Yamaha Clavinova CLP-611 Handleiding

Yamaha Piano Clavinova CLP-611

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Yamaha Clavinova CLP-611 (72 pagina's) in de categorie Piano. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the
voltage speciïŹed on the name plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near the power cord. Make
sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to
rotate the selector dial so that the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
ÜberprĂŒfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten
auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem SpannungswÀhler an der Unterseite neben der
NetzkabeldurchfĂŒhrung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
SpannungswÀhler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der SpannungswÀhler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler
mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrîler la source d’alimentation
VĂ©riïŹez que la tension spĂ©ciïŹĂ©e sur le panneau arriĂšre
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l’instrument peut ĂȘtre Ă©quipĂ© d’un sĂ©lecteur de tension situĂ© sur
le panneau infĂ©rieur du clavier Ă  proximitĂ© du cordon d’alimen-
tation. VĂ©riïŹez que ce sĂ©lecteur est bien rĂ©glĂ© en fonction de
la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est
rĂ©glĂ© sur 240 V au dĂ©part d’usine. Pour modiïŹer ce rĂ©glage,
utilisez un tournevis Ă  lame plate pour tourner le sĂ©lecteur aïŹn
de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repÚre triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
VeriïŹque la alimentaciĂłn de corriente
AsegĂșrese de que tensiĂłn de alimentaciĂłn de CA de su ĂĄrea
corresponde con la tensiĂłn especiïŹcada en la placa de
caracterĂ­sticas del panel inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de alimentaciĂłn. AsegĂșrese de que
el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su årea. El
selector de tensiĂłn se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fĂĄbrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la
tensiĂłn correcta al lado del indicador del panel.
92-469 1
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes nec-
essary, contact a qualified service representative to per-
form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and con-
sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graph-
ics appears on this page. Please observe all cautions indi-
cated on this page and those indicated in the safety in-
struction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important oper-
ating and maintenance (servicing) in-
structions in the literature accompany-
ing the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod-
ucts are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and custom-
ary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product per-
formance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
SPECIAL MESSAGE SECTION
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
CLP-611 CLP-811
Owner’s Manual English
Bedienungsanleitung Deutsch
Mode d’emploi Français
Manual de instrucciones Español
CLP-811
CLP-611



Product specificaties

Merk: Yamaha
Categorie: Piano
Model: Clavinova CLP-611

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yamaha Clavinova CLP-611 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden