Apc PL5B-FR Handleiding

Apc Stekkerdoos PL5B-FR

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Apc PL5B-FR (6 pagina's) in de categorie Stekkerdoos. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Installation and Operation Guide
PL5B-GB/PL5B-FR/PL5B-DE
PL8VT3-GB/PL8VT3-FR/PL8VT3-DE
Safety
• The SurgeArrest is intended for indoor use only.
• Do not install the SurgeArrest® where there is excessive heat or humidity.
• Never install electrical wiring during a lightning storm.
• Do not use extension cords with the SurgeArrest.
• Do not use with aquarium equipment.
Installation and Operation
Plug the SurgeArrest into a grounded outlet only.
Verify that equipment is functioning properly prior to connecting to the SurgeArrest.
Connect equipment into the SurgeArrest Outlets.
Always On outlets-PL8VT3 models provide power to connected equipment when the SurgeArrest is turned on or off.
PLC Compatible Always On outlet-Connect PLC network adapter to the SurgeArrest outlet labeled PLC.
Data Line Surge Protection Connectors PL8VT3 models
• Telephone protection connectors-provide protection for telephone, FAX machine, or modem from power surges that travel over
phone lines.
• Connect a standard telephone cable from the wall telephone connector to the surge connector labeled .
• Connect one end of a standard telephone cable to the surge connector labeled and the other end to a FAX machine or modem.
• Connect one end of a standard telephone cable to the surge connector labeled and the other end to a telephone.
• Coaxial protection connector-Coaxial protection connectors provide protection for a A/V systems and cable modems from
power surges that travel over coax lines. Connect one end of a coaxial cable to the coaxial surge connector labeled and the
other end to a television cable box, VCR/DVD, television, or modem.
Overload-PL8VT3 models have an LED labeled . If this LED illuminates disconnect equipment one device at a time, until the LED extinguishes.
Protection Working-GB models have an LED labeled 13A 250V~. All other models have an LED labeled 10 A 250V~.The LED is illuminated during normal
operation indicating that the SurgeArrest is on and ready to protect connected equipment. If the LED is not illuminated during normal operation the surge suppression
circuitry has been compromised. Contact APC using the contact information provided in this guide.
Grounding OK -FR/DE models, the LED is normally illuminated green indicating that the power is on and the outlet is properly grounded. No illumination of the
LED indicates there is a problem with building wiring. Discontinue use and have a qualified electrician check the wiring in the building.
Building Wiring Fault -GB models, the LED illuminates if a building wiring fault exists. Discontinue use and have a qualified electrician check the wiring in the
building.
Cord Strain Relief-The strain relief allows 180°, top to bottom cord rotation.
Cord Management Guide-Cords clip into the management guide providing convenience and an organized appearance.
Specifications
Limited Warranty
APC® by Schneider Electric warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for
the lifetime of the product (in Germany, 20 years from the date of purchase). For units purchased and/or used in countries not belonging to
the European Community, the warranty period is 5 years from the date of purchase. The APC obligation under this warranty is limited to
repairing or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned
Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation charges prepaid and must be
accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original
purchaser.
PL5B-GB PL5B-DE PL5B-FR PL8VTE3-GB PL8VTE3-DE PL8VTE3-FR
Nominal
Operating Voltage 220-240 Vac, 50-60 Hz
Maximum Amperage 13 A 10 A 13 A 10 A
Joule Rating 903 Joules 2500 Joules
Cord Length 1.8 m (6 ft) 2.4 m (8 ft)
Dimensions H x W x D 38 cm x 7 cm x 5 cm
15 in x 3 in x 2 in
37 cm x 12 cm x 5 cm
15 in x 5 in x 2 in
Manuel d'installation et d'utilisation
PL5B-GB/PL5B-FR/PL5B-DE
PL8VT3-GB/PL8VT3-FR/PL8VT3-DE
Sécurité
• Le parasurtenseur SurgeArrest est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
• N'installez pas le SurgeArrest dans un endroit excessivement humide ou chaud.
• N'installez jamais un appareil électrique pendant un orage.
• N'utilisez pas de rallonge avec le SurgeArrest.
• N'utilisez pas avec un aquarium.
Installation et utilisation
Branchez le SurgeArrest sur une prise reliée à la terre uniquement.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil avant de le relier au SurgeArrest.
Reliez l'équipement aux prises du SurgeArrest.
Prises toujours activées - modèles PL8VT3 : alimentation de l'équipement relié que le SurgeArrest soit sous ou hors tension.
Prise toujours activée compatible PLC : reliez un adaptateur réseau PLC à la prise PLC du SurgeArrest.
Connecteurs de protection de ligne de données contre les surtensions - modèle PL8VT3
• Connecteur de protection de ligne téléphonique
:
protection des téléphones, fax et modems des surtensions passant par les
lignes téléphoniques.
• Reliez le connecteur de protection contre les surtensions à la prise téléphonique murale à l'aide d'un câble téléphonique
standard.
• Reliez une extrémité d'un câble téléphonique standard au connecteur de protection contre les surtensions et l'autre extrémité
à un téléphone, un fax ou un modem.
• Reliez une extrémité d'un câble téléphonique standard au connecteur de protection contre les surtensions et l'autre extrémité
à un téléphone.
• Connecteur de protection coaxiale : les connecteurs de protection coaxiale protègent les systèmes A/V et les modems câblés
des surtensions passant par les lignes coaxiales. Reliez une extrémité d'un câble coaxial au connecteur de protection coaxiale
et l'autre extrémité à un récepteur de chaînes télévisées câblées, un magnétoscope/lecteur DVD, un téléviseur ou un
modem.
Surcharge
: les modèles PL8VT3
sont équipés d'un voyant . Si ce voyant est allumé, débranchez les équipements reliés, un par un, jusqu'à
ce qu'il s'éteigne.
Protection activée
:
les modèles GB sont équipés d'un voyant appelé 13A 250V~. Tous les autres modèles sont équipés d'un voyant appelé 10 A
250V~. Il s'allume pendant le fonctionnement normal du SurgeArrest et indique qu'il est sous tension et protège l'équipement relié. Si le voyant
n'est pas allumé en fonctionnement normal, cela signifie que le circuit de protection contre les surtensions est compromis. Contactez APC à l'aide
des informations de contact figurant dans ce guide.
Mise à la terre correcte - modèles FR/DE : ce voyant s'allume normalement vert pour indiquer que l'appareil est alimenté et que la prise est
correctement reliée à la terre. Si le voyant est éteint, il indique la présence d'un problème au niveau du câblage du bâtiment. Cessez toute utilisation
et demandez à un électricien qualifié de vérifier le câblage électrique du bâtiment.
Panne au niveau du câblage du bâtiment
- modèles GB :
ce voyant indique une panne au niveau du câblage du bâtiment. Cessez toute
utilisation et demandez à un électricien qualifié de vérifier le câblage électrique du bâtiment.
Retenue du câble : le système de retenue du câble permet une rotation de haut en bas de 180°.
Guide-câbles : insérez les câbles dans le guide pour les rassembler.
Caractéristiques
Garantie limitée
APC® by Schneider Electric garantit à l'acheteur d'origine que ses produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pour toute leur durée de vie (en Allemagne : 20 ans à compter de la date d'achat). Pour les appareils
achetés et/ou utilisés en dehors de l'Union européenne, la période de garantie est de 5 ans à compter de la date d'achat. Les obligations
d'APC aux termes de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, des produits défectueux. Pour
obtenir un entretien dans le cadre de la garantie, vous devez demander un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès d'APC ou
du service après-vente d'APC. Les frais de transport sont à votre charge et vous devez accompagner le produit d'une brève description du
problème et d'une preuve d'achat avec date et lieu. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine.
PL5B-GB PL5B-DE PL5B-FR PL8VTE3-GB PL8VTE3-DE PL8VTE3-FR
Tension nominale de fonctionnement 220-240 V CA, 50-60 Hz
Intensité maximale 13 A 10 A 13 A 10 A
Dissipation d'énergie 903 J 2500 J
Longueur du cordon d'alimentation 1,8 m (6 ft) 2,4 m (8 ft)
Dimensions
H x l x P
38 cm x 7 cm x 5 cm
(15 in. x 3 in. x 2 in.)
37 cm x 12 cm x 5 cm
(15 in. x 5 in. x 2 in.)
Guía de instalación y funcionamiento
PL5B-GB/PL5B-FR/PL5B-DE
PL8VT3-GB/PL8VT3-FR/PL8VT3-DE
Seguridad
• El SurgeArrest está diseñado únicamente para uso en interiores.
• No instale el SurgeArrest donde el nivel de calor o humedad sean excesivos.
• Nunca instale cableado eléctrico durante una tormenta eléctrica.
• No utilice cables de extensión con el SurgeArrest.
• No lo utilice con equipos para acuarios.
Instalación y funcionamiento
Enchufe el SurgeArrest únicamente a una toma con conexión a tierra.
Verifique que el equipo esté funcionando correctamente antes de conectarlo al SurgeArrest.
Conecte el equipo en las tomas del SurgeArrest.
Tomas Siempre activadas: Los modelos PL8VT3 suministran alimentación al equipo conectado cuando el SurgeArrest está encendido o apagado.
Toma Siempre activada .compatible con el PLC: Conecte el adaptador de red del PLC en la toma del SurgeArrest etiquetada PLC
Conectores de protección contra sobretensión de la línea de datos, modelos PL8VT3
• Conectores de protección telefónica: Ofrecen protección a teléfonos, máquinas de FAX o módems contra sobretensiones que se
desplazan a través de las líneas telefónicas.
• Conecte un cable telefónico estándar desde el conector telefónico de pared al conector de sobretensión etiquetado .
• Conecte un extremo de un cable telefónico estándar al conector de sobretensión etiquetado y el otro extremo a una máquina
de FAX o módem.
• Conecte un extremo de un cable telefónico estándar al conector de sobretensión etiquetado y el otro extremo a un teléfono.
• Conector de protección coaxial: Los conectores de protección coaxial brindan protección a sistemas de audio y vídeo, y
cablemódems contra sobretensiones que se desplazan a través de las líneas coaxiales. Conecte un extremo de un cable coaxial en
el conector de sobretensión coaxial etiquetado y el otro extremo en una caja de empalme de televisión, VCR/DVD,
televisión o módem.
Sobrecarga: Los modelos PL8VT3 tienen un LED etiquetado . Si este LED se enciende, desconecte el equipo, un dispositivo cada vez, hasta
que se apague.
Protección activada: Los modelos GB tienen un LED etiquetado 13A 250V~. Los demás modelos tienen un LED etiquetado 10 A 250V~. El LED
se enciende durante el funcionamiento normal para indicar que el SurgeArrest está encendido y listo para proteger el equipo conectado. Si el LED
no se enciende durante el funcionamiento normal, la circuitería de supresión de la sobretensión está dañada. Póngase en contacto con APC a través
de la información de contacto que se incluye en esta guía.
Conexión a tierra correcta : modelos FR/DE, el LED está normalmente encendido en verde para indicar que la alimentación está activada y
que la toma se ha conectado a tierra correctamente. Si el LED no se enciende, significa que existe un problema con el cableado del edificio.
Interrumpa el uso del equipo y haga que un electricista cualificado verifique el cableado en el edificio.
Fallos en el cableado del edificio : Modelos GB, el LED se enciende si existe un fallo en el cableado del edificio. Interrumpa el uso del equipo
y haga que un electricista cualificado verifique el cableado en el edificio.
Reductor de tensión del cable: El reductor de tensión permite una rotación del cable de arriba a abajo de 180°.
Guía de organización de los cables: Los cables se enganchan a la guía de organización ofreciendo mayor comodidad y un aspecto más ordenado.
Especificaciones
Garantía limitada
APC® by Schneider Electric garantiza sus productos contra defectos de materiales y de fabricación siempre que se les dé un uso normal y
reciban mantenimiento por parte del comprador original durante toda la vida útil del dispositivo (en Alemania 20 años a partir de la fecha
de compra). En el caso de unidades compradas y/o utilizadas en países que no pertenecen a la Unión Europea, el período de garantía es de
5 años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, la obligación de APC se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta
discreción, cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio dentro de la garantía, debe obtener un número de autorización para la
devolución de materiales (RMA) por parte de APC o de un Centro de servicio de APC. Además, se deben incluir los gastos de transporte
prepagos y adjuntar una breve descripción del problema y una prueba de la fecha y el lugar de la compra. Esta garantía sólo se aplica al
comprador original.
PL5B-GB PL5B-DE PL5B-FR PL8VTE3-GB PL8VTE3-DE PL8VTE3-FR
Tensión nominal de funcionamiento 220-240 V de CA, 50-60 Hz
Amperaje máximo 13 A 10 A 13 A 10 A
Valor en julios 903 julios 2500 julios
Longitud del cable 1,8 m (6 ft) 2,4 m (8 ft)
Dimensiones
Alto x Ancho x Fondo
38 cm x 7 cm x 5 cm
(15 in x 3 in x 2 in)
37 cm x 12 cm x 5 cm
(15 in x 5 in x 2 in)


Product specificaties

Merk: Apc
Categorie: Stekkerdoos
Model: PL5B-FR
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 700 g
Breedte: 70 mm
Diepte: 45 mm
Hoogte: 385 mm
Snoerlengte: 1.83 m
Breedte verpakking: 135 mm
Diepte verpakking: 52 mm
Hoogte verpakking: 411 mm
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Temperatuur bij opslag: -40 - 85 °C
Luchtvochtigheid bij opslag: 0 - 95 procent
Hoogte, in bedrijf: 0 - 15000 m
Hoogte bij opslag: 0 - 15000 m
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 0 - 95 procent
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Surge energy rating: 903 J
Aantal AC uitgangen: 5 AC-uitgang(en)
Nominale input voltage: 230 V
Nominale stroom output: 10 A
Piekstroom, common mode: 13000 A
Piekstroom, normale modus: 13000 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Apc PL5B-FR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stekkerdoos Apc

Apc

Apc J25 Handleiding

1 Mei 2023
Apc

Apc PM6-GR Handleiding

7 April 2023
Apc

Apc PM5-FR Handleiding

31 Maart 2023
Apc

Apc PL5B-GB Handleiding

22 Maart 2023
Apc

Apc PM1W-FR Handleiding

6 Februari 2023
Apc

Apc PM5U-GR Handleiding

25 Januari 2023
Apc

Apc PM6U-GR Handleiding

13 Januari 2023
Apc

Apc PM5V-GR Handleiding

7 Januari 2023
Apc

Apc PM8-GR Handleiding

11 November 2022

Handleiding Stekkerdoos

Nieuwste handleidingen voor Stekkerdoos