Yurbuds Inspire 100 Handleiding

Yurbuds Hoofdtelefoon Inspire 100

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Yurbuds Inspire 100 (4 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
NEED ANOTHER SIZE?
VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AUTRE TAILLE? ‱ SIE BENÖTIGEN EINE ANDERE
GRÖSSE? ‱ AVETE BISOGNO DI UN’ALTRA MISURA? ‱ ¿NECESITA OTRO TAMAÑO?
NECESSITA DE OUTRO TAMANHO?
CONNECT WITH US.
CONTACTEZ-NOUS ‱ NEHMEN SIE MIT UNS
KONTAKT AUF ‱ CONTATTATECI ‱ COMUNÍQUESE
CON NOSOTROS ‱ LIGUE-SE A NÓS
Our earbuds ïŹt differently
than other brands in that
they are designed to ïŹll the
bowl of your ear with the
sound tunnel extending down
into your ear canal. They
are not meant to be pushed
down into the ear canal. The
back of the bud should brace
lightly against the back of the
bowl of your ear.
HOW TO WEAR YURBUDS
COMMENT PORTER LES ÉCOUTEURS YURBUDS ‱ SO WERDEN YURBUDS
GETRAGEN ‱ COME INDOSSARE GLI YURBUDS ‱ CÓMO USAR YURBUDS ‱ COMO
USAR OS YURBUDS
For a Getting Started video featuring
TwistLockℱ in action, scan the QR code
or visit yurbuds.com/inspire-twistlock
Pour visionner une vidĂ©o de prĂ©sentation de TwistLockℱ
en action, balayez le code QR ou allez sur le site yurbuds.
com/inspire-twistlock
FĂŒr ein EinfĂŒhrungsvideo mit TwistLockℱ in Aktion
scannen Sie den QR-Code oder besuchen yurbuds.com/
inspire-twistlock
Per un video sulla Guida rapida di TwistLockℱ in azione,
scannerizzate il codice QR o visitate yurbuds.com/
inspire-twistlock
Para acceder a un video y ver a TwistLockℱ en acción,
escanee el cĂłdigo QR o visite yurbuds.com/inspire-twistlock
Para obter um vídeo do Guia de Introdução que destaque
o TwistLockℱ em ação, digitalize o código QR ou visite
yurbuds.com/inspire-twistlock
Insert sound tunnel.
Insérer le tunnel acoustique.
Klangkanal einfĂŒhren.
Inserire il tunnel sonoro.
Inserte el tĂșnel de sonido.
Inserir tĂșnel de som.
Twist into place.
Tourner pour mettre en place.
In das GehÀuse einrollen.
Girare per mettere in posizione.
Gire para colocar.
Torcer até prender.
1 2
Nos Ă©couteurs se distinguent des autres marques dans le sens oĂč ils reposent dans le
creux de l’oreille et le tunnel acoustique se prolonge dans le conduit auditif. Les Ă©couteurs
n’ont pas besoin d’ĂȘtre enfoncĂ©s dans le conduit auditif. La partie arriĂšre de l’écouteur doit
lĂ©gĂšrement contourner l’arriĂšre du creux de l’oreille.
Unsere Kopfhörer passen sich dem Ohr besser an, als die anderer Marken, weil sie fĂŒr
den Sitz in der Ohrmuschel entwickelt wurden, wobei sich der Klangtunnel bis in Ihren
Gehörgang erstreckt. Sie sind nicht dafĂŒr vorgesehen, in den Gehörgang hineingedrĂŒckt zu
werden. Die RĂŒckseite des Kopfhörers liegt sanft auf der RĂŒckseite der Ohrmuschel auf.
I nostri auricolari si adattano in modo diverso rispetto ad altri marchi in quanto sono
progettati per riempire l’incavo dell’orecchio con il tunnel sonoro che si estende nel canale
uditivo. Non c’ù bisogno di spingerle nel canale uditivo. Il retro dell’auricolare deve puntare
leggermente contro il retro dell’incavo dell’orecchio.
Nuestros auriculares tienen un calce distinto al de otras marcas en cuanto a que estĂĄn
diseñados para caber en el pabellĂłn auditivo con un tĂșnel de sonido que se extiende en el
canal auditivo. No estån diseñados para presionarlos dentro del canal auditivo. La parte
trasera del auricular debe asegurarse suavemente en la parte trasera del pabellĂłn auditivo.
Os nossos auriculares ajustam-se de modo diferente comparativamente Ă s outras marcas,
no sentido de que foram concebidos para se ajustar Ă  concha da orelha, em que o tĂșnel
do som se estende para baixo e interior do seu canal auditivo. NĂŁo se destinam a ser
empurrados para o interior do canal auditivo. A parte posterior do auricular deve ajustar-se
levemente contra a parte posterior da concha da orelha.
If your earphones do not ïŹt properly, visit yurbuds.com/
support for more information on sizing.
Si vos Ă©couteurs ne sont pas de la bonne taille, visitez le yurbuds.com/support pour
obtenir plus de renseignements.
Wenn die Kopfhörer nicht richtig passen, ïŹnden Sie unter yurbuds.com/support weitere
Informationen zur GrĂ¶ĂŸenbestimmung.
Se gli auricolari non vestono bene, visitare yurbuds.com/support per ulteriori informazioni
sulle misure.
Si sus auriculares no ofrecen un ajuste adecuado, visite yurbuds.com/support para
obtener mås información acerca de los tamaños de auriculares.
Se os fones de ouvido nĂŁo se ajustarem corretamente, acesse yurbuds.com/support para
obter mais informaçÔes sobre dimensionamento.
Ironman and M-Dot are registered trademarks of World
Triathlon Corporation. Used here by permission. The use
of mobile devices and their accessories may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products. For details
on GUARANTEED NEVER TO FALL OUT see yurbuds.com/legal.
Ironman et M-Dot sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Elles
sont utilisĂ©es ici avec autorisation. L’utilisation des dispositifs mobiles et de leurs
accessoires est interdite ou restreinte dans certaines zones. Pour obtenir plus
d’informations sur ANTI-CHUTE GARANTIE, visitez le site yurbuds.com/legal.
Ironman und M-Dot sind eingetragene Marken von World Triathlon Corporation.
Hier verwendet unter Genehmigung. Die Verwendung von MobilgerÀten und deren
Zubehör kann in bestimmten LÀndern verboten oder eingeschrÀnkt sein. Die Gesetze
und Vorschriften bezĂŒglich dieser Produkte mĂŒssen immer eingehalten werden.
Weitere Informationen ĂŒber die GARANTIE FÜR DAS NIEMALS HERAUSFALLEN ïŹnden
Sie unter yurbuds.com/legal.
Ironman e M-Dot sono marchi commerciali registrato di World Triathlon Corporation.
Usati qui con autorizzazione. L’uso di dispositivi mobili e relativi accessori ù proibito
o limitato in alcune aree. Osser vare sempre le leggi e i regolamenti relativi all’uso
di questi prodotti. Per informazioni su GARANTITO CHE NON CADONO MAI vedere
yurbuds.com/legal.
Ironman y M-Dot son marcas comerciales registradas de World Triathlon
Corporation. Se utilizan aquĂ­ previa autorizaciĂłn. El uso de dispositivos mĂłviles
y los accesorios correspondientes pueden estar prohibidos o restringidos en
determinadas ĂĄreas. Siempre observe las leyes y regulaciones respecto del
uso de estos productos. Para conocer detalles acerca de la GARANTÍA CONTRA
DESPRENDIMIENTO, visite
yurbuds.com/legal.
A Ironman e a M-Dot sĂŁo marcas registadas da World Triathlon Corporation. Usadas
aqui com autorização. O uso de dispositivos móveis e dos seus acessórios pode
ser proibido ou limitado em determinadas ĂĄreas. Respeite sempre as leis e os
regulamentos acerca do uso destes produtos. Para obter detalhes sobre GARANTIDO
QUE NUNCA CAEM, visite yurbuds.com/legal.
Visit yurbuds.com to find out more today.
Visitez le site yurbuds.com dùs aujourd’hui pour en savoir plus ‱ Besuchen Sie yurbuds.
com, um mehr zu erfahren. ‱ Visitate yurbuds.com per scoprire oggi altre novità. ‱ Visite
yurbuds.com para conocer más hoy mismo.‱ Para saber mais hoje, visite yurbuds.com.
TO CLEAN ENHANCERS: Remove & wash with warm
soapy water
POUR NETTOYER LES ÉCOUTEURS : les retirer et les laver à l’eau chaude
savonneuse.
REINIGUNG DER VERSTÄRKER: Entfernen und mit warmem Seifenwasser
abwaschen.
PER PULIRE GLI AMPLIFICATORI: Togliere e lavare con acqua calda insaponata.
PARA LIMPIAR LOS POTENCIADORES: RetĂ­relos y lĂĄvelos con agua jabonosa
tibia.
PARA LIMPAR OS POTENCIADORES: Remover e lavar com ĂĄgua morna
ensaboada.
1
2
3
FITTING YURBUDS ENHANCERS TO EARPHONES
AJUSTER LES EMBOUTS YURBUDS SUR LES ÉCOUTEURS ‱ ANPASSUNG DER
YURBUDS-VERSTÄRKER AN DEN KOPFHÖRER ‱ APPLICARE GLI AMPLIFICATORI
YURBUDS AGLI AURICOLARI ‱ CALCE DE LOS POTENCIADORES ‱ YURBUDS
EN LOS AURICULARES ‱ AJUSTAR OS POTENCIADORES YURBUDS AOS
AURICULARES
3:00
9:00
Wrap enhancers around
earphone.
Placer les embouts sur l’écouteur.
Wickeln Sie den VerstÀrker um den Kopfhörer.
Avvolgere gli ampliïŹcatori intorno agli
auricolari.
Envuelva los potenciadores alrededor del
auricular.
Envolver os potenciadores em torno do
auricular.
Start with the left bud at 3-4
o’clock position. Adjust for
comfort.
Placez d’abord l’écouteur gauche entre la
position 3 et 4 heures. Adaptez-le Ă  votre
convenance.
Beginnen Sie mit dem linken Kopfhörer
zwischen der 3-4-Uhr-Position. FĂŒr
bequemen Sitz anpassen.
Iniziare con l’auricolare sinistro in posizione
tra le ore 3 e 4. Regolare in base alle esigenze.
Comience con el auricular izquierdo en la
posiciĂłn horaria entre las 3 y las 4. Ajuste
para mayor comodidad.
Comece com o auricular esquerdo entre a
posição 3-4 horas. Ajuste para conforto.
Start with the right bud at 8-9
o’clock position. Adjust for
comfort.
Placez d’abord l’écouteur droit entre la
position 8 et 9 heures. Adaptez-le Ă  votre
convenance.
Beginnen Sie mit dem rechten Kopfhörer
zwischen 8-9-Uhr-Position. FĂŒr bequemen
Sitz anpassen.
Iniziare con l’auricolare destro in posizione tra
le ore 8 e 9. Regolare in base alle esigenze.
Comience con el auricular derecho en la
posiciĂłn horaria entre las 8 y las 9. Ajuste
para mayor comodidad.
Comece com o auricular direito entre a
posição 8-9 horas. Ajuste para conforto.
ABOUT EARPHONESYURBUDS INSPIRE 100
À PROPOS DES ÉCOUTEURS YURBUDS INSPIRE 100 ‱ ÜBER YURBUDS INSPIRE
100 KOPFHÖRER ‱ INFORMAZIONI SUGLI AURICOLARI YURBUDS INSPIRE 100
ACERCA DE LOS AURICULARES INSPIRE 100 YURBUDS ‱ SOBRE OS AURICULARES
INSPIRE 100 DA YURBUDS
‱ 4 Foot Cord
CĂąble de 1,2 m
1,20 m langes Kabel
Cavo 1 metro
Cable de 120 cm (4 pies)
Cabo com 4 pés (1,2 metros)
‱ Reinforced
Headphone Jack
Écouteur renforcĂ©
VerstÀrkte
Kopfhöreranschlussbuchse
Jack auricolare rinforzato
Enchufe de auricular reforzado
Auricular Reforçado
‱ Sweat Proof
RĂ©sistant Ă  la transpiration
Schweißresistent
A prova di sudore
A prueba de sudor
À prova de suor
‱ Allows Ambient Sound
Permet un son ambiant
Erlaubt UmgebungsgerÀusche
Consente l’ascolto di suoni
ambientali
Permite escuchar el sonido
ambiente
Permite o som ambiente
‱ Ergonomic Design
for Comfortable Fit
Conception ergonomique pour un
ajustement confortable
Ergonomisches Design fĂŒr
komfortablen Sitz
Design ergonomico per una comoda
tenuta
Diseño ergonómico para calce cómodo
Design ergonĂłmico para um ajuste
confortĂĄvel
LIMITED YURBUDS WARRANTY
yurbudsℱ purchased from authorized retailers are warranted against defects in
materials and workmanship for a period of ONE year from the date of purchase of the
product. If a defect exists, yurbudsℱ, at its discretion and to the extent permitted by law
will (I) repair the product at no charge, or (2) replace the product if it is irreparable. This
warranty excludes damage resulting from abuse, accident, modiïŹcations or other causes
that are not defects in materials and workmanship. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT
YOUR STATUTORY RIGHTS. Visit yurbuds.com for our complete product warranty policy.
GARANTIE LIMITÉE YURBUDS:
Les Ă©couteurs yurbudsℱ achetĂ©s auprĂšs des dĂ©taillants autorisĂ©s sont garantis contre
les dĂ©fauts matĂ©riels et de fabrication durant une pĂ©riode d’UN an Ă  compter de la date
d’achat du produit. Si le produit prĂ©sente un dĂ©faut, yurbudsℱ, Ă  sa discrĂ©tion et dans
la mesure autorisée par la loi (I) réparera le produit sans frais, ou (2) remplacera le
produit s’il est irrĂ©parable. Cette garantie exclut les dommages rĂ©sultant d’une utilisation
abusive, d’un accident, de modiïŹcations ou d’autres causes qui ne reprĂ©sentent pas
un dĂ©faut matĂ©riel et de fabrication. CETTE GARANTIE N’A AUCUNE INCIDENCE SUR
VOS DROITS ACCORDÉS PAR LA LOI. Consultez le site yurbuds.com pour connaütre la
politique complĂšte de garantie du produit.
EINGESCHRÄNKTE YURBUDS-GEWÄHRLEISTUNG
FĂŒr von autorisierten HĂ€ndlern erworbene yurbudsÂź gilt die GewĂ€hrleistung, dass es frei
von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese GewĂ€hrleistung gilt fĂŒr den Zeitraum
EINES Jahres ab Kaufdatum des Produkts. Weist das Produkt einen Defekt auf, wird
yurbudsŸ nach Ermessen und soweit gesetzlich zulÀssig (I) das Produkt kostenlos
reparieren oder (2) das Produkt ersetzen, sofern eine Reparatur nicht möglich ist. Die
Herstellergarantie schließt die Abdeckung von SchĂ€den aus, die durch Missbrauch,
Unfall, Änderungen und andere, nicht-autorisierte Ursachen entstehen.DIESE GARANTIE
HAT KEINEN EINFLUSS AUF IHRE GESETZLICH ZUGESICHERTEN RECHTE. Besuchen Sie
yurbuds.com fĂŒr unsere vollstĂ€ndigen Garantiebedingungen.
GARANZIA YURBUDS A VITA
Gli acquisti yurbudsℱ presso rivenditori autorizzati sono garantiti contro difetti di
materiale e lavorazione per un periodo di UN anno dalla data di acquisto del prodotto.
Se presentano un difetto, yurbudsℱ, a sua sola discrezione e secondo quanto permesso
dalla legge (I) riparerĂ  il prodotto senza alcuna spesa o (2) sostituirĂ  il prodotto se
irreparabile. Questa garanzia esclude danni derivanti da abuso, incidente, modiïŹche o
altre cause che non rappresentano difetti di materiali e lavorazione. QUESTA GARANZIA
NON INFLUENZA I DIRITTI LEGALI. Visitate yurbuds.com per la nostra politica completa
sulla garanzia del prodotto.
GARANTÍA LIMITADA YURBUDS
Los productos yurbudsℱ adquiridos de vendedores autorizados tienen una garantía de
UN año contra defectos materiales y de mano de obra. En caso de defectos, yurbudsℱ, a
su discreciĂłn, y en la medida en que la ley lo permita, (I) repararĂĄ el producto sin cargo,
o (2) reemplazarĂĄ el producto si no fuera posible repararlo. Esta garantĂ­a excluye los
daños ocasionados por abusos, accidentes, modiïŹcaciones u otras causas que no sean
defectos materiales y de mano de obra. ESTA GARANTÍA NO AFECTA SUS DERECHOS
LEGALES. Visite yurbuds.com para conocer toda la polĂ­tica de garantĂ­a de productos.
GARANTIA YURBUDS LIMITADA
Os dispositivos Yurbudsℱ adquiridos a retalhistas autorizados tĂȘm uma garantia de UM
ano contra defeitos de material e de fabrico a contar da data de aquisição do produto. Se
existir um defeito, a Yurbudsℱ, a seu critĂ©rio e na medida do permitido por lei, procederĂĄ
(I) à reparação do produto sem qualquer custo, ou (2) substituirå o produto se o
mesmo for irreparĂĄvel. Esta garantia exclui danos resultantes de uso abusivo, acidente,
modiïŹcaçÔes ou outras causas diferentes de defeitos de material e de fabrico. ESTA
GARANTIA NÃO AFETA OS SEUS DIREITOS LEGAIS. Visite yurbuds.com para obter a
nossa polĂ­tica completa da garantia do produto.
LIMITED YURBUDS WARRANTY
GARANTIE ‱ GEWÄHRLEISTUNG ‱ GARANZIA ‱ GARANTÍA ‱ GARANTIA
THANK YOU
and welcome to yurbuds
MERCI et bienvenue sur yurbuds
VIELEN DANK und willkommen zu yurbuds
GRAZIE e benvenuti a yurbuds
GRACIAS y bienvenido a yurbuds
MUITO OBRIGADO e bem-vindo Ă  yurbuds


Product specificaties

Merk: Yurbuds
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Inspire 100
Kleur van het product: Black,Red
Breedte verpakking: 63.5 mm
Diepte verpakking: 31.75 mm
Hoogte verpakking: 158.8 mm
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Sporten
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: Niet beschikbaar
Diameter van de luidspreker: 14.2 mm
Soort magneet: Neodymium
Driver type: Dynamisch
Type product: Hoofdtelefoons

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yurbuds Inspire 100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Yurbuds

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon