Ariete 1971 Handleiding

Ariete Pan 1971

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ariete 1971 (2 pagina's) in de categorie Pan. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
1. Assicurarsi che il voltaggio elettrico
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
2. Non utilizzare l’apparecchio in prossi-
mità di pareti e tende.
3. Non lasciare l’apparecchio esposto ad
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...)
4. Questo apparecchio può essere usato
da ragazzi di età maggiore o ugua-
le a 8 anni; le persone con capaci-
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o privi di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio oppure ai quali non
siano state date istruzioni relative all’u-
tilizzo dovranno essere soggette alla
supervisione da parte di una perso-
na responsabile della loro sicurezza
oppure dovranno essere prima ade-
guatamente formati su come usare tale
apparecchio in sicurezza e sui rischi
connessi all’uso dello stesso. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell’appa-
recchio non devono essere effettuate
da bambini di e inferiore ad 8 anni
senza supervisione di un adulto.
5. Tenere l’apparecchio e relativo cavo
fuori dalla portata dei bambini di e
inferiore agli 8 anni.
6. Durante l’utilizzo, posizionare l’appa-
recchio su di un piano orizzontale.
7. Posizionare il prodotto su una super-
ficie stabile, resistente al calore e ben
illuminata.
8. Non usare questo apparecchio allesterno.
9. Fare attenzione che il cavo elettrico non
venga a contatto con superfici calde.
10. La temperatura delle superfici accessi-
bili può essere elevata quando l’appa-
recchio è in funzione.
11. Spegnere l’apparecchio e togliere la
spina dalla presa di corrente quando
non viene utilizzato e prima delle ope-
razioni di pulizia.
12. Non tirare il cavo di alimentazione per
togliere la spina.
13. Non utilizzare detergenti abrasivi,
corrosivi o lavastoviglie per la pulizia
dell’apparecchio.
14. NON IMMERGERE MAI
LAPPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O
ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
15. Non usare l’apparecchio se il cavo elet-
trico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difetto-
so; in questo caso portatelo al più vici-
no Centro di Assistenza Autorizzato.
16. Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo servizio assi-
stenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
17. Lapparecchio è concepito per il SOLO
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
18. Si consiglia l’uso di una ventola di
aspirazione o un’adeguata aerazione
del locale durante l’uso.
19. Non collocare l’apparecchio sopra o in
prossimità di fonti di calore, elementi
elettrici o in un forno riscaldato. Non
posizionarlo sopra altri apparecchi.
20. Sorvegliare attentamente l’apparec-
chio quando viene utilizzato in presen-
za di bambini.
21. Allorchè si decida di smaltire come
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
22. Gli elementi dell’imballaggio non devo-
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
23. Questo apparecchio è conforme alla
direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/
EU, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
24. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
25. Il prodotto non va alimentato attraverso
timer esterni o con impianti separati
comandati a distanza.
CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(Fig. 1)
A Corpo dell’apparecchio
B Piastre antiaderenti
C Spia rossa di accensione
D Spia verde pronto temperatura
E Piedini antiscivolo
F Maniglia di apertura
G Levetta di chiusura
ISTRUZIONI D’USO
ATTENZIONE:
Prima dell’uso, togliere le eventuali etichette pre-
senti sulle piastre. Verificare che le piastre di
cottura siano pulite e senza tracce di polvere. Se
necessario, pulire con un panno umido.
Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita di
un sottile filo di fumo. Ciò è dovuto solo al riscalda-
mento di alcuni componenti.
- Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
Assicurarsi che la piastra sia chiusa durante la fase di
preriscaldamento.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderanno sia la spia (C) che segnala l’inseri-
mento della spina nella presa di corrente, e la spia (D)
ad indicare che lapparecchio si sta riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura
(dopo circa 3 minuti) ed è pronto per l’uso, la spia (D)
si spegnerà.
Nota: La spia (D) tornerà ad accendersi quando la tem-
peratura necessaria per la cottura si abbasserà.
- Aprire completamente l’apparecchio attraverso la
maniglia (F), dopo aver sollevato l’apposita levetta (G)
verso l’alto (Fig. 2).
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura
inferiore (B). Posizionare sempre l’alimento verso la
parte posteriore della piastra di cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore
attraverso la maniglia (F), e bloccarla premendo leg-
germente verso il basso la levetta (G) fino ad udire lo
scatto della di avvenuto bloccaggio (Fig. 2).
- Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni
caso, il tempo dipende dai gusti personali, dal tipo e
dallo spessore del cibo.
- Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio
staccando la spina dalla presa di corrente e sollevare
la piastra come descritto in precedenza. Togliere
l’alimento usando una spatola di plastica.
ATTENZIONE:
Non toccare l’involucro dellapparecchio e le piastre
calde al fine di evitare ustioni.
Non forzare la levetta (G) al fine di evitarne la rottura.
Non usare la levetta (G) di chiusura per bloccare la
piastra superiore mentre l’alimento si trova all’in-
terno dell’apparecchio. Il peso stesso della piastra
schiaccerà gradualmente il cibo durante la fase di
cottura.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare
di danneggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE:
Pulite l’apparecchio solo con un panno umido dopo
aver disinserito la spina dalla presa di corrente
e dopo che lapparecchio si sia completamente
raffreddato.
- Per la pulizia delle piastre usare solo un panno umido.
- Riporre l’apparecchio, bloccando la piastra superiore
a quella inferiore tramite lo scatto dell’apposita levetta
(G) (Fig. 2).
- Utilizzare l’apposito avvolgicavo posteriore (Fig. 3)
prima di riporre l’apparecchio anche in posizione
verticale (Fig. 4).
RICETTE
Panini ai funghi tostati e pomodori secchi
(Per 4 persone)
Tempo di preparazione: 10 minuti
Tempo di cottura: 15 minuti
Ingredienti:
300 g di funghi tagliati a fette
100 g di foglie tenere di spinaci
1/2 tazza di pomodori secchi sminuzzati
3/4 di tazza di formaggio magro grattugiato
200 g di pane turco, tagliato in quattro porzioni
Riscaldare una padella per frittura e cospargerla con un
po’ di olio. Aggiungere i funghi e cuocere per tre minuti
o finché non diventano morbidi, mescolando di tanto in
tanto. Versare su carta da cucina. Insaporire con sale
e pepe.
Preriscaldare la piastra. Disporre gli spinaci, i funghi, i
pomodori secchi, il formaggio uniformemente sul pane
turco. Insaporire con sale e pepe. Coprire col pane
restante e premere con forza.
Mettere i panini nella piastra e cuocere per cinque minuti
o finché non è tostato. Tagliare a metà e servire.
Tortillas messicane
(Per 4-6 persone)
Ingredienti:
250g di salsa messicana
Mezza tazza di fagioli schiacciati (o fagioli rossi)
2 cucchiai di trito di aglio e erba cipollina
200 g di salsiccia tritata finemente
16 tortillas tonde (non fritte)
200 g di salsa Tatziki
200 g di succo di Avocado
250 g di mozzarella sminuzzata
1 tazza di crema acida
Preriscaldare la piastra; mettere insieme la salsa, i
fagioli, il trito di aglio e erba cipollina, la salsiccia e spal-
mare l’insieme su 8 tortillas. Guarnire con strati alternati
di Tatziki, Avocado e formaggio.
Cuocere le tortillas finché non sono dorate, croccanti e
ben calde per circa 8 minuti.
Suggerimenti per servire: servire con crema acida e
foglie di insalata.
FR
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
When using electrical appliances, there are
precautions that need to be followed:
1. Make sure that the power voltage of
the appliance corresponds to that of
the mains power system.
2. Never use the appliance near to walls
or curtains.
3. Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, etc.).
4. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
unless they are aged from 8 years and
above and supervised.
5. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
years.
6. Always use the appliance on a flat
surface.
7. Place the product on a stable, heat-
resistant surface in a well-lit area.
8. Do not use this appliance out of doors.
9. Make sure that the power cord does
not come into contact with hot sur-
faces.
10. While the appliance is working the
temperature of accessible surfaces
can be very high.
11. Switch off and unplug the appliance
when not in use and before cleaning.
12. Never pull the power cord to remove
the plug.
13. Never use abrasive or corrosive deter-
gents to clean the appliance. This
appliance is not dishwasher safe.
14. NEVER PLACE THE APPLIANCE,
PLUG OR POWER CORD IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. CLEAN WITH
A DAMP CLOTH.
15. Do not use the appliance if the power
cord or plug is damaged or if the
appliance itself is faulty; in this case,
take the appliance to your nearest
Authorised Assistance Centre.
16. To eliminate any risks, if the power
cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, technical assis-
tance centre or in any case, by a simi-
larly qualified person.
17. This appliance has been designed for
HOME USE ONLY and may not be used
for business or industrial purposes.
18. The use of a suction fan or suitable
ventilation of the room is recommend-
ed during use.
19. Never place the appliance on or near
to sources of heat, electrical elements
or in a heated oven. Do not place it on
other appliances.
20. Keep a careful watch over the appli-
ance when used in the presence of
children.
21. In the event that you decide to dispose
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
22. Packaging must never be left within the
reach of children since it is potentially
dangerous.
23. This appliance complies with Directives
2014/35/EU and EMC 2014/30/EU,
as well as to regulation (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 on materials
in contact with food.
24. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
25. The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Picture 1)
A Motor body
B Non-stick plates
C Power on light (red)
D Temperature light (green)
E Non-slip feet
F Opening handle
G Closing lever
INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING:
Before use, remove any label from plates. Check the
cooking plates are clean and free of dust streaks. If
need be, clean using a damp cloth.
While using for the first time, a very small amount
of smoke may come out; this is just caused by the
warming up of some components.
- Place the appliance on a flat surface.
Make sure the plate is closed during pre-heating
phase.
- Plug in appliance.
- The light (C), indicating insertion of plug into the
socket, and the light (D), signalling heating phase, will
go on.
- The light (D) turns off when the appliance reaches the
temperature (after about 3 minutes) and is ready for
use.
Note: The light (D) will go on again when the required
temperature decreases.
- Open appliance completely through the handle (F),
after having raised the related lever (G) - Fig. 2.
- Place food to be cooked on the bottom plate (B).
Always place food towards the back of the plate.
- Close the top plate on the bottom one using the
handle (F), then lock it by slightly pushing the lever
(G) downwards, until the click of lock off (Picture 2) is
heard.
- For cooking, 5-8 minutes are required. Anyhow, time
depends on personal tastes as well as on food type
and thickness.
- After cooking, turn the appliance off by unplugging the
appliance and raising the plate as described above.
Remove food by means of a plastic spatula.
WARNING:
Do not touch appliance housing and hot plates to
prevent burn hazard.
Do not force the lever (G) to avoid its breakage.
Do not use the locking lever (G) to close the top
plate when food is in the appliance. The appliance
weight itself gradually presses food during cooking
phase.
Just cook with closed plates.
Do not use sharp objects (e.g. knife) to prevent
plates from damaging.
CLEANING
WARNING:
Clean appliance just with a damp cloth after having
unplugged it and when it is completely cold.
- Use a damp cloth to clean the plates.
- Store appliance by locking the top plate on the bottom
one until the click of the appropriate lever (G) is heard
(Fig. 2).
- Use the apposite rear cord winder (Fig. 3) before stor-
ing the appliance also in vertical position (Fig. 4).
RECIPES
Toasted panini with mushrooms and sun-dried
tomatoes
(Serves 4)
Preparation time: 10 minutes
Cooking time: 15 minutes
Ingredients:
300 g sliced mushrooms
100 g baby spinach
1/2 cup sun-dried tomatoes, finely chopped
3/4 cup grated low-fat cheese
200 g pita bread, cut into four portions
Heat a frying pan and drizzle in a little oil. Add the
mushrooms and cook for 3 minutes or until they become
soft, stirring them from time to time. Then place the
mushrooms on some kitchen paper and season with
salt and pepper. Heat the grill plate. Place the spinach,
mushrooms, sun-dried tomatoes and cheese evenly on
the one side of the pita bread. Cover with the remaining
bread and press down firmly. Place the panini in the
grill and cook for five minutes or until toasted. Cut into
halves and serve.
Mexican Tortillas
(Serves 4-6)
Ingredients:
250 g Mexican salsa
Half a cup refried beans (or red beans)
2 spoons finely chopped garlic and chives
200 g sausage meat, finely minced
16 round tortillas (not fried)
200 g Tzatziki sauce
200 g Avocado juice
250 g Mozzarella cheese, finely chopped
1 cup sour cream
Heat the grill plates. Mix together the salsa, beans,
chopped garlic and chives, and the sausage and spread
the mix onto 8 tortillas. Garnish with alternate layers of
Tzatziki, Avocado and cheese.
Cook the tortillas for about 8 minutes, until they are gold-
en, crispy and thoroughly heated. Serving suggestions:
serve on a bed of lettuce leaves with some sour cream.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est important de prendre des précautions
adéquates, telles que:
1. Vérifier que le voltage de l’appareil
corresponde à celui de votre réseau
électrique.
2. Ne pas utiliser l’appareil près des murs
ou des rideaux.
3. Ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc...)
4. Cet appareil peut etre utilise par des
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de l’appareil, ou
n’ayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser l’appareil sous la
surveillance d’une personne respon-
sable de leur securite ou devront etre
correctement instruites sur les moda-
lites d’emploi en toute securite de cet
appareil et sur les risques lies a son
utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas
être effectués par des enfants âgés de
moins de 8 ans sans la surveillance
d’un adulte.
5. Garder l’appareil et ses cordons élec-
triques hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
6. Pendant son utilisation, positionner
l’appareil sur un plan parfaitement hori-
zontal.
7. Positionner le produit sur une surface
stable, résistante à la chaleur et bien
éclairée.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
9. Veiller à ce que le câble électrique
nentre pas en contact avec des sur-
faces chaudes.
10. La température des surfaces acces-
sibles peut être augmentée lorsque
l’appareil est en fonction.
11. Eteindre l’appareil et débrancher la
fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil nest pas utilisé et avant de
le nettoyer.
12. Ne pas tirer le câble d’alimentation
pour débrancher la fiche.
13. Nutilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs ou corrosifs et ne lavez pas
l’appareil au lave-vaisselle.
14. NE JAMAIS PLONGER LAPPAREIL,
LA FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE
DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES,
ET UTILISER UN CHIFFON HUMIDE
POUR LES NETTOYER.
15. Ne pas utiliser l’appareil si le câble
électrique ou la fiche sont endomma-
gés, ou si l’appareil est défectueux;
dans ce cas, adressez-vous au Centre
d’Assistance après-vente Autorisé le
plus proche.
16. Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son service après-
vente ou, quoi qu’il en soit, par un
technicien qualifié, de façon à éviter
tout risque de danger.
17. Cet appareil a été conçu
EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit pas être
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
FA
B
E
C
D
G
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
800-809065
1971
Cod. 6345105200 Rev. 0 del 08/11/2022
DE
ES
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN.
Der Gebrauch von Elektrogeräten sieht
die Umsetzung angemessener Vorsichtsm
aßnahmen vor, z.B.:
1. Sich vergewissern, dass die
Gerätespannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
2. Gerät nicht in Vorhang- oder Wandnähe
gebrauchen.
3. Gerät keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
4. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren benutzt werden. Personen mit
eingeschnkten körperlichen, senso-
riellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
ohne Erfahrung und Kenntnis des
Gets dürfen es nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
1. Cerciorarse que el voltaje eléctrico del
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
2. No utilizar el aparato en proximidad de
paredes y cortinas.
3. No dejar el aparato expuesto a agen-
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc...)
4. Este aparato lo pueden usar niños
a partir de 8 años; las personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia
y conocimiento del aparato o bien a
las que no se hayan dado instruc-
ciones relativas al empleo tendrán
que someterse a la supervisión por
parte de una persona responsable de
su seguridad o bien tendrán que ser
instruidas de manera adecuada sobre
cómo usar dicho aparato con seguri-
dad y sobre los riesgos derivados del
uso del mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento del aparato no las
tienen que realizar los niños menores
de 8 años sin la vigilancia de un adulto.
5. Mantenga el aparato y el correspon-
diente cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
6. Durante el empleo, posicionar el apa-
rato sobre de una superficie horizontal.
7. Colocar el producto sobre una super-
ficie estable, resistente al calor y bien
iluminada.
8. No hay que usar este aparato en el
exterior.
9. Tener cuidado que el cable eléctrico
no entre en contacto con superficies
calientes.
10. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato esen marcha.
11. Apagar el aparato y sacar el enchufe de
la toma de corriente cuando no se utilice
y antes de las operaciones de limpieza.
12. No tirar el cable de alimentación para
sacar el enchufe.
13. No utilice detergentes abrasivos,
corrosivos ni lavavajillas para limpiar
el aparato.
14. NO SUMERGIR NUNCA EL
APARATO, EL ENCHUFE Y EL
CABLE ELÉCTRICO ENEL AGUA O
EN OTROS QUIDOS, USAR UN
desti à un usage commercial ou
industriel.
18. Il est conseillé dutiliser un ventilateur
d’aspiration ou une aération adéquate
dans le local pendant l’usage.
19. Lappareil ne doit pas être placé au-
dessus ou à proximité de sources de
chaleur, d’éléments électriques ou à
l’intérieur d’un four réchauffé. Et il ne
doit pas être positionné sur d’autres
appareils.
20. Surveiller attentivement l’appareil
lorsqu’il est utilisé en présence d’en-
fants.
21. Si vous décidez de vous défaire de
l’appareil, il est conseilde le rendre
inutilisable en éliminant le câble d’ali-
mentation. Il est en outre recommandé
d’exclure toute partie de l’appareil sus-
ceptible de constituer une source de
danger, spécialement pour les enfants
qui pourraient jouer avec l’appareil.
22. Ne pas laisser les parties de l’embal-
lage à la portée des enfants car elles
peuvent constituer une source poten-
tielle de danger.
23. Cet appareil est conforme à la directive
2014/35/EU et EMC 2014/30/EU, et
au règlement (EC) No. 1935/2004 du
27/10/2004 sur les matériaux entrant
en contact avec les aliments.
24. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/EU, nous vous
prions de lire le feuillet qui accom-
pagne le produit.
25. Le produit ne doit pas être alimenté à
travers des timer externes ou avec des
installations séparées commandées à
distance.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Corps de l’appareil
B Plaques anti-adhérentes
C Témoin rouge de mise en marche
D Témoin vert de température
E Pieds antidérapants
F Poignée d’ouverture
G Levier de fermeture
MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
Avant l’utilisation, retirer les éventuelles étiquettes
présentes sur les plaques. Vérifier que les plaques
de cuisson soient propres et sans traces de pous-
sière. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’un chiffon
humide.
Lors de la première utilisation, il est possible de
vérifier la formation d’une légère fumée. Cela est
seulement au réchauffement de certains com-
posants.
- Positionner lappareil sur une surface plate.
Vérifier que la plaque soit fermée durant la phase de
préchauffage.
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Les témoins (C), qui signale le branchement de la
prise au secteur, et (D), qui indique que l’appareil est
en phase de préchauffage, s’allument.
- Quand l’appareil atteint la température requise (au
bout de 3 minutes environ) et est prêt à fonctionner, le
témoin (D) s’éteint.
Note: Le témoin (D) s’allume à nouveau quand la tempé-
rature nécessaire à la cuisson diminue.
- Ouvrir entièrement l’appareil avec la poignée (F),
après avoir soulever le levier (G) vers le haut (Fig. 2).
- Placer les aliments à cuire sur la plaque de cuisson
inférieure (B). Positionner toujours les aliments vers la
partie arrière de la plaque de cuisson.
- Refermer la plaque supérieure sur celle inférieure à
l’aide de la poignée (F), et la bloquer en poussant
légèrement le levier (G) vers le bas jusqu’au déclic de
blocage (Fig. 2).
- La cuisson demande environ 5-8 minutes, Dans tous
les cas, le temps dépend des goûts personnels, du
type et de lépaisseur des aliments.
- A la fin de la cuisson, éteindre l’appareil en débran-
chant la fiche de la prise de courant et soulever la
plaque comme décrit précédemment. Retirer les
aliments cuits à l’aide d’une spatule en plastique.
ATTENTION:
Ne touchez pas l’appareil ni les plaques de cuisson
chaudes pour éviter de vous brûler.
Ne forcez pas le levier (G) pour éviter de le casser.
N’utilisez pas le levier (G) de fermeture pour blo-
quer la plaque supérieure lorsque les aliments se
trouvent à l’intérieur de l’appareil, Le poids-même
de la plaque écrasera graduellement les aliments
pendant leur cuisson.
Cuisez toujours les aliments avec les plaques
fermées.
N’utilisez pas dobjets pointus (ex. Un couteau) pour
ne pas endommager les plaques.
NETTOYAGE
ATTENTION:
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon
humide aps avoir branché la fiche de la prise
de courant et lorsque lappareil est entièrement
refroidi.
- Pour nettoyer les plaques, utiliser un chiffon humide.
- Ranger l’appareil en bloquant la plaque supérieure sur
celle inférieure à travers le déclic du levier (G) (Fig. 2).
- Utilisez l’enrouleur de câble arrière (Fig. 3) avant de
ranger l’appareil en position verticale (Fig. 4).
RECETTES
Toasts aux champignons grillés et aux tomates
séchées
(Pour 4 personnes)
Temps de préparation: 10 minutes
Temps de cuisson: 15 minutes
Ingrédients:
300 g de champignons coupés en lamelles
100 g d’épinards en feuilles
1/2 tasse de tomates chées coupées en petits mor-
ceaux
3/4 de tasse de fromage maigre râpé
200 g de pain arabe coupé en trois portions
Réchauffer une poêle à friture et larroser avec un
peu d’huile. Ajouter les champignons en les faisant
cuire pendant trois minutes, en mélangeant de temps
en temps. Egoutter sur du papier de cuisine. saler et
poivrer.
Pré-réchauffer le grill. Disposer les épinards, les cham-
pignons, les tomates séchées et le fromage de façon
uniforme sur le pian arabe. Saler et poivrer. Recouvrir
avec l’autre part de pain et appuyer avec force.
Placer les toasts sur le grill et cuire pendant 5 minutes
ou jusqu’à ce que le degré de grillage soit satisfaisant.
Couper le toast en deux et servir.
Tortillas mexicaines
(Pour 4-6 personnes)
Ingrédients:
250g de sauce mexicaine
Une demie tasse de haricots écrasés (ou de haricots
rouges)
2 cuillères d’ail et de ciboulette hachés finement
200 g de saucisse hachée finement
16 tortillas rondes (non frites)
200 g de sauce Tatziki
200 g de jus d’avocat
250 g de mozzarella coupées en petits morceaux
1 tasse de crème acidulée
Faire chauffer le grill; mélanger la sauce, les haricots,
le hachis d’ail et de ciboulette, et la saucisse et étaler le
tout dur 8 tortillas. Garnir avec des couches alternées de
Tatziki, d’avocat et de fromage.
Faire cuire les tortillas pendant environ 8 minutes
jusqu’à ce qu’elles soient dorées, croquantes et bien
chaudes.
Conseil: servir avec une crème légèrement acidulée et
des feuilles de salade.
Person verwenden oder sie ssen in
den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und über die Risiken infor-
miert werden, die damit verbunden sind.
Kinderrfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Wartung des Geräts
rfen von Kindern unter 8 Jahren nur
unter der Aufsicht eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
5. Das Gerät und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren halten.
6. Gerät beim Gebrauch auf eine waage-
rechte Fläche abstellen.
7. Stellen Sie das Produkt auf eine stabi-
le, hitzebeständige und gut beleuchte-
te Fläche.
8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Freien.
9. Das Elektrokabel darf nicht mit heißen
Oberflächen in Berührung kommen.
10. Die Temperatur der zunglichen
Flächen kann bei eingeschaltetem
Gerät sehr hoch sein.
11. Gerät abschalten und Stecker aus der
Steckdose ziehen, wenn es nicht mehr
benutzt wird und eine Reinigung erfor-
derlich ist.
12. Niemals am Netzkabel ziehen, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
13. Verwenden Sie zur Reinigung des
Geräts keine scheuernden, korrosiven
oderr Slmaschinen gedachte Mittel.
14. GERÄT, STECKER UND
STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN, VERWENDEN SIE FÜR
DIE REINIGUNG EIN TUCH.
15. Das Gerät ist nicht zu benutzen, falls
das Elektrokabel oder der Stecker
beschädigt sein sollten oder das Gerät
selbst defekt ist. Es zur chsten
Vertrags-Kundendienststelle bringen.
16. Das eventuell beschädigte Speisekabel
darf nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer
ähnlich qualifizierten und hierzu autori-
sierten Person ausgeführt werden, um
jede Gefahr vorzubeugen.
17. Das Gerät ist NUR FÜR DEN
HAUSGEBRAUCH, nicht für Handels-
oder Industriezwecke bestimmt.
18. Schalten Sie während des Gebrauchs
die Absaughaube ein oder sorgen Sie
für ausreichende Lüftung des Raums.
19. Gerät nicht auf oder in die Nähe von
Wärmequellen, Elektroelementen oder
in einem heißen Ofen stellen. Nicht auf
Geräte stellen.
20. Das Gerät in Anwesenheit von Kindern
nicht außer Acht lassen.
21. Falls dieses Gerät entsorgt werden
soll, ist sein Speisekabel abzuschnei-
den, so dass es nicht mehr funktions-
hig ist. Darüber hinaus sind all die
Geräteteile unschädlich zu machen,
die vor allem r Kinder, die das Gerät
als Spielzeug verwenden könnten,
eine Gefahr darstellen.
22. Verpackungsteile nicht in Reichweite
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar!
23. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie
2014/35/EU und der EMV 2014/30/
EU sowie der Verordnung (EG) Nr.
1935/2004 vom 27.10.2004 über
Materialien, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen.
24. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/EU bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
25. Das Gerät darf nicht über externe
Timer oder separate, ferngesteuerte
Anlagen gespeist werden.
ANLEITUNG STETS
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
(Abb. 1)
A Gehäuse
B Antihaft-Platten
C Rote Einschalt-Kontrolllampe
D Grüne Temperatur-Kontrolllampe
E Rutschfeste Füße
F Griff
G Verriegelungshebel
GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät benutzt wird, eventuelle Aufkleber
von den Platten entfernen und kontrollieren, dass
sie sauber und staubfrei sind. Andernfalls mit
einem feuchten Tuch reinigen.
Beim ersten Gebrauch bildet sich möglicherwei-
se etwas Rauch. Das ist nur durch das Erhitzen
bestimmter Bauteile bedingt.
- Das Gerät auf einer ebenen Fch aufstellen
Sicherstellen, dass die Grillplatten beim Vorheizen
geschlossen sind.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Es leuchtet sowohl die Kontrolllampe (C) für das
Einstecken des Steckers in die Steckdose auf, als
auch die Kontrolllampe (D), die das Aufheizen des
Geräts meldet.
- Wenn das Gerät die Temperatur erreicht hat (nach
ca. 3 Minuten) und betriebsbereit ist, erlischt die
Kontrolllampe (D).
Hinweis: Die Kontrolllampe (D) leuchtet immer wieder
auf, wenn die Temperatur unter den für das Braten
erforderlichen Wert absinkt.
- Das Gerät anhand des Griffs (F) vollständig aufklap-
pen, nachdem der Verriegelungshebel (G) nach oben
gedrückt wurde (Abb. 2).
- Die zu garenden Speisen auf die untere Platte (B)
legen. Das Grillgut stets im hinteren Bereich der Platte
anordnen.
- Die obere Platte anhand des Griffs (F) schließen und
verriegeln, indem der Hebel (G) leicht nach unten
gedrückt wird, bis das Einrasten zu hören ist (Abb. 2).
- Das Garen erfordert ca. 5-8 Minuten. Diese Zeit ist
jedoch vom persönlichen Geschmack und von der Art
und der Dicke der Nahrungsmittel abhängig.
- Nach dem Garen das Gerät abschalten, den Stecker
aus der Steckdose ziehen und die obere Platte
abheben, wie oben beschrieben. Die Nahrungsmittel
mithilfe eines Kunststoffspatels entnehmen.
ACHTUNG:
Das Äußere des Gehäuses und die heißen Platten
nicht berühren, da sonst Verbrennungsgefahr besteht.
Den Hebel (G) nicht gewaltsam betätigen, da er
andernfalls brechen kann.
Den Verriegelungshebel (G) nicht zum Feststellen
der oberen Platte verwenden, solange sich Speisen
im Gerät befinden. Das Gewicht der Platte würde die
Speisen während des Garens zusammendrücken.
Nur bei geschlossenen Platten garen.
Keine spitzen Gegenstände (z.B. Messer) verwen-
den, um die Platten nicht zu schädigen.
REINIGUNG
ACHTUNG:
Das Gerät nach nur mit einem feuchten Tuch reini-
gen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezo-
gen wurde und das Gerät vollständig erkaltet ist.
- Zur Reinigung der Platten nur ein feuchtes Tuch ver-
wenden.
- Vor dem Wegräumen des Geräts die obere und untere
Platte mithilfe des zugehörigen Hebels (G) befestigen
(Abb. 2).
- Verwenden Sie die hintere Kabelaufwicklung (Abb. 3),
bevor Sie das Gerät verstauen, dies gilt auch r die
vertikale Position (Abb. 4).
REZEPTE
Brötchen mit gerösteten Pilzen und getrockneten
Tomaten
(Für 4 Personen)
Zubereitungszeit: 10 Minuten
Garzeit: 15 Minuten
Zutaten:
300 g in Scheiben geschnittene Pilze
100 g zarte Spinatblätter
1/2 Tasse zerkleinerte getrocknete Tomaten
3/4 Tasse fettarmer geriebener Käse
200 g türkisches Brot, in vier Portionen geschnitten
Eine Frittierpfanne erhitzen und mit wenig Öl fetten. Die
Pilze zugeben und drei Minuten dünsten bis sie weich
sind. Dabei gelegentlich umrühren. Auf Küchenpapier
abtropfen lassen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Die Grillplatte vorheizen. Spinatblätter, Pilze, getrock-
nete Tomaten und Käse gleichmäßig auf die lfte des
türkischen Brots verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
PAÑOMEDO PARA LIMPIARLOS.
15. No usar el aparato si el cable eléctrico
o el enchufe estuvieran dañados, o si
el mismo aparato resulta defectuoso;
en este caso llevarlo al Centro de
Asistencia Autorizado más cercano.
16. Si el cable de alimentación está daña-
do tiene que ser reemplazado por el
Fabricante o por su servicio de asis-
tencia técnica o en todo caso por una
persona con cualífica similar, de modo
que se pueda prevenir cualquier riesgo.
17. El aparato p2-ha sido creado sólo para
EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que
ser destinado a empleo comercial o
industrial.
18. Se aconseja el uso de un ventilador de
aspiración o una adecuada ventilación
del local durante el uso.
19. No colocar el aparato sobre o en proxi-
midad de fuentes de calor, elementos
eléctricos o en un horno caliente. No
posicionarlo sobre otros aparatos.
20. Controlar atentamente el aparato cuan-
do sea utilizado en presencia de niños.
21. Cuando decida deshacerse de este
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentación. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
22. Los elementos del embalaje no se tie-
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
23. Este aparato cumple con la directiva
2014/35/EU y EMC 2014/30/EU, y con
el reglamento (EC) N.º 1935/2004 del
27/10/2004 sobre materiale en contac-
to con alimentos.
24. Para la correcta eliminacn del
producto según la Directiva Europea
2021/19/EU se ruega leer el correspon-
diente documento anexo al producto.
25. El producto no debe alimentarse a
través de temporizadores externos
o mediante instalaciones separadas
controladas a distancia.
GUARDAR
SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Cuerpo del aparato
B Planchas antiadherentes
C Testigo rojo de encendido
D Testigo verde de temperatura lista
E Pies antideslizamiento
F Asa de apertura
G Palanca de cierre
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCN:
Antes del uso, quite las etiquetas de las planchas
si las hubiera. Compruebe que las planchas de
cocción estén limpias y sin restos de polvo. Si es
necesario, mpielas con un paño medo.
Cuando se usa por primera vez, se podría notar la
salida de un poco de humo. Esto es debido al calen-
tamiento de algunos componentes.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana.
Asegúrese de que la plancha esté cerrada durante la
fase de precalentamiento.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
- Se encenderán el testigo (C) que indica que se p2-ha
conectado el enchufe en la toma de corriente y el
testigo (D) para indicar que el aparato se está calen-
tando.
- Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura
(tras unos 3 minutos) y esté listo para usar, el testigo
(D) se apagará.
Nota: El testigo (D) volverá a encenderse cuando la
temperatura necesaria para la cocción disminuya.
- Abra completamente el aparato con el asa (F), después
de haber tirado la palanca (G) hacia arriba (Fig. 2).
- Coloque el alimento que debe cocinar en la plancha
de cocción inferior (B). Coloque siempre el alimento
hacia la parte trasera de la plancha de cocción.
- Cierre la plancha superior sobre la inferior con el asa
(F) y bloquéela presionando ligeramente hacia abajo
la palanca (G) hasta que se oiga el clic del bloqueo
(Fig. 2).
- Para la cocción hacen falta 5-8 minutos. En cualquier
caso, el tiempo depende de los gustos personales, del
tipo y del espesor del alimento.
- Una vez acabada la cocción, apague el aparato
desconectando el enchufe de la toma de corriente y
levante la plancha como se p2-ha descrito anteriormente.
Quite el alimento usando una espátula de plástico.
ATENCIÓN:
No toque el involucro del aparato ni las planchas
calientes para evitar quemaduras.
No fuerce la palanca (G) para evitar que se rompa.
No use la palanca (G) de cierre para bloquear la
plancha superior mientras el alimento se encuentre
dentro del aparato. El mismo peso de la plancha
aplastará gradualmente el alimento durante la fase
de cocción.
Cocer solo con las planchas cerradas.
No use objetos puntiagudos (ej.: cuchillo) porque
puede dañar las planchas.
LIMPIEZA
ATENCN:
Limpie el aparato solo con un paño húmedo des-
pués de haber desconectado el enchufe de la toma
de corriente y después de que el aparato se haya
enfriado completamente.
- Para limpiar las planchas use solo un paño húmedo.
- Guardar el aparato bloqueando la plancha superior
a la inferior con la correspondiente palanca de cierre
(G) (Fig. 2).
- Utilice el recogedor de cable presente en la parte
trasera (Fig. 3) antes de guardar el aparato, incluso
en posición vertical (Fig. 4).
RECETAS
Bocadillos con champiñones tostados y tomates
secos
(Para 4 personas)
Tiempo de preparación: 10 minutos
Tiempo de cocción: 15 minutos
Ingredientes:
300 g. de champiñones cortados en rodajas
100 g. de hojas tiernas de espinacas
1/2 taza de tomates secos picados
3/4 de taza de queso magro rallado
200 g. de pan turco, cortado en cuatro porciones
Caliente una sartén para freír con un poco de aceite.
Añada los champiñones y cuézalos durante tres minu-
tos o hasta que se vuelvan blandos, removiendo de vez
en cuando. Sáquelos y póngalos sobre papel de cocina.
Añada sal y pimienta.
Precaliente la plancha. Coloque las espinacas, los
champiñones, los tomates secos y el queso de manera
uniforme sobre el pan turco. Añada sal y pimienta.
Cubra todo con el pan restante y apriete con fuerza.
Ponga los bocadillos en la plancha y cuézalos durante
15 minutos o hasta que se hayan tostado. Córtelos a la
mitad y sírvalos.
Tortillas mexicanas
(Para 4-6 personas)
Ingredientes:
250g. de salsa mexicana
Media taza de alubias rojas
2 cucharas de ajo y ajo morisco picados
200 g. de salchicha finamente triturada
16 tortillas redondas (no fritas)
200 g. de salsa Tatziki
200 g. de zumo de aguacate
250 g. de mozzarella en pedacitos
1 taza de crema ácida
Precaliente la plancha; junte la salsa, las alubias, el ajo
y el ajo morisco picados y la salchicha y extienda todo
sobre 8 tortillas. Añada estratos alternos de Tatziki,
aguacate y queso.
Cueza las tortillas hasta que estén doradas, crujientes y
bien calientes durante unos 8 minutos.
Sugerencias para servir: sirva con crema ácida y hojas
de lechuga.
Macchina per sandwich
Sandwich maker
Machine pour sandwichs
Sandwichtoaster
Sandwichera
Das restliche Brot darauf legen und kräftig andrücken.
Die Brote in den Grill geben und fünf Minuten braten, bis
sie knusprig sind. Halbieren und servieren.
Mexikanische Tortillas
(Für 4-6 Personen)
Zutaten:
250g Mexikanische Soße
Eine halbe Tasse zerdrückte Bohnen (oder rote Bohnen)
2 Esslöffel gehackter Knoblauch und Schnittlauch
200 g di fein zerbröselte Bratwurst
16 runde Tortillas (nicht frittiert)
200 g Tatziki- Soße
200 g Avocado- Saft
250 g zerkleinerter Mozzarella- Käse
1 Tasse Sauerrahm
Die Grillplatte vorheizen. Mexikanische Soße, Bohnen,
gehackten Knoblauch, Schnittlauch und Bratwurst ver-
mischen und auf 8 Tortillas streichen. Abwechselnd mit
Tatziki, Avocado und Käse garnieren.
Die Tortillas etwa 8 Minuten backen, bis sie goldgelb,
knusprig und gut heiß sind.
Serviervorschlag: bringen Sie die Tortillas mit Sauerrahm
und Salatblättern zu Tisch.


Product specificaties

Merk: Ariete
Categorie: Pan
Model: 1971

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ariete 1971 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Pan Ariete

Handleiding Pan

Nieuwste handleidingen voor Pan