Yakima LongHaul Handleiding
Yakima
Fietsendrager
LongHaul
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Yakima LongHaul (6 pagina's) in de categorie Fietsendrager. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
INSTRUCTION #1035821C-1/6
LongHaul
"DDFTTPSJFTîtî"DDFTTPJSFTîtî"DDFTPSJPT 5PPMTîSFRVJSFEîtî0VUJMTîSFRVJTîtî)FSSBNJFOUBTîSFRVFSJEBT
TubeTop
Yakima Part #8002531
hitch bolt (1x)
boulon d'attelage (x 1)
pasador del enganche (1x)
hitch lock (1x)
serrure d'attelage (x 1)
cerrojo para enganche (1x)
lock washer (1x)
rondelle de sécurité (x 1)
arandela de cierre (1x)
safety strap (1x)
sangle de sécurité (x 1)
correa de seguridad (1x)
front wheel strap (1x)
sangle de roue avant (1x)
correa de rueda delantera (1x)
bolt (2X)
boulon (x 2)
tornillo (2x) washer (4x)
rondelle (x 4)
arandela (4x)
nut (2x)
Ă©crou (x 2)
tuerca (2x)
ZipStripsâą (12X)
base (1x)
key (2x)
clé (x 1)
llave (2x)
LongHaul (1x)
9ft SKS Cable
Yakima Part #8007233
Approved for RV and travel trailers
with class III and IV receivers.
Approuvé pour les VR et les caravanes
avec attelages de classe III et IV.
Aprobado para RV y casas remolque
con receptores clase III y IV.
8FJHIUîMJNJUTîtî-JNJUFTîEFîDIBSHFNFOUîtî-ĂNJUFTîEFîQFTP
37.5 lbs / 17kgPer Bike =37.5 lbs/17kgPor bicicleta =
17kg/37.5 lbs Par vélo =
$POUFOUTîtî$POUFOVîtî$POUFOJEP
INSTRUCTION #1035821C-2/6
1 2
"44&.#-&îîî*/45"--îtî"44&.#-"(&î&5î*/45"--"5*0/îtî"3."%0î&î*/45"-"$*»/
Combiner la ïŹĂšche et le
mĂąt et aligner les trous.
-FTîmMFUBHFTîEPJWFOUî
ĂUSFîUPVSOĂTîWFSTîMFîDĂUĂî
QBTTBHFSîEVîWĂIJDVMFî
Junte la barra con
el mĂĄstil y alinee
los oriïŹcios. -BTî
SPTDBTîEFCFOîRVFEBSî
PSJFOUBEBTîIBDJBîFMîMBEPî
QBTBKFSPîEFMîWFIĂDVMPî
Combine the tongue
with the mast, and
align the holes.
5ISFBETîNVTUîGBDFî
QBTTFOHFSîTJEFîPGî
WFIJDMFî
Install both bolts, and 2 ïŹat
washers. Then add 2 more
ïŹat washers and both nuts
on the opposite side. Use
2 wrenches to fully tighten
the hardware.
Instale los dos pernos y 2 arandelas planas. Luego, añada
2 arandelas planas mĂĄs y ambas tuercas en el otro lado.
Utilice 2 llaves para apretar por completo los accesorios.
Installer les deux
boulons et 2 rondelles
plates. Ensuite, ajouter 2
rondelles plates et deux
écrous sur le cÎté opposé.
Utiliser 2 clés pour serrer
complĂštement les boulons.
tî Insert carrier into hitch receiver.
tî The hole in the base must align
to the hole in the hitch receiver.
tî InsĂ©rer le support dans le coupleur
de remorquage.
tî Le trou de la base doit ĂȘtre alignĂ© au
trou du coupleur de remorquage.
tî Inserte el portabicicletas en el receptor
de enganche.
tî El oriïŹcio de la base debe estar alineado
con el del receptor de enganche.
"-*(/
"-*(/&3
"-*/&&
Install lock washer and hitch
bolt. Tighten completely.
Install hitchlock.
Poser la serrure dâattelage.
Instale el cerrojo para enganche.
Pull the lever to release the arms from locked down position.
Raise arms completely. Arms will lock into position.
Instale la arandela de
seguridad y el perno de
enganche. Apriete bien.
Installer la rondelle de blocage
et le boulon dâattelage. Serrer
complĂštement.
65Nm
80Nm
3
Tirer sur le levier pour déverrouiller les bras de leur position basse.
Relever les bras complĂštement. Les bras se verrouillent en position.
Tire de la palanca para destrabar los brazos de soporte que estĂĄn
bajados. Suba completamente los brazos de soporte. Los brazos
quedarĂĄn trabados en esta posiciĂłn.
4
$"65*0/
,FFQîmOHFSTî
BXBZîGSPNî"--î
NPWJOHîQBSUTî
"55&/5*0/
ÂČMPJHOFSîMFTîEPJHUTî
EFî5065&4îMFTî
QJĂDFTîNPCJMFTîî
13&$"6$*»/
`.BOUFOHBîMPTîEFEPTî
BMFKBEPTîEFî50%"4î
MBTîQJF[BTîNĂWJMFTî
INSTRUCTION #1035821C-3/6
-0"%*/(îtî$)"3(&.&/5îtî$"3("
2tî Rotate anti-sway cradle against the seat tube.
tî Insert ZipStripsTM into cradles and push against bike frame until snug.
tî Each bike requires 3 ZipStripsTM.
tî Faire pivoter le berceau stabilisateur contre le tube de selle.
tî InsĂ©rer les languettes ZipStripsmc dans les berceaux et les pousser
contre le cadre du vĂ©lo jusquâĂ ce quâil soit bien ïŹxĂ©.
tî Chaque vĂ©lo nĂ©cessite 3 languettes ZipStrips MC.
tî Gire el soporte estabilizador hacia el tubo del asiento.
tî Introduzca los ZipStripsTM
en los soportes y empĂșjelos contra el
armazĂłn de la bicicleta hasta que queden ajustados.
tî Cada bicicleta requiere 3 ZipStripsTM.
anti-sway
cradle
berceau
stabilisateur
Soporte
estabilizador
cradle
berceau
Soporte
Load largest or heaviest bike ïŹrst. Always use the cradles
closest to the vehicle. Max bike weight is 37.5 lbs (17kg).
Charger le vélo le plus grand ou le plus lourd en premier.
Utiliser toujours les berceaux les plus proches du véhicule.
Le poids maximum des vélos est de 37,5 lb (17 kg).
Cargue primero la bicicleta mĂĄs grande o mĂĄs pesada.
Siempre use los soportes mĂĄs cercanos al vehĂculo. El
peso mĂĄximo de la bicicleta es de 17 kg (37.5 libras).
A Yakima TubeTop (see cover page) may be required to
carry your bike safely. 'BJMVSFîUPîMPBEîCJLFTîQSPQFSMZîDBOî
SFTVMUîJOîQSPQFSUZîEBNBHFîîQFSTPOBMîJOKVSZîîPSîEFBUIî
Bikes should be as level as possible to avoid ground
clearance issues and possible ejections.
Il faudra peut-ĂȘtre employer un tube TubeTop Yakima (voir la page
couverture) pour transporter le vélo de maniÚre sécuritaire. Si les
WĂMPTîOFîTPOUîQBTîDIBSHĂTîDPSSFDUFNFOUîîPOîSJTRVFîEFîQSPWPRVFSîEFTî
EPNNBHFTîîEFTîCMFTTVSFTîPVîNĂNFîMBîNPSUîîLes vĂ©los doivent ĂȘtre le
plus prĂšs possible de lâhorizontale pour Ă©viter quâils ne touchent par
terre et ne risquent de tomber.
Para transportar su bicicleta con toda seguridad, es posible que necesite
utilizar un TubeTop de Yakima (vea la cubierta). 4JîMBTîCJDJDMFUBTîOPîTFî
DBSHBOîDPSSFDUBNFOUFîîTFîQVFEFOîQSPWPDBSîEBĂPTîNBUFSJBMFTîîIFSJEBTî
DPSQPSBMFTîPîMBîNVFSUFîîLas bicicletas deben quedar lo mĂĄs horizontal
posible para evitar que toquen el suelo o que se caigan.
1
Product specificaties
Merk: | Yakima |
Categorie: | Fietsendrager |
Model: | LongHaul |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Yakima LongHaul stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietsendrager Yakima
27 Mei 2023
23 Mei 2023
25 April 2023
24 April 2023
16 April 2023
15 April 2023
10 April 2023
28 Maart 2023
27 Maart 2023
5 Maart 2023
Handleiding Fietsendrager
- Fietsendrager Volvo
- Fietsendrager Atera
- Fietsendrager Bikemate
- Fietsendrager Bosal
- Fietsendrager Btwin
- Fietsendrager Enduro
- Fietsendrager Eufab
- Fietsendrager Fiamma
- Fietsendrager Fischer
- Fietsendrager FollowMe
- Fietsendrager Halfords
- Fietsendrager Hapro
- Fietsendrager Menabo
- Fietsendrager Mottez
- Fietsendrager Pro-User
- Fietsendrager Saris
- Fietsendrager Spinder
- Fietsendrager Thule
- Fietsendrager Twinny Load
- Fietsendrager UEBLER
- Fietsendrager Westfalia
- Fietsendrager XLC
- Fietsendrager Hamron
- Fietsendrager Scosche
- Fietsendrager Norauto
- Fietsendrager Mont Blanc
- Fietsendrager Buzz Rack
- Fietsendrager Cordo
- Fietsendrager MFT
- Fietsendrager MovaNext
- Fietsendrager Peruzzo
- Fietsendrager LAS
- Fietsendrager EQ Max
- Fietsendrager Berger & Schröter
- Fietsendrager Apai Genie
Nieuwste handleidingen voor Fietsendrager
9 April 2024
4 April 2024
8 Februari 2024
7 Februari 2024
7 Februari 2024
7 Februari 2024
7 Februari 2024
31 Januari 2024
6 December 2023
6 December 2023