπτη τροφο-
δοσίας και βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι στα-
ματημένες πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό
της συσκευής.
Οι λεπίδες είναι ιδιαίτερα κοφτερές, προσέξτε
ιδιαίτερα κατά τις διαδικασίες καθαρισμού.
- Τα δοχεία (C-F), το σύνολο λεπίδων (Ε) και τα
καπάκια (D-G) μπορούν να πλυθούν και στο
πλυντήριο πιάτων στο επάνω καλάθι.
- Για τον καθαρισμό της βάσης κινητήρα (Β)
χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρη-
σιμοποιείτε εν δυνάμει αποξεστικά προϊόντα.
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 563
Cod. 6015106320 Rev. 0 del 04/03/2013
RU
AR
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
Используя электрические приборы
необходимо выполнять следующие
меры предосторожности:
Убедитесь в том, что напряжение 1.
прибора совпадает с напряжением
Вашей электрической сети.
Не оставляйте без присмотра вклю-2.
чённый в электрическую сеть при-
бор; отключайте его после каждого
использования.
Не ставьте прибор вблизи источников 3.
отопления или на их поверхности.
При эксплуатации ставить прибор 4.
только на горизонтальные и устой-
чивые поверхности.
Не оставляйте прибор под воз-5.
действием атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
Электрический провод не должен 6.
касаться горячих поверхностей.
Этот прибор могут использовать дети 7.
старше 8 лет; люди с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или
умственными способностями или не
имеющие опыта и знаний в обраще-
нии с прибором, либо не получившие
соответствующего инструктажа по
применению, могут пользоваться при-
бором под наблюдением ответствен-
ного за их безопасность лица, либо
сначала должны получить подробный
инструктаж в отношении безопасного
использования прибора и рисков, свя-
занных с этим. Детям запрещается
играть с прибором. Чистка и обслужи-
вание прибора не может быть поруче-
на детям мледше 8-ми лет. В любом
случае это должно происходить под
надзором взрослых.
Хранить прибор и кабель от него 8.
в недоступном месте для детей
младше 8-ми лет.
Никогда не погружать корпус мотора, 9.
электрическую вилку и провод в воду
или другие жидкости. Для их очистки
использовать только влажную ткань.
Даже если прибор выключен, необ-10.
ходимо отсоединить вилку провода
от электрической розетки, прежде
чем собирать или разбирать его
детали и приступать к чистке.
Необходимо тщательно высушить 11.
руки, прежде чем нажимать и регу-
лировать кнопки прибора и дотра-
гиваться до вилки провода и элек-
трических деталей.
При отсоединении от электрической 12.
розетки браться руками непосред-
ственно за штепсель. Никогда не
тянуть за провод для того, чтобы
вытащить его.
Не используйте прибор, если шнур 13.
питания или вилка повреждены, или
если оборудование имеет какие-
либо дефекты; все ремонтные рабо-
ты, включая замену шнура питания,
должны выполняться только в сер-
висном центре Ariete или уполно-
моченнымм техниками Ariete в целях
предотвращения каких-либо рисков.
В случае использования удлини-14.
телей последние должны соот-
ветствовать мощности прибора во
избежание опасности для операто-



       .
    

  .
     
      

        .

  .

  .

  .

       .
    




   
    
     
      
    
     
     




  .

  .

     

       .
     


  .


  .
       

  .
      
   
   

Ariete

       .





     .

ра и безопасности рабочей среды.
Неподходящие удлинителя могут
привести к неисправности.
Не оставлять прибор со свешиваю-15.
щимся шнуром в месте, доступном
для детей.
Для обеспечения безопасности при-16.
бора используйте только рекомен-
дуемые производителем запасные
части и аксессуары.
Вносимые изменения в прибор, если 17.
они чётко не указаны производите-
лем, могут привести к потере безо-
пасности и гарантии его эксплуата-
ции со стороны потребителя.
В случае если Вы решили выбро-18.
сить этот прибор, рекомендуется
перерезать электрический провод
для невозможности его дальнейше-
го использования. Рекомендуется
также обезвредить те части при-
бора, которые могут представлять
опасность, в случае их использова-
ния детьми для своих игр.
Составные части упаковки не долж-19.
ны оставляться в местах, доступ-
ных для детей, так как они могут
представлять источник опасности.
НЕ ПРИТРАГИВАТЬСЯ К 20.
ДВИЖУЩИМСЯ ЧАСТЯМ.
Ножи очень острые, соблюдать 21.
предельную осторожность при опо-
рожнении и чистке емкости.
Не включать в действие устройство 22.
с пустой емкостью.
Не пользоваться устройством, если 23.
нож поврежден.
Не использовать устройство для 24.
измельчения очень твердых про-
дуктов (например, мяса с костями).
При добавлении кубиков льда в 25.
емкости должно быть не менее
одного стакана жидкости. В про-
тивном случае можно повредить
прибор.
Не заливать в емкость горячие жид-26.
кости, предварительно охладить.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ЕМКОСТИ С 2 7.
ИЗМЕЛЬЧАЕМЫМИ ПРОДУКТАМИ
НА КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ ПЛОТНО
ЗАКРЫТЬ ЕЕ КРЫШКОЙ С НОЖОМ.
Прежде чем снимать емкость с 28.
крышкой с корпуса двигателя обо-
ждать полной остановки ножа.
29. В отношении правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
Европейской директивой 2009/96/
EC прочитайте информативный
листок, прилагаемый к прибору.
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
(Рис. 1)
A Гнездо для емкости
B Корпус электродвигателя
C Емкость (вместимость: 570мл)
D Крышка
E Блок ножей
F Малая емкость (вместимость: 400мл)
G Крышка для малой емкости
Устройство предназначено ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ
и не должно использоваться в коммерческих
или промышленных целях.
Данное устройство соответствует требовани-
ям директив 2006/95/EC и ЭMC 2004/108/EC
и регламенту (EC) 1935/2004 от 27/10/2004
года о материалах и изделиях, предназначен-
ных для контакта с пищевыми продуктами.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ:
Перед использованием устройства реко-
мендуется промыть все съемные части,
которые будут входить в контакт с
пищевыми продуктами, тканью с горя-
чей воды и мягким моющим средством.
Хорошо высушить.
- Установить емкость (С или F) на горизонталь-
ную поверхность в вертикальном положении
отверстием вверх и поместить в нее нужные
продукты, предварительно нарезанные на
мелкие кубики, не превышая отмеченный на
емкости максимальный уровень.
- Закрыть емкость крышкой с ножом или F)
и повернуть ее по часовой стрелке до блоки-
ровки (Рис. 2).
- Перевернуть емкость (C или F) и поместить
ее в соответствующее гнездо (А) на корпус
электродвигателя ) таким образом, чтобы
выступы на блоке ножей (Е) совпали с про-
резями на корпусе электродвигателя (Рис.3).
- Вставить вилку устройства в розетку.
- При легком нажатии на верхнюю часть емко-
сти или F) устройство включается и про-
должает работать до тех пор, пока не будет
отпущено давление на емкость.
- Для непрерывной работы устройства без
вмешательства пользователя заблокировать
емкость (С или F) в корпусе двигателя (B)
поворотом по часовой стрелке (Рис. 4). Чтобы
остановить работу устройства повернуть
емкость (С или F) против часовой стрелки.
- По завершении работы вынуть вилку из
розетки, дождаться полной остановки ножа и
снять емкость (С или F) с корпуса двигателя
(B).
- Снова перевернуть емкость или F) и
поставить ее на горизонтальную поверх-
ность. Для открывания емкости отвинтить
крышку с ножом (Е).
- Если вы хотите сразу же выпить приготов-
ленный напиток, следует перелить его в
стакан из емкости (С или F) либо закрыть
емкость крышкой с носиком (D или G), чтобы
перенести в другое место (Рис. 5).
- После опорожнения вымыть емкость (С или F).
ВНИМАНИЕ:
Прежде чем включать устройство в сеть
электропитания следует заполнить
емкость (С или F) измельчаемыми про-
дуктами, плотно закрыть ее крышкой с
ножом ) и установить на корпус двига-
теля (В).
Соблюдать предельную осторожность
при обращении с ножами, поскольку ножи
очень острые.
Не позволять устройству непрерывно
работать более 30 секунд. Оптимальный
метод использования включение на
короткие промежутки в несколько секунд.
Не помещать в емкость или F) горячие
жидкости и фрукты с косточками или
скорлупой, так как они могут повредить
ножи.
Всегда добавляйте жидкость, когда
измельчаете лед в блендере.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- Поместить сначала жидкие ингредиенты в
емкость (сок, молоко, йогурт или просто воду,
согласно вашему рецепту).
- Порезать твердые фрукты и овощи на кубики
размерами от 1,8 до 2,5 cм.
- Не заполнять емкость или F) до предела.
Если двигатель заблокируется, немедлен-
но выключить устройство, вынуть вилку из
розетки и оставить его выключенным для
охлаждения на не менее 15 минут. Вынуть
из емкости некоторую часть содержимого и
продолжить работу.
- Данный прибор не предназначен для карто-
фельного пюре, взбивания белков и молоч-
ных продуктов, приготовления густых сме-
сей, рубки мяса, а также измельчения льда
без добавления жидкости или в большом
количестве.
- Для получения лучших результатов следует
заполнять емкость в следующем порядке:
жидкости, свежие ингредиенты, заморожен-
ные фрукты, йогурт и мороженое -
       .
    

      .

     
  .
      




  .

  .
  .

  .
  .
      .


   .

      



     .

       .


       .


  .
   CE//
    


)
A
B
 C
D
E
 F
G
       


/ /EC  
)EC EC// EMC
   / /  /





F  C
      


C    E
        F
)
          F C
       B A
 E

.)  .Fig
 
    C
F
       
  F C
       B
       
   F C

 
    
  F C
      
.)E
         
F C
  G D
.)
.)F C 
          F C

  B E


        

  F C 




 

      

            F C
     



       
 


     
     
    


     
 



        
  D – G E

  B


Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
B
A
E
F
G
D
C
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ
Перед тем как приступить к чистке необ-
ходимо отключить устройство от элек-
тропитания, вынув вилку из розетки, и
убедиться в полной остановке ножей.
Ножи очень острые, соблюдать предель-
ную осторожность при чистке.
- Емкости (C, F), блок ножей (Е) и крышки (D, G)
можно мыть в верхнем отделении посудомо-
ечной машины.
- Для чистки корпуса двигателя (B) исполь-
зовать слегка смоченную водой ткань. Не
использовать абразивные продукты.


Product specificaties

Merk: Ariete
Categorie: Blender
Model: 563
Kleur van het product: Oranje
Soort: Blender voor op aanrecht
Makkelijk schoon te maken: Ja
Uitneembare bak: Ja
Vermogen: 300 W
Inhoud bak/kan: 0.57 l
Pulse function: Ja
Materiaal mes: Roestvrijstaal
Aantal kopjes: 2 stuk(s)
Receptenboek: Ja
Mengkom materiaal: Kunststof
Aantal bladen: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ariete 563 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender Ariete

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender