Ariete 1822 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ariete 1822 (2 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
I
1 2 3 4 5 6
F
AVVERTENZE IMPORTANTI
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune pre-
cauzioni, tra le quali:
- Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda
a quello della vostra rete elettrica.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato
alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.
- Non lasciare mai l’apparecchio alla portata dei bambini
o di incapaci.
- Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc...).
- Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con
superfici calde.
- NON IMMERGERE MAI IL CORPO MOTORE, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
- NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
-NON MONTARE MAI LA LAMA SUL CORPO MOTORE.
- Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.
- Non usare l’apparecchio se la lama è danneggiata.
- Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzo-
natale.
- Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti aventi un’eccessiva con-
sistenza (esempio: cubetti di ghiaccio o carne con ossa).
- IL PRODOTTO È PROGETTATO PER INTERROMPERE IL FUNZIONA-
MENTO AL MOMENTO DEL SOLLEVAMENTO DEL CORPO MOTORE.
- Preparare il recipiente con gli alimenti da tritare e monatre il corpo
motore prima di collegare la spina alla presa di corrente.
- Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano
danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; in questo
caso portatelo al piĂš vicino Centro di Assistenza Autorizzato.
- L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante del-
l’apparecchio può provocare danni ed incidenti.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitui-
to dal Costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque
da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
- L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
- Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 89/336 relativa
alla compatibilitĂ  elettromagnetica.
- La lama è ben affilata, maneggiatela con cura sia quando la inseri-
te od estraete dal contenitore che per la sua pulizia.
- PRIMA DI TOGLIERE IL CORPO MOTORE ATTENDERE CHE LA
LAMA SIA COMPLETAMENTE FERMA.
- Una volta rimosso il corpo motore staccare la spina prima di qual-
siasi operazione all'interno della ciotola (E)
- Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimenta-
zione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti del-
l’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparchhio per i propri
giochi.
- Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla porta-
ta dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
CONSERVATE QUESTE
ISTRUZIONI
La linea cucina di Ariete comprende una vasta gamma di prodotti facili
e veloci da usare in cucina, tra cui: frullatori, centrifughe, spremiagru-
mi, tritatutto, mini-tritatutto, friggitrici, grattugie, robots, frullatori ad
immersione, PassĂŹ, tostapane, etc.
Cucina tutti i giorni con Ariete!
CHOPPER RED LINE
Il mini-tritatutto, unendo la simpatia alla praticità dell’uso, diventerà un
insostituibile aiuto in cucina:
- facile da usare, grazie all’azionamento a pressione di una sola mano,
permettendo una maggior comodità d’uso.
- ideale per piccole quantitĂ  di cibo e preparazioni istantanee.
- indispensabile per tritare velocemente prezzemolo, aglio, cipolle,
carne, legumi, verdure,spezie, formaggio duro, frutta secca, ecc.
DESCRIZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
- Prima di ogni operazione, assicurarsi che la spina non sia collegata
alla rete elettrica.
- Montare la lama (C) dentro il contenitore (E), inserendola nell’allog-
gio centrale (Fig. 1).
ATTENZIONE: NON MONTARE MAI LA LAMA SUL CORPO
MOTORE (A).
- Tagliare gli alimenti in piccoli pezzi e inserirli nel contenitore in una
quantitĂ  tale da non superare il livello MAX riportato sul contenitore
stesso (1 litro per i liquidi).
- Montare la base per il corpo motore (B) sopra il contenitore (E), inse-
rendo il perno superiore della lama dentro il foro sulla base stessa
(Fig. 2).
- Appoggiare il corpo motore (A) sulla base (B), inserendo il perno
superiore della lama dentro il foro situato nella parte inferiore del
corpo motore (Fig. 3).
- Inserire il cavo di alimentazione (D) in una presa di corrente elettrica
e mettere in funzione l’apparecchio premendo sul corpo motore (A)
con il palmo della mano, come indicato in figura 4. L’utilizzo otti-
male dell’apparecchio avviene tramite funzionamento ad
impulsi premendo il coperchio ad intermittenza per bre-
vissimo tempo (2-3 secondi).
- Per interrompere il funzionamento dell’apparecchio è sufficiente rila-
sciare il corpo motore (A); l’apparecchio permette di tritare gli ali-
menti in tempi molto brevi.
- Dopo un utilizzo di 1 minuto in continuo, far raffreddare l’apparecchio
per 15 minuti.
- Togliere la spina di alimentazione motore dopo ogni utilizzo e prima
di rimuovere il corpo motore da sopra il contenitore.
- Rimuovere la base per il corpo motore e togliere, sollevandola, la
lama dall’interno del contenitore.
- La particolarità di questo prodotto è che una volta tritati gli alimenti,
dopo aver tolto la lama (C), è possibile utilizzare il coperchio (F) per
chiudere il contenitore (Fig. 5) e conservare, anche in frigo, gli ali-
menti tritati.
PULIZIA
- Prima di procedere alla pulizia, staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
- Il contenitore (E), la base (B), il coperchio (F) e la lama (C) possono
essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano superiore.
- Per la pulizia del corpo motore usare un panno leggermente umido.
- Evitare l’impiego di panni e detersivi abrasivi.
- NON IMMERGERE IL CORPO MOTORE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUI-
DI.
GB
D
Fig. 5
B
A
C
A- - Corpo motore
B- Base per corpo motore
C- Lama
D- Cavo alimentazione e spina
E- Contenitore
F- Coperchio Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
F
E
D
IMPORTANT WARNINGS
The necessary precautions must be taken when using electrical applian-
ces, and these include the following:
- Make sure that the voltage on the rating plate corresponds to that
of the mains.
- Never leave the appliance unattended when it is plugged
into the mains power. Unplug the appliance after every
use.
- Never leave the appliance within the reach of children or
unable persons.
- Never place the appliance on or close to sources of heat.
- Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).
- Make sure that the power cord does not come into contact with hot
surfaces.
- NEVER PLACE THE POWER UNIT, POWER CORD, OR PLUG IN
WATER OR OTHER LIQUIDS. CLEAN THEM BY WIPING WITH A
DAMP CLOTH.
- NEVER TOUCH MOVING PARTS.
- NEVER FIT THE BLADE SET ON THE POWER UNIT.
- Never operate the appliance when empty.
- Do not use the appliance if the blade set is damaged.
- Always place the appliance on a flat, level surface during use.
- Do not use the appliance to chop excessively hard foods (e.g.: ice
cubes or meat on the bone).
- The appliance is designed to stop operating as soon as the POWER
UNIT is lifted.
- Place the foods to be chopped inside the container and fit on the
power unit before plugging the appliance into the mains.
- Never use the appliance if the power cord or plug is damaged or if
the appliance itself is faulty; in this case, you should take the
appliance to your nearest Authorised Assistance Centre.
- The use of extension leads other than those authorised by the
appliance manufacturer could cause damage or accidents.
- To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be repla-
ced by the manufacturer, its Technical Assistance Service or a simi-
larly qualified person.
- This appliance is designed for HOME USE ONLY and should not be
used for commercial or industrial purposes.
- This appliance complies with the EEC 89/336 Directive with regard
to electromagnetic compatibility.
- The blade set is extremely sharp, handle it with care, both when
inserting it or removing it from the container, or when cleaning.
- Wait until the blade set has stopped moving completely before
removing the POWER UNIT.
- Once the power unit has been removed, unplug the appliance befo-
re carrying out any operation inside the bowl (E).
- In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise
you to make it inoperative by cutting off the power cord. We also
recommend that any parts that could be dangerous be rendered
harmless, especially for children, who may play with the appliance
or its parts.
- Packaging must never be left within the reach of children since it is
potentially dangerous.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
The kitchen line from Ariete includes a vast range of fast and easy
appliances for kitchen use, such as: blenders, juicers, citrus presses,
choppers, mini-choppers, fryers, graters, food processors, hand-held
blenders, vegetable mills, toasters, etc.
Cook with Ariete every day!
CHOPPER RED LINE
A mini-chopper that combines style and practical use that will become
an irreplaceable aid in the kitchen:
- easy to use, thanks to its single-hand pressure action for easier,
more comfortable use.
- ideal for small amounts of food and instant preparations.
- indispensable for finely chopping or grinding parsley, garlic,
onions, meat, pulses, vegetables, spices, hard cheeses, dried fruit
and nuts, etc.
DESCRIPTION
INSTRUCTIONS FOR USE
- Before performing any of these operations, make sure that the
appliance is not plugged into the mains.
- Fit the blade set (C) into the container (E), by placing it into the
central seat (Fig. 1).
WARNING: NEVER FIT THE BLADE SET ONTO THE POWER
UNIT (A).
- Cut the food into small pieces and place it in the container; the
amount of food must never exceed the MAX level marked on the
container (1 litre for fluids).
- Fit the base for the power unit (B) onto the container (E), inserting
the top pin of the blade set into the hole in the base (Fig. 2).
- Place the power unit (A) onto the base (B), inserting the top pin of
the blade set into the hole in the bottom section of the power unit
(Fig. 3).
- Plug the power cord (D) into a socket and operate the appliance by
pressing down on the power unit (A) with your palm, as shown in
figure 4. The appliance is at its very best when used with
pulse function, pressing down on the cover intermittently
for a very small amount of time (2-3 seconds).
- To stop the appliance, just stop pressing down on the power unit
(A); the appliance can be used to chop foods, quickly and finely.
- After 1 minute continued use, leave the appliance to cool for 15
minutes.
- Unplug the motor power cord after each use and before removing
the power unit from the container.
- Remove the power unit base and lift the blade set out from inside
the container.
- The particular feature of this product is that once the foods have
been chopped or ground, and after removing the blade set (C), it is
possible to use the lid (F) to close the container (Fig. 5) and even
to store the chopped foods in the refrigerator.
CLEANING
- Always unplug the power cord from the mains before cleaning the
appliance.
- The container (E), base (B), lid (F) and blade set (C) can also be
washed in the top rack of the dishwasher.
- Use a slightly damp cloth to clean the power unit.
- Do not use abrasive cloths or detergents.
- NEVER PLACE THE POWER UNIT IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
A- -
Power unit
B -
Base for power unit
C -
Blade set
D -
Power cord and plug
E -
Container
F -
Lid
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre
les prĂŠcautions suivantes:
- Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui
de votre rĂŠseau local.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branchÊ au rÊseau Êlectrique; dÊbranchez-le après
chaque utilisation.
- Ne laissez jamais l’appareil à la portée des enfants ou de
personnes incapables.
- Ne placez pas l’appareil sur ou près de sources de chaleur.
- N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes
(pluie, soleil, etc.).
- Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec
des surfaces chaudes.
- NE JAMAIS PLONGER LE CORPS MOTEUR, LA FICHE ET LE
CABLE ELECTRIQUE DANS DE L’EAU OU AUTRES LIQUIDES ;
UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.
- NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES EN MOUVEMENT.
- N’INSTALLEZ JAMAIS LA LAME DIRECTEMENT SUR LE
CORPS MOTEUR.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
- N’utilisez pas l’appareil si la lame est endommagée.
- Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizonta-
le.
- N’utilisez pas l’appareil pour hacher des aliments dont la consi-
stance est excessive (comme par exemple les cubes de glaçons ou
la viande avec les os).
- Le produit est conçu pour interrompre le fonctionnement lors du
soulèvement du CORPS MOTEUR.
- PrĂŠparez le rĂŠcipient avec les aliments Ă  hacher et installez-le sur
le corps moteur avant de brancher la fiche Ă  la prise de courant.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont
endommagés, ou si l’appareil résulte défectueux; dans ce cas, con-
tactez le Centre d’Assistance Après-vente Autorisé le plus proche.
- L’emploi de rallonges électriques non autorisées par le construc-
teur peut provoquer des dommages et des incidents.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le Constructeur ou par son service après-vente ou, dans tous les
cas, par un technicien qualifiÊ, de façon à Êviter tout risque de dan-
ger.
- L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOME-
STIQUE et il ne peut en aucun cas ĂŞtre destinĂŠ Ă  un usage com-
mercial ou industriel.
- Cet appareil est conforme Ă  la norme CEE 89/336 relative Ă  la com-
patibilitĂŠ ĂŠlectromagnĂŠtique.
- La lame est extrĂŞmement tranchante: manipulez-la avec la plus
grande attention lorsque vous l’installez ou lorsque vous la retirez
de son rĂŠcipient pour son nettoyage.
- Avant d’extraire le CORPS MOTEUR, attendre que la lame soit tota-
lement arrĂŞtĂŠe.
- Après avoir retiré le corps moteur, débrancher la prise avant d’ef-
fectuer toute opération à l’intérieur du récipient (E)
- Si vous dĂŠcidez de vous dĂŠfaire de cet appareil, il est fortement
recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’ali-
mentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en
particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour
jouer.
- Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car
elles constituent une source potentielle de danger.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC SOIN
La ligne pour la cuisine Ariete comprend une vaste gamme de produits
mĂŠnagers faciles et rapides Ă  utiliser, parmi lesquels: mixeurs, centrifu-
geuses, presse-agrumes, hachoirs, mini-hachoirs, friteuses, râpes,
robots, mixeurs plongeants, moulins Ă  lĂŠgumes, grille-pain, etc.
Cuisinez tous les jours avec joie, grâce aux produits Ariete!
CHOPPER RED LINE
Ce mini-hachoir, sympathique et facile Ă  utiliser, deviendra vide indi-
spensable dans votre cuisine:
- plus facile à utiliser, grâce à son actionnement par pression d’une
seule main.
- idéal pour les petites quantités d’aliments et pour les préparations
instantanĂŠes.
- indispensable pour hacher rapidement et simplement le persil, l’ail,
l’oignon, la viande, les légumes et les crudités, les épices, le fro-
mage dur, les fruits secs, etc.
DESCRIPTION
MODE D’EMPLOI
- Avant chaque opĂŠration, vĂŠrifier que la fiche soit branchĂŠe au
rĂŠseau ĂŠlectrique.
- Installer la lame (C) dans le récipient (E), à l’intérieur de l’emplace-
ment central (Fig. 1).
ATTENTION: N’INSTALLEZ JAMAIS LA LAME DIRECTEMENT
SUR LE CORPS MOTEUR (A).
- Couper les aliments en petits morceaux et les mettre dans le rĂŠci-
pient sans dĂŠpasser le niveau MAX indiquĂŠ sur ce dernier (1 litre
pour les liquides).
- Installer la base d’appui du corps moteur (B) sur le récipient (E), en
introduisant le pivot supĂŠrieur de la lame dans le trou situĂŠ sur la
base (Fig. 2).
- Poser le corps moteur (A) sur la base (B), en introduisant le pivot
supĂŠrieur de la lame dans le trou situĂŠ sur la partie infĂŠrieure du
corps moteur (Fig. 3).
- Brancher le câble d’alimentation (D) dans une prise de courant
électrique et actionner l’appareil en appuyant sur le corps moteur
(A) avec la paume de la main, comme illustrĂŠ en figure 4.
L’utilisation optimale de l’appareil s’obtient en le faisant
fonctionner par impulsions, c’est-à-dire en appuyant sur
le couvercle par intermittence pendant 2-3 secondes.
- Pour interrompre le fonctionnement de l’appareil, il suffit de relâ-
cher le corps moteur (A); l’appareil permet de hacher les aliments
dans des temps extrĂŞmement brefs.
- Après une utilisation ininterrompue de 1 minute, laisser refroidir l’ap-
pareil pendant 15 minutes.
- Débrancher la fiche d’alimentation moteur après chaque utilisation
et avant d’extraire le corps moteur du récipient.
- Extraire la base d’appui du corps moteur et enlever la lame du réci-
pient.
- Lorsque les aliments sont hachÊs, il est possible, après avoir reti-
rĂŠ la lame (C), de les conserver au frais en fermant le rĂŠcipient avec
le couvercle spĂŠcial (F), comme illustrĂŠ en figure 5.
NETTOYAGE
- Avant de procĂŠder au nettoyage, dĂŠbrancher la fiche de la prise de
courant.
- Le rĂŠcipient (E), la base (B), le couvercle (F) et la lame (C) peuvent
ĂŞtre lavĂŠs en lave-vaisselle, sur la clayette supĂŠrieure.
- Pour nettoyer le corps moteur, utiliser un chiffon lÊgèrement humi-
de.
- Eviter l’emploi d’éponges et de produits détergents abrasifs.
- NE JAMAIS PLONGER LE CORPS MOTEUR DANS DE L’EAU OU
AUTRES LIQUIDES.
A- -
Corps moteur
B -
Base d’appui pour corps
moteur
C -
Lame
D -
Câble Êlectrique et fiche
E -
RĂŠcipient
F -
Couvercle
WICHTIGE HINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu
treffen:
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der
Gerätespannung ßbereinstimmt.
- Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen; Gerät nach jedem Gebrauch vom
Stromnetz abtrennen.
- Das Gerät außer Reichweite von Kindern oder ungeei-
gneten Personen halten.
- Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
- Gerät keinen Witterungseinflßssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
- Das Elektrokabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung
kommen.
- MOTORBLOCK, STECKER UND ELEKTROKABEL NIEMALS IN
WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWEN-
DEN SIE FÜR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
- SICH BEWEGENDE TEILE NIEMALS BERÜHREN.
- KLINGE NIEMALS AM MOTORBLOCK BEFESTIGEN.
- Gerät nicht leer laufen lassen.
- Gerät nicht benutzen, wenn die Klinge beschädigt ist.
- Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte Fläche abstellen.
- Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von besonders festen
Nahrungsmitteln geeignet (Beispiel: EiswĂźrfel oder FleischsstĂźcke
mit Knochen).
- Beim Anheben des MOTORBLOCKS wird der Gerätebetrieb auto-
matisch unterbrochen.
- Den Behälter mit den zu mixenden Elementen fßllen und den
Motorblock vor dem Anschluss des Steckers an das Stromnetz ein-
setzen.
- Das Gerät ist nicht zu benutzen, falls das Elektrokabel oder der
Stecker beschädigt sein sollten oder das Gerät selbst defekt ist. Es
zur nächsten Vertrags-Kundendienststelle bringen.
- Der Gebrauch von Verlängerungskabeln, die vom Gerätehersteller
nicht freigegeben wurden, kann Schäden und Unfälle verursachen.
- Das eventuell beschädigte Speisekabel darf nur vom Hersteller
oder seiner Kundendienststelle, d.h. nur von einer ähnlich qualifi-
zierten Person ausgewechselt werden, um jede Gefahr vorzubeu-
gen.
- Das Gerät ist NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH, nicht für Handels-
oder Industriezwecke bestimmt.
- Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336 EWG ßber die elek-
tromagnetische Kompatibilität.
- Die Klinge ist sehr scharf; folglich bei der Einsetzung,
Herausnahme und Reinigung Acht geben.
- MOTORBLOCK erst nach dem kompletten Stillstand der Klinge
abnehmen.
- Nach der Entfernung des Motorblocks ist der Stecker vor Eingriffen
im Schaleninnern (E) vom Stromnetz abzutrennen.
- Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Speisekabel
abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionsfähig ist. Darßber
hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor
allem fßr Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden kÜnnten,
eine Gefahr darstellen.
- Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stel-
len eine potentielle Gefahr dar!
VORLIEGENDE
GEBRAUCHSANLEITUNG
AUFBEWAHREN
Die KĂźchenlinie von Ariete umfasst eine Vielzahl bedienungsleichter
und schneller Kßchengeräte wie Mixer, Entsafter, Zitruspressen,
Häcksler, Mini-Häcksler, Fritteusen, Raspeln, Kßchenmaschinen,
Mixstäbe, Passiergeräte, Toaster, usw.
Bereiten Sie jeden Tag Ihre Gerichte mit Ariete zu!
CHOPPER RED LINE
Der Mini-Häcksler vereint die Sympathie mit der
Bedienungsfreundlichkeit und verwandelt sich in eine unersetzliche
KĂźchenhilfe:
- das Gerät ist durch das Andrßcken mit nur einer Hand mßhelos
leicht bedienbar,
- es ist ideal fĂźr kleine Nahrungsmittelmengen und
Instantzubereitungen
- und zum schnellen Hacken von Petersilie, Knoblauch, Zwiebeln,
Fleisch, Hßlsenfrßchten, Gemßse, Gewßrzen, Hartkäse,
Trockenobst, usw. geradezu unerlässlich.
BESCHREIBUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
- Vor Eingriffen sicherstellen, dass der Stecker nicht an das
Stromnetz angeschlossen wurde.
- Die Klinge (C) in den zentralen Sitz im Behälter (E) einfßhren (Abb.
1).
ACHTUNG: KLINGE NIEMALS AM MOTORBLOCK BEFESTIGEN
(A).
- Die Nahrungsmittel in kleine StĂźcke schneiden und damit den
Behälter fßllen. Die Menge darf dabei das am Behälter angezeigte
MAXIMAL-Niveau nicht Ăźberschreiten (fĂźr FlĂźssigkeiten: 1 Liter).
- Den Motorblocksockel (B) auf den Behälter (E) einsetzen, dabei den
A- -
Motorblock
B -
Sockel fĂźr Motorblock
C -
Klinge
D -
Stromkabel und Stecker
E -
Behälter
F -
Deckel
7 8 9 10 11
MOD. 1822
Via Toscana, 57 a-b
59100 Prato PO - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
NUMEROVERDE
800-215834
SERVIZIO CONSUMATORI
COD. 6085101300 Rev. 2 del 17/03/2005
E
GR
P
oberen Klingenstift in die SockelĂśffnung einfĂźhren (Abb. 2).
- Den Motorblock (A) auf den Sockel (B) stellen, dabei den oberen
Klingenstift in die Öffnung am unteren Teil des Motorblocks ein-
fĂźhren (Abb. 3).
- Das Stromkabel (D) in eine Steckdose einfßhren. Das Gerät ein-
schalten, indem mit der Handfläche gegen den Motorblock (A)
gedrĂźckt wird (siehe Abbildung 4). Ein optimaler
Gerätgebrauch wird durch eine mehrmals kurze, aufei-
nanderfolgende Betätigung erzielt: Hierzu den Deckel
mehrmals kurz hintereinander andrĂźcken (2-3
Sekunden).
- Zur Unterbrechung des Gerätebetriebs genßgt es, den Motorblock
(A) nicht anzudrĂźcken: Der Hackvorgang stoppt nach kurzer Zeit.
- Gerät nach einem einminßtigen Dauerbetrieb 15 Minuten abkßhlen
lassen.
- Nach jedem Gebrauch und vor der Abnahme des auf dem Behälter
eingesetzten Motorblocks das Speisekabel vom Stromnetz abtren-
nen.
- Den Sockel des Motorblocks abnehmen; Klinge anheben und aus
dem Behälter nehmen.
- Die Besonderheit dieses Produkts liegt darin, dass das
Zerkleinerungsgut im Behälter nach Abnahme der Klinge (C) und
durch Aufsetzen des Deckels (F) (Abb. 5) auch im KĂźhlschrank
verschlossen aufbewahrt werden kann.
REINIGUNG
- Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Behälter (E), Sockel (B), Deckel (F) und Klinge (C) kÜnnen auch im
Oberkorb der SpĂźlmaschine gewaschen werden..
- Verwenden Sie fĂźr die Reinigung des Motorblocks ein leicht ange-
feuchtetes Tuch.
- Weder Scheuermittel noch -tĂźcher verwenden.
- MOTORBLOCK NICHT IN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos elĂŠctricos es necesario tomar las precaucio-
nes oportunas, entre las cuales:
- Controlar que el voltaje elĂŠctrico del aparato corresponda con el de
vuestra red elĂŠctrica.
- No dejar el aparato sin vigilar cuando estĂŠ conectado a
la corriente; desenchufarlo despuĂŠs de cada empleo.
- No dejar nunca el aparato al alcance de los niĂąos o per-
sonas incapaces.
- No poner el aparato encima o cerca de fuentes de calor.
- No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosfĂŠricos (lluvia, sol,
etc.)
- Poner atenciĂłn en que el cable elĂŠctrico no toque superficies
calientes.
- NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO MOTOR, EL ENCHUFE Y EL
CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA U OTROS LÍQUIDOS, USAR UN
PAÑO HÚMEDO PARA LA LIMPIEZA.
- NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.
- NO MONTAR NUNCA LA CUCHILLA EN EL CUERPO
MOTOR.
- No dejar funcionar el aparato en vacĂ­o.
- No usar el aparato si la cuchilla estĂĄ daĂąada.
- Durante el empleo colocar el aparato sobre una superficie horizon-
tal.
- No emplear el aparato para triturar alimentos que tengan una exce-
siva consistencia (ejemplo: cubitos de hielo o carne con hueso).
- El producto p2-ha sido proyectado para interrumpir su funcionamien-
to cuando se levanta el CUERPO MOTOR.
- Preparar el recipiente con los alimentos que haya que triturar y
montar el cuerpo motor antes de conectar el enchufe a la red elĂŠc-
trica.
- No usar el aparato si el cable elĂŠctrico o el enchufe estĂĄn daĂąados,
o si el mismo aparato resulta defectuoso; en este caso llevarlo al
Centro de Asistencia Autorizado mĂĄs cercano.
- El uso de extensiones elĂŠctricas no autorizadas por el fabricante del
aparato puede provocar daĂąos y accidentes.
- Si el cable de alimentaciĂłn estĂĄ daĂąado, tiene que ser sustituido
por el Fabricante o por su Servicio de Asistencia TĂŠcnica o en cual-
quier caso por una persona con cualĂ­fica similar, para poder preve-
nir cualquier riesgo.
- El aparato p2-ha sido pensado para un EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO
y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial.
- Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la com-
patibilidad electromagnĂŠtica.
- La cuchilla estĂĄ muy afilada, usarla con cuidado p2-ya sea cuando se
monte, cuando se extrae del recipiente que cuando se limpia.
- Antes de quitar el CUERPO MOTOR esperar a que la cuchilla estĂŠ
completamente parada.
- Una vez quitado el cuerpo motor desconectar el enchufe antes de
cualquier operaciĂłn en el interior del recipiente (E)
- En el caso se decidiera tirar o deshacerse de este aparato, se acon-
seja cortar el cable de la alimentaciĂłn para dejarlo inutilizable.
AdemĂĄs se aconseja modificar aquellas partes del aparato que
pudieran representar un peligro, especialmente para los niĂąos que
podrĂ­an utilizar el aparato para sus juegos.
- Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los
niĂąos p2-ya que pueden representar potenciales fuentes de peligro.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
La lĂ­nea cocina de Ariete comprende una vasta gama de productos fĂĄci-
les y veloces para usar en la cocina, entre los cuales: batidoras, licua-
doras, exprimidoras, picadoras, mini-picadoras, freidoras, ralladoras,
robots, batidoras de brazo, pasaverduras, tostadoras, etc.
Cocina todos los dĂ­as con Ariete!
CHOPPER RED LINE
La mini-picadora, uniendo la simpatia a la practicidad del uso, se con-
vertirĂĄ en una ayuda insustituibile en la cocina:
- fĂĄcil de usar, gracias al accionamiento a presiĂłn con una sola
mano, permitiendo una mayor comodidad de empleo.
- ideal para pequeĂąas cantidades de alimentos y preparaciones
instantĂĄneas.
- indispensable para triturar rĂĄpidamente perejil, ajo, cebollas, carne,
legumbres, verduras, especias, queso duro, fruta seca, etc.
DESCRIPCIÓN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
- Antes de cualquier operaciĂłn, controlar que el enchufe no estĂŠ
conectado a la red elĂŠctrica.
- Montar la cuchilla (C) dentro del recipiente (E), poniĂŠndola en el
alojamiento central(Fig. 1).
ATENCIÓN: NUNCA MONTAR LA CUCHILLA EN EL CUERPO
MOTOR (A).
- Cortar los alimentos en trozos pequeĂąos y meterlos en el recipien-
te (C) en cantidad tal que no supere el nivel mĂĄximo indicado en el
mismo contenedor. (1 litro para los lĂ­quidos).
- Montar la base para el cuerpo motor (B) encima del recipiente(E),
introduciendo el perno superior de la cuchilla dentro del agujero de
la base (Fig. 2).
- Apoyar el cuerpo motor (A) sobre la base (B), introduciendo el
perno superior de la cuchilla dentro del agujero situado en la parte
inferior del cuerpo motor (Fig. 3).
- Conectar el cable de alimentaciĂłn(D) a una toma de corriente elĂŠc-
trica y poner en funcionamiento el aparato presionando sobre el
cuerpo motor (A) con la palma de la mano, como se indica en la
figura 4. El mejor empleo del aparato tiene lugar median-
te funcionamiento a impulsos apretando la tapa intermi-
tentemente durante breve tiempo (2-3 segundos).
- Para interrumpir el funcionamiento del aparato es suficiente dejar
de apretar el cuerpo motor (A); el aparato permite triturar los ali-
mentos en muy poco tiempo.
- DespuĂŠs de haber usado el aparato durante 1 minuto seguido, dejar-
lo enfriar durante 15 minutos.
- Desconectar el enchufe de alimentaciĂłn motor despuĂŠs de cada
uso y antes de quitar el cuerpo motor de encima del recipiente.
- Quitar la base para el cuerpo motor y quitar, elevĂĄndola, la cuchil-
la desde el interior del recipiente.
- La particularidad de este producto es que una vez triturados los ali-
mentos, despuĂŠs de haber quitado la cuchilla(C), se puede utilizar
la tapa (F) para cerrar el recipiente (Fig. 5) y conservar, incluso en
la nevera, los alimentos triturados.
LIMPIEZA
- Antes de pasar a la limpieza, desconectar el enchufe de la red elĂŠc-
trica.
- El recipiente (E), la base (B), la tapa (F) y la cuchilla (C) se pueden
lavar tambiĂŠn en el lavavajillas, en la parte superior.
- Para la limpieza del cuerpo motor usar un paĂąo ligeramente hĂşme-
do.
- Evite usar paĂąos y detergentes abrasivos.
- NO SUMERGIR EL CUERPO MOTOR EN EL AGUA U OTROS
LÍQUIDOS.
A- -
Cuerpo motor
B -
Base para Cuerpo motor
C -
Cuchilla
D -
Cable alimentaciĂłn y
enchufe
E -
Recipiente
F -
Tapa
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos elĂŠctricos, tome sempre as devidas precau-
çþes, no caso:
- Verifique se a voltagem elĂŠctrica do aparelho corresponde Ă  da sua
rede elĂŠctrica.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância se estiver ligado
Ă  tomada elĂŠctrica. Retire sempre a ficha da tomada
depois de utilizĂĄ-lo.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças ou pes-
soas incapazes.
- NĂŁo coloque nem aproxime o aparelho a fontes de calor.
- NĂŁo deixe o aparelho exposto aos agentes atmosfĂŠricos (chuva,
sol, etc...)
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não toque superfícies
quentes.
- NUNCA MERGULHE O CORPO DO MOTOR, A FICHA E O CABO
ELÉCTRICO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS; LIMPE COM UM
PANO MOLHADO.
- NUNCA TOQUE AS PARTES EM MOVIMENTO.
- NUNCA MONTE A LÂMINA NO CORPO DO MOTOR.
- NĂŁo ligue o aparelho em vazio.
- Non utilize o aparelho se a lâmina estiver danificada.
- Durante a utilização, apoie o aparelho num plano horizontal.
- NĂŁo utilize o aparelho para picar alimentos muito sĂłlidos (ex:
cubos de gelo, carne com osso).
- O produto foi concebido para interromper o funcionamento quan-
do se levanta o CORPO DO MOTOR.
- Prepare o recipiente com os alimentos a picar e monte o corpo do
motor antes de ligar a ficha na tomada.
- NĂŁo utilize o aparelho se o cabo elĂŠctrico ou a ficha estiverem dani-
ficados ou se o aparelho apresentar algum defeito; neste caso, diri-
ja-se ao Centro de AssistĂŞncia Autorizado mais prĂłximo.
- O uso de extensĂľes elĂŠctricas nĂŁo autorizadas pelo fabricante do
aparelho pode provocar danos e acidentes.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverå ser substituí-
do pelo Fabricante ou pelo seu serviço de assistência tÊcnica ou
então por uma pessoa com qualificação semelhante de maneira a
prevenir qualquer tipo de risco.
- O aparelho foi concebido SOMENTE para USO DOMÉSTICO e não
deve ser empregado para uso comercial ou industrial.
- Este aparelho estĂĄ em conformidade com a directiva CEE 89/336
relativa Ă  compatibilidade electromagnĂŠtica.
- A lâmina Ê muito afiada, tenha cuidado ao manuseå-la, para inse-
ri-la ou retirĂĄ-la do recipiente, e ao lavĂĄ-la.
- Antes de retirar o CORPO DO MOTOR espere que a lâmina tenha
parado completamente.
- Depois de ter retirado o corpo do motor, retire a ficha da tomada
elÊctrica antes de efectuar qualquer operação na taça (E)
- Antes de eliminar o aparelho, recomenda-se tornĂĄ-lo inoperante
cortando o cabo de alimentação e tambÊm tornando inócuas as
partes do aparelho que podem constituir perigo, especialmente
para as crianças que poderiam utilizå-las como brinquedo.
- Mantenha os elementos da embalagem fora do alcance de crianças
porque sĂŁo fontes potenciais de perigo.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
A linha de cozinha da Ariete ĂŠ composta de uma vasta gama de produ-
tos fĂĄceis e rĂĄpidos de usar na cozinha, como: liquidificadores, centrĂ­-
fugas, espremedores, picadores, mini-picadores, fritadeiras, moinhos
de pimenta, robots, varinhas, batedeiras, passadores de legumes, torra-
deiras, etc.
Cozinhe todo dia com Ariete!
CHOPPER RED LINE
O mini-picador, unindo a simpatia Ă  facilidade de uso, ĂŠ uma ajuda
insubstituĂ­vel na cozinha:
- fåcil de usar, graças ao accionamento por pressão com uma única
mĂŁo, permite uma maior comodidade de uso.
- ideal para pequenas quantidades de alimento e preparaçþes råpi-
das.
- indispensĂĄvel para picar rapidamente salsa, alho, cebola, carnes,
legumes, verduras, especiarias, queijo duro, frutas secas, etc.
DESCRIÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO
- Antes de iniciar qualquer operação, verifique se a ficha estå desli-
gada da tomada elĂŠctrica.
- Monte a lâmina (C) no recipiente (E), encaixando-a no alojamento
central (Fig. 1).
ATENÇÃO: NUNCA MONTE A LÂMINA NO CORPO DO MOTOR
(A).
- Corte os alimentos em pequenos pedaços e coloque-os dentro do
recipiente em quantidade que nĂŁo supere o nĂ­vel MAX indicado no
recipiente (1 litro para os lĂ­quidos).
- Coloque a base para o corpo do motor (B) sobre o recipiente (E),
inserindo o pino superior da lâmina no furo da base (Fig. 2).
- Apoie o corpo do motor (A) na base (B), inserindo o pino superior
da lâmina no furo situado na parte inferior do corpo do motor (Fig.
3).
- Insira a ficha de alimentação (D) na tomada elÊctrica e coloque o
aparelho para funcionar carregando no corpo do motor (A) com a
palma da mão, como indicado na figura 4. A utilização optimal
do aparelho ĂŠ obtida com funcionamento por impulso ou
seja carregando na tampa a intervalos muito breves (2-3
segundos).
- Para interromper o funcionamento do aparelho, solte o corpo do
motor (A); o aparelho permite picar os alimentos muito rapida-
mente.
- Após uma utilização contínua de 1 minuto, deixe o aparelho arrefe-
cer durante 15 minutos.
- Retire sempre a ficha da tomada depois de cada utilização e antes
de remover o corpo do motor do recipiente.
- Retire a base do corpo do motor e retire, puxando, a lâmina do reci-
piente.
- A particularidade deste produto ĂŠ que depois de ter picado os ali-
mentos e retirado a lâmina (C), Ê possível colocar a tampa (F) no
recipiente (Fig. 5) e mantĂŞ-lo no frigorĂ­fico com os alimentos pica-
dos.
LIMPEZA
- Antes de iniciar a limpeza, retire a ficha da tomada.
- O recipiente (E), a base (B), a tampa (F) e a lâmina (C) podem ser
lavados na måquina de lavar loiça, no compartimento de cima.
- Para a limpeza do corpo do motor, use um pano hĂşmido.
- Evite utilizar panos e detergentes abrasivos.
- NÃO MERGULHE O CORPO DO MOTOR EM ÁGUA OU OUTROS
LÍQUIDOS.
A- -
Corpo do motor
B -
Base para o corpo do motor
C -
Lâmina
D -
Cabo de alimentação e ficha
E -
Recipiente
F -
Tampa


Product specificaties

Merk: Ariete
Categorie: Blender
Model: 1822
Kleur van het product: Rood
Gewicht verpakking: 2000 g
Vermogen: 320 W
Inhoud bak/kan: 1 l
Pulse function: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ariete 1822 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender Ariete

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender