ACME CH303 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van ACME CH303 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 122 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over ACME CH303 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

HR Korisnički priručnik
Vrsta: Bežični punjač
Frekvencijski raspon: 110–205 kHz
Ulazna struja: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 90 (D) x 68 (Š) x 112 (V) mm
Težina: 91 g
(vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Mikro USB priključak
3. LED indikacijsko svjetlo
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejelipunjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC5V,2A.
• ZamogućnostbrzogbežičnogpunjenjakoristiteQuickCharge2.0/3.0kompatibil-
ni punjač i kompatibilne pametne telefone.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
(vidi sliku B)
1. Spojite bežični punjač s priloženim ili drugim funkcionalnim mikro USB kablom
punjača na zidni punjač te uključite punjač u električnu utičnicu.
2. Postavitepametnitelefonsazaslonompremagoreilidrugikompatibilniuređaju
središte bežičnog punjača ili prilagodite položaj dok ne započne proces punjenja.
• PlavoLEDsvjetloćeneprekidnosvijetlitizavrijemeprocesapunjenja.
• Kadaseuređajkojijepotrebnopunitineispravnostavinapunjač,neprihvaća
punjenjeilinijekompatibilan,LEDindikacijskosvjetloćepočetitreperiti.Molimo
ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno puniti.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
USB punjač s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen -
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.
• Nemojtestavljatimetalnepredmeteizmeđupametnogtelefonaibežičnogpun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
noj potrošnji energije telefona, položaju telefona na punjaču za bežično punjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
•Vašuređajnije ispravno stavljen nabežični punjač. Pogledajte priručnikvašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefona priječi proces punjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpa
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružatelju usluge odlaganjakućnog otpada ili trgovini u kojojste kupili
proizvod.
ES Manual de usuario
Tipo: cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110–205 kHz
Entrada: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Salida: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño:90 (L) x 68 (W) x 112 (H) mm
Peso: 91 g
(ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Luz indicadora LED
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potencia inferior a DC 5 V, 2 A.
•Paraun modo de cargainalámbrico rápido, use el cargadorcompatible Quick
Charge2.0/3.0ysmartphonescompatibles.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonesconfundasprotectorasno
metálicas o fundas de silicona que no tengan un grosor superior a 6 mm. n no
metálicas o fundas de silicona que no tengan más de 6 mm de grosor.
(ver la ilustración B)
1. Conecte el cargador inalámbrico con el cable de carga micro USB incluido u otro
debuenrendimientoalcargadordeparedyenchufeelcargadoraunatomade
corriente.
2.Coloqueelsmartphoneconlapantallahaciaarribauotrodispositivocompatible
enelcentrodelcargadorinalámbricooajustelaposicióndecolocaciónhastaque
comience el proceso de carga.
• LaluzLEDazulseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Sielaparatoparacargarsecolocasobreelcargadordeformaincorrecta,no
acepta la carga o es incompatible, el indicador LED blanco empieza a parpadear.
Vuelva a conectar el cable de carga e intente cargar nuevamente.
Si el cargador inalámbrico o la luz indicadora LED no funcionan correctamente,
vuelva a conectar el cargador USB al cargador inalámbrico.
3. Cuando el teléfono inteligente esté completamente cargado, retírelo del cargador
inalámbrico.
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.
•No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico: es posible que el teléfono inteligente no se cargue correctamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entrada del teléfono, el consumo de energía actual del teléfono, la posición del
teléfono en el cargador de carga inalámbrico, la distancia de carga, etc.
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
desu smartphoneo dispositivoequivalente para encontrarel lugar exactodel
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfono inteligente bloquea el proceso de carga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
•El cable decarga está desenchufado, roto ono tiene sucientepotencia para
garantizar un funcionamiento correcto.
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
SI Uporabniški priročnik
Vrsta: Brezžični polnilec
Delovna frekvenca: 110–205 kHz
Vhod: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Izhod: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Bližina za pričetek polnjenja: ≤6 mm
Velikost: 90 (D) x 68 (Š) x 112 (V) mm
Teža: 91 g
(glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Priključek micro USB
3. OpozorilnalučkaLED
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
•Za hitro brezžično polnjenje uporabljajte polnilnike in pametnetelefone,ki so
združljivistehnologijoQuickCharge2.0/3.0.
•Tabrezžični polnilecje namenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
(glej sliko B)
1. S priloženim ali drugim dobro delujočim USB polnilnim kablom povežite brezžični
polnilecnahišnipolnilectervklopitehišnipolnilecvelektričnovtičnico.
2. Postavite pametni telefon tako, da je zaslon postavljen navzgor, ali drugo kompat-
ibilno napravo na sredino brezžičnega polnilca ali prilagodite postavitev, dokler se
naprava ne začne polniti.
• MedpolnjenjemvesčassvetimodralučkaLED.
• Čebostenapravozapolnjenjepriključilinapolnilecnanapačennačinaličepol-
nilec ne bo začel polniti ali ni združljiv z napravo, bo začela utripati bela indikators-
ka LED-lučka. Ponovno povežite polnilni kabel ter ponovno poskusite s polnjenjem.
Če brezžični polnilec ali LED lučka ne delujeta pravilno, ponovno povežite USB
polnilec z brezžičnim polnilcem.
3.Ko jebaterija pametnegatelefona popolnoma napolnjena, gaumaknite z
brezžičnega polnilca.
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
da je baterija napolnjena. (Stanje baterije pametnega telefona preverite s pomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.
• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
•Čas polnjenja je odvisenod zmogljivosti baterije, vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energije telefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
razdalje polnjenja idr.
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
ga pametnega telefona ali druge naprave, da ugotovite natančno mesto vgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefona ovira postopek polnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
• Neuporabljajtepoškodovanihnapajalnihkablovalivtičevalislabopritrjenihel-
ektričnihvtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
Uporaba simbola OEEO pomeni,da izdelka ne smeteodvreči med
gospodinjskeodpadke. S tembosteohranili, zaščitili inizboljšali okoljeter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
Típus:Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110–205 kHz
Bemenet: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Kimenet: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret:90(h)x68(sz)x112(m)mm
Súly: 91 g
(lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési terület
2. Mikro USB-csatlakozó
3. LEDjelzőfény
•Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
•Az eszközök beépítettvagy külső vezeték nélküli töltésivevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC5V,2Atöltőszükséges.
•A gyors vezeték nélküli töltési módhozhasználja a QuickCharge2.0/3.0
szabvánnyalkompatibilistöltőtésakompatibilisokostelefonokat.
•A vezeték nélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni, amelyekvédőtokja
nem fémből készült, illetve a szilikon borítója legfeljebb 6 mm vastag.
(lásd a B ábrát)
1.Csatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtamellékelt,illetveegyéb,jóteljesítményű
mikro USB-töltőkábellel együtt a fali töltőhöz,majdcsatlakoztassaatöltőt egy
hálózaticsatlakozóaljzatba.
2.Helyezze az okostelefontfelfelé fordított kijelzővel, vagy egyéb kompatibilis
eszköztakijelzőjévelfelfeléavezetéknélkülitöltőközepére,vagymódosítsaaz
elhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AtöltésifolyamatsoránakékLEDfolyamatosanvilágít.
•Ha atölthető készüléket rosszul helyezi fela töltőre,vagy a készülék nem
töltődik,vagy nem kompatibilisa töltővel,a LED-jelzőlámpa elkezd villogni.
Csatlakoztassa újra a töltőkábelt, és kísérelje meg újra a töltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraazUSB-töltőtavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
az okostelefon akkumulátorának feltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.
• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltésiidőazakkumulátorkapacitásától,atelefonbemenetispecikációitól,a
telefonpillanatnyi energiafogyasztásától,atelefonnaka vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
••Az Ön eszköze nem megfelelően van elhelyezvea vezeték nélküli töltőn.
Tekintse meg az Ön okostelefonja vagy egyébeszköze kézikönyvét, hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
•Az okostelefon védőtokja vagyaz okostelefonhátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
Ez aszimbólum (WEEE) arrautal, hogya termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. Atermék megfelelőmódon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez.A termék újrahasznosításával
kapcsolatbanahelyi önkormányzat,aháztartási hulladékokszállításávalés
ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
GB
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2015/863/EU” Directive;
“” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
EMC 2014/30/ESDirektyva
RoHS 2015/863/ESDirektyva
RED 2014/53/EUDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jestzgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2015/863/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräteim Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
ACME Europeezútonkijelenti,hogyez akészülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EUirányelve
RoHS 2015/863/EU irányelve
RED 2014/53/EUirányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
ACME Europe izjavlja,da je oprema vskladuz bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/UE
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
3
2
1
A
2
3
1
B
C
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China
CH303
WIRELESS
Charging stand
ProductProduct model
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackageofthe
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warrantysheet, which includes name ofthe product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
Ifit isnoticedduringthe warrantyperiodthat theproducthas faultsand
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty is not applied toregular testing,maintenanceand repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not appliedif damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation ofthe product, inappropriate usageand/
or operating the product without following the manual, technical
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally, inappropriate warehousing, fallingfrom heights aswell as
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
•Repairworks, modicationsor cleaning, whichwere performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
applytotheproduct.
•Accidents or eventsor anyother reasons which do notdepend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.
Product specificaties
| Merk: | ACME |
| Categorie: | Speaker |
| Model: | CH303 |
| Kleur van het product: | Zwart |
| Gewicht: | 91 g |
| Breedte: | 68 mm |
| Diepte: | 90 mm |
| Hoogte: | 112 mm |
| LED-indicatoren: | Stroom |
| Stroom: | 1.7 - 2 A |
| Type stroombron: | DC |
| Snel opladen: | Ja |
| Draadloos opladen: | Ja |
| Plug and play: | Ja |
| Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
| Ingangsspanning: | 5 - 9 V |
| AC-adapter, uitgangsstroom: | 1.1 A |
| Maximaal vermogen: | 10 W |
| Type oplader: | Binnen |
| Lader compatibiliteit: | Universeel |
| Uitgangsspanning (max): | 9 V |
| Uitgangsspanning (min): | 5 V |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ACME CH303 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speaker ACME
6 Juli 2023
14 Juni 2023
11 Juni 2023
4 Juni 2023
30 Mei 2023
28 Mei 2023
25 Mei 2023
25 Mei 2023
25 Mei 2023
23 Mei 2023
Handleiding Speaker
Nieuwste handleidingen voor Speaker
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026