X4-Tech 701604 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor X4-Tech 701604 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
DE - MINI HANDTASCHENALARM
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude damit.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen für einen ordnungsgemäßen
und sicheren Betrieb des Produkts. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls
können Gefahren für Personen sowie Schäden
am Produkt entstehen.
Auspacken und Prüfen
Packen Sie den Lieferumfang aus und über-
prüfen Sie ihn auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit. Wenn Sie einen Mangel feststellen,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Fach-
händler. Heben Sie die Verpackung und die
Bedienungsanleitung auf, um das Produkt
zukünftig sicher lagern und weitergeben zu
können. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
Verpackungsmaterial umweltgerecht.
Packungsinhalt
Handtaschenalarm, 1x 3 V CR2032 Batterie,
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser persönliche Mini-Alarm mit Schlüssel-
anhänger ist ausgestattet mit einer 120 dB
Sirene und wird durch das Herausziehen des
Schlüsselanhängers ausgelöst. Außerdem
verfügt der Alarm über eine kleine LED Leuch-
te. Die LED Leuchte in dem Produkt kann nicht
ausgetauscht werden. Dieses Produkt dient
nur der persönlichen Sicherheit und ist nicht
geeignet für den gewerblichen Einsatz.
Allgemeine Hinweise
Alle enthaltenen Firmennamen und Produkt-
bezeichnungen sind Warenzeichen der jewei-
ligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder unsachgemä-
ßere oder fahrlässige Handhabung und/oder
durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird
keine Haftung für einen entstandenen Scha-
den übernommen und es erlischt der Garan-
tieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden
nicht übernommen.
Der Inhalt kann von dieser Bedienungsanlei-
tung abweichen. Beachten Sie gegebenen-
falls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung
und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des
Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren
und gegebenenfalls bei Weitergabe des Ge-
räts mitzugeben.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen,
ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen
und/oder zu verändern oder einer nicht-sach-
gemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen
nur Originalersatzteile verwendet werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die gesetzli-
chen nationalen und europäischen An-
forderungen nach Richtlinie 1999/5/EG
(R&TTE). Die vollständige Konformitätserklä-
rung zu diesem Produkt finden Sie unter:
http://productip.com/?f=61ff1
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheits- und Gefahren-
hinweise dienen nicht nur dem Schutz des
Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Ge-
sundheit. Sie finden auch spezifische Hinweise
in den folgenden Kapiteln dieser Beschrei-
bung. Lesen Sie bitte alle Punkte aufmerksam
durch:
Dieses Produkt und sein Verpackungsmate-
rial ist kein Spielzeug und darf von Kindern
nicht benutzt werden.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit elektrischen Geräten und/oder Verpa-
ckungsmaterial bestehen, nicht einschätzen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt und das
Verpackungsmaterial außerhalb der Reich-
weite von Kindern sind.
CAUTION! Lauter Alarmton!
Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht
über einen längeren Zeitraum aus, da sonst
schwere Gehörschäden die Folge sein können!
» Aktivieren Sie den Alarm nicht in der Nähe
Ihrer Ohren!
» Eine Reparatur oder ein Öffnen des Gerätes
darf nur durch eine Fachkraft erfolgen. Es
dürfen nur Originalersatzteile verwendet
werden.
» Alle Personen, welche dieses Gerät bedie-
nen müssen diese Bedienungsanleitung
beachten.
» Bei längerer Nicht-Nutzung entfernen Sie
die Batterien, denn sie können auslaufen
und Schäden verursachen.
HINWEIS! Wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, den Anschluss oder Fragen zur
Sicherheit haben, wenden Sie sich an einen
Fachmann oder an den Hersteller.
Batterien aktivieren
» Der Alarm wird mit einer 3 V CR2032 Bat-
terie ausgeliefert. Damit die Batterie sich
nicht entleert, wurde eine Trennfolie einge-
legt. Diese muss entfernt werden.
» Ziehen Sie dazu an der herausragenden
Trennfolie.
Zum Wechseln der Batterien muss das Batte-
riefach an der Seite des Alarms aufgeschraubt
werden (Abbildung 2).
» Ziehen Sie das Batteriefach seitlich heraus,
entnehmen Sie die alte Batterie und legen
Sie eine neue 3 V CR2032 Batterie ein. Ach-
ten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. Das
+ Symbol muss hierbei auf der Gehäuseseite
liegen, an der sich der LED-Knopf befindet.
» Schieben Sie das Batteriefach wieder in das
Gehäuse des Alarms und schrauben Sie die
kleine Schraube wieder fest.
Auslösen des Alarms
» Zum Auslösen des Alarms ziehen Sie kräftig
am Schlüsselanhänger, bis der Kontaktstift
ein Stück weit heraus kommt. Der Stift lässt
sich nicht komplett vom Gehäuse trennen,
um so zu verhindern, dass Einzelteile verlo-
ren gehen können (Abbildung 3).
» Schalten Sie den Alarm ab indem Sie den
Kontaktstift wieder hineinstecken.
Nutzung der LED
Drücken Sie auf den LED-Knopf an der Ober-
seite des Gehäuses. Die weiße LED leuchtet,
solange Sie den Knopf gedrückt halten.
WARNUNG! Augenverletzungen durch
hohe Lichtintensität.
LED-Leuchtmittel sind extrem hell. Blicken
Sie unter keinen Umständen in den Licht-
strahl der LED-Leuchtmittel, da dies bleiben-
de Schäden an den Augen verursachen kann.
Richten Sie das LED-Leuchtmittel niemals di-
rekt auf Menschen oder Tiere.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches,
staubfreies Tuch. Bei starker Verunreinigung
kann das Tuch leicht befeuchtet und ein mil-
des Spülmittel verwendet werden. Achten Sie
darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gehäusein-
nere gelangt.
Technische Daten
Alarmton: 120 dB
Spannungsversorgung: 3 V CR2032 Batterie
Abm.: Ø 3x 1,7 cm
Entsorgung
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffent-
lichen Sammelstellen zurückzugeben, um die
Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Der Fach handel stellt
diese Sammelstellen für Batterien bereit. Die Sammelstelle
für Elektronikgeräte gibt Ihr örtliches Abfallentsorgungs-
unternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle
Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe*
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle der
Stadt oder des Handels abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
* Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei
Haftung
Lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Es wird
keinerlei Haftung für Änderungen oder Irrtümer zu den in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen technischen
Daten oder Produkteigenschaften übernommen.
Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfäl tigung,
Ãœbertragung, Abschrift oder Speicherung dieser Anleitung
oder Teilen davon, sowie dessen Ãœbersetzung in eine
Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne die
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet.
Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte
kann keine Garantie auf Vollständigkeit übernommen
werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind
jederzeit vorbehalten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in
digitaler Form benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren
Service.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie
ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des
Produktes. Der Geltungsbereich dieser Garantie betrifft die
Bundesrepublik Deutschland, Österreich und die Schweiz.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Innerhalb der
Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder
Herstellfehler. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen bleiben
durch die Garantie unberührt.
Die Garantie gilt nicht:
– im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen
– für Verschleißteile / Zubehörteile die einer normalen
Abnutzung unterliegen
– für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren
– bei Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind
– wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer Spannung,
als auf dem Gerät angegeben, angeschlossen wird
– bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner Teile
– bei unsachgemäßem Transport oder unsachgemäßer
Verpackung für den Transport
– bei Schäden die durch höhere Gewalt herbeigeführt
wurden
– bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden
Sicherheitsvorkehrungen
– bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Batterien / Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese
Verbrauchsteile sind. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall
durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung
der Garantiezeit ein - weder für das Gerät noch für aus-
gewechselte Bauteile. Im Falle eines berechtigten
Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt,
das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu
tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche bestehen
nicht. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in unser Eigentum
über. Wir behalten uns das Recht vor, defekte Teile oder
Produkte gegen Nachfolgemodelle zu tauschen.
Bitte kontaktieren Sie uns immer zuerst, bevor Sie Ihr
Produkt an uns einsenden. Sofern eine Einsendung
vereinbart wurde, senden Sie das Gerät sicher verpackt
auf Ihre Kosten an unsere Serviceabteilung. Fügen Sie
unbedingt eine Kopie des Kaufbeleges bei. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Unfrei eingesandte Sendungen können nicht angenommen
werden und gehen automatisch zurück.
EN  MINI HANDBAG ALARM
We are pleased that you have decided to buy
our product. We wish you a lot of fun with this
product.
This user manual contains important informa-
tion for the safe use of the product. Therefore,
for your own safety and for a successful use,
please read this user manual completely befo-
re assembling and using the product.
Checking the contents
When unpacking your package make sure that
all components are there and intact. If any
components are missing or damaged please
contact a specialist or your local dealer im-
mediately.
Keep the packing and user manual in a safe
place for future transport. When passing on
the product to another person, be sure to in-
clude the user manual.
Contents
Handbag Alarm, 3 V CR2032 battery,
User manual
Designated use
This personal mini-alarm with keychain is
an alarm unit with an 120 db siren tone and
triggered when the keychain is pulled. It also
features a small LED light. The lights in the
product can not be replaced. The designated
use is also defined by the instruction manual
and in following the appliance and the war-
nings mentioned in this user manual. This de-
vice is only designed for your personal safety
and convenience not for commercial or indus-
trial use.
General notes
All mentioned company and product names
are registered trademarks under the rights of
their owners. All rights reserved.
No liabilities will be taken for damages or
claims resulting out of not reading and/or not
following the user guide and/or any form of
modification on or in the product. Under the-
se circumstances, no warranty services will
be given. Liability cannot be taken for conse-
quential damages.
The contents of this user manual may differ
from the product. If so, please consult addi-
tional manuals in the packing. Keep this user
manual in a safe place. If you give this product
away to a third party, make sure that you also
pass on the user manual.
For the reason of safety and CE-licensing it is
not allowed to modify this unit in any way and/
or use it for functions, other than the desig-
nated use.
Declaration of Conformity
This product meets the requirements
of both current national and European
guidelines (directive 1999/5/EG R&TTE) The
declaration of conformity can be found at
http://productip.com/?f=61ff1
Safety guide
Please read the safety guide before using the
product. This information is for your safety
and the protection of the device and devices
connected. You will also find specific safety
instructions in the following chapters of this
user manual.
CAUTION! Loud alarm signal!
Do not expose your hearing to this sound
for an extended period of time, otherwise se-
vere hearing loss can be the result!
»Don‘t activate the alarm near your ears!
» This product is not a toy and should not be
handled by infants and small children. Child-
ren cannot assess the dangers connected
with electrical devices.
» Do not leave the packaging material lying
around. Children might play with the plastic
bags and risk suffocation.
» This device should only be opened and/or
repaired by an expert or a person who is
qualified to do so. Only original spare parts
may be used.
» If the device is not used for a longer period
of time, the batteries should be taken out of
the device. Batteries stored and active over a
longer period of time may leak.
HINT! If you have doubts on the func-
tion or questions, please contact your local
dealer or our service center.
Activating the batteries
» The alarm is supplied with a 3 V CR2032 bat-
tery integrated. To protect the batteries from
discharging a transportation foil has been
inserted.
» To activate the device pull out the transpor-
tation foil from the battery compartment.
To change the battery, the compartment at the
side of the product needs to be screwed open
(Figure 2).
Pull out the battery compartment sidewards,
remove the old battery and put it a new 3 V
CR2032 battery. Please note the correct po-
larity of the battery. The + symbol must point
towards the side of the enclosure where the
LED button is located.
Using the alarm
» The alarm is activated when the contact pin
on the keychain is pulled out a little bit. The
contact pin can not be removed completely,
to avoid loss of any product parts (Figure 3).
» To silence the alarm reinsert the contact pin
into the device.
Using the LED lamp
Push the LED-button on the upper side of the
housing. The white LED shines as long as you
push this button.
WARNING! Risk of eye injuries caused by
high light intensity.
LED-lamps are extremely bright. You must
not, under any circumstances, look directly
into the emitted light as this may cause per-
manent damage to your eyes. Never point the
LED light directly towards other people or ani-
mals.
Cleaning and maintenance
Always use a soft, dry and lint-free cloth to
clean the unit’s exterior. If the device is extre-
mely dirty you can use a soft cloth, dampened
with water or a mild cleaning solution to clean.
Never use any abrasive or harsh cleaning
agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as the-
se could damage the controls, casing or any
markings and labels found on the device.
Specifications
Alarm: 120 dB
Power supply: 3 V CR2032 battery
Dim.: Ø 3 x 1,7 cm
Disposal
Electrical- and electronic devices must never be disposed of
in the regular household waste!
Consumers are legally obligated and responsible
for the proper disposal of electronic and electrical
devices by returning them to collecting sites
designated for the recycling of electrical and
electronic equipment waste. For more information
concerning disposal sites, please contact your local
authority or waste management company.
Do not throw batteries and rechargeable batteries into the
household waste!
Customers are legally obliged to return used and
rechargeable batteries, whether they contain
harmful substances* or not, designated disposal
sites or collecting sites in shops selling batteries.
By doing so you are contributing to a better and cleaner
environment.
*Marking: Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb = Lead
Liability
Lived non food GmbH, all rights reserved. No liability will be
taken for modifications or mistakes regarding the technical
data or product features described in this user manual. All
rights reserved. Any reproduction, transfer, duplication
or filing of this user manual or parts of it, as well as the
translation into a foreign language or computer language is
prohibited without the explicit approval of the manufacturer.
Due to the fast advancement of these products, no guarantee
of completeness can be given. Modifications in technique and
configur ation are subject to change at any time. To receive a
digital copy of this user manual, please contact our service
department.
Guarantee and service conditions
You receive a voluntary 2-year manufacturer guarantee,
starting at purchase date, for material and production
defects of the product. This guarantee is applicable in
Germany, Austria and Switzerland. The receipt counts as
a proof of guarantee. Within the guarantee period we will
repair all material and manufacturer defects free of charge.
Your statutor y warranties remains unaffected by this
guarantee.
The guarantee does not count:
– in case of damages which have arisen after improper use
– for wear parts / accessories that are subject to natural
wear and tear
– for defects that are known to the customer at purchase
– in case of damages that occurred due to repair or
intervention of the buyer or an unauthorized third party
– in case the device was connected to a higher voltage as
stated on the device
– when dropping the device or single elements of it
– for improper transportation or packaging
– damages that occurred due to force majeure
– for non-observance of valid safety precautions
– for non-observance of the manual
Batteries / rechargeable batteries are not covered by
the guarantee as they are parts of consumption. In case
of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by
receipt or invoice. Replacements for reasons covered by
the guarantee do not lead to an extension of the original
guarantee period, neither for the device itself nor for any
replaced components. If you are claiming a valid guarantee,
we are entitled to choose whether we will repair the device
free of charge or exchange it for a new device. Any further
claims are excluded. Parts replaced will pass into our
property. We reserve the right to change defective parts
or products against follow-up models. Please always
contact us before you return your product. Provided that
a return shipment has been agreed, send the defective
product securely packaged at your own cost to our ser vice
department. It is absolutely necessary that you add a copy
of your receipt to your return shipment. Repairs carried out
after the guarantee period are subject to a charge. We will
not accept freight collect shipments and will return them to
the sender.
FR - MINI ALARME SAC À MAIN
Nous sommes contents que vous vous etes
décider pour un de nos produits. Nous vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec!
Ce mode d´emploi contient des informations
pour le bon usage du produit. Lise le s´il-
vous-plaît complétement avant d´utiliser le
produit. Autrement des dangers peuvent per-
sister pour vous et autrui ainsi que des dégats
au produit même.
Déballer et vérifier
Déballager le contenue et vérifier si celui-ci
est complet et sans dégat. Si vous constatez un
dégat, veuillez contactez le vendeur respon-
sable. Préservez le mode d´emploi ainsi que
l´emballage pour maintenir le produit sain et
sauf. Disposer les matériaux de l´emballage
unitile en respectent les régles pour assurer
l´environement.
Contenue
Mini alarme sac à main, 1x 3 V CR2032, Mode
d‘emploi
Utilisation conseiller
Ce mini-alarme de sac à main est équipée
d‘une sirène de 120 dB, celle-ci est déclen-
chée par le retrait du porte-clés. En outre,
l‘alarme dispose d‘une petite lampe à LED.
Le luminaire LED du produit ne peut pas être
remplacé. Cet objet sert seulement pour la
sécurité personnelle et n´est pas prévu pour
l´utilisation commercial.
Avis
Tous les noms d´entreprises et noms signifi-
catif du produit sont les insignes des proprié-
taires. Tous les droits sont réservés.
En cas de dégat ayant eu lieu par le non re-
spect du mode d´emploi ou par un acte de
négligence ainsi qu´une transformation du
produit supprimera la responsabilité pour la
réparation du produit, elle mettera aussi fin
au droit de garantie. Tous dommages indirec-
tes n´est pas pris en compte également.
Le contenue peu différer de la description du
mode d´emploi. Prenez note des contenues
supplémentaires du produit. Cette descripti-
on ainsi que les objets supplémentaires font
parties du produit, ils doivent être ranger à un
endroit adapter et être remis en cas de reven-
te ou de réparation.
Pour des raisons de sécurités et
d´approbations il est interdit de modifier le
produit ou de changer sont utilisation envers
un domaine non adapter. Seulement des pièce
d´origine sont autorisé pour la réparation.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme au niveau na-
tional et exigence européenne de la
directive 1999/5/EG (R&TTE). Vous trouvez
une déclaration complète au sujet de ce pro-
duit sur l´adresse web suivante: http://pro-
ductip.com/?f=61ff1
Consigne de sécurité
Les congines de sécurités suivent non seu-
lement au bon usages du produit mais aussi
à votre propre santé. Vous trouvez des con-
signes spécifique dans les chapitres suivent
de ce manuel. Lisez s´il-vous-plaît tous les
points attentivement.
Ce produit et son emballage sont pas der joués
et ne doivent pas être utilisé par des enfants.
Les enfants peuvent pas estimer le danger
que les produits electronique peuvent provo-
qué représente. Faite en sorte que le produit
ainsi que son emballage sont hors de porté
d´un enfant.
ATTENTION! Signal d´alarme sonnore à
haut volume.
Éviter d´exposer votre système auditive à long
terme au signal d´alarme sonnore du produit,
des endomations peuvent en résulter.
» N´activer pas l´alarme proche de vos ore-
illes.
» Une réparation ou l´ouverture de l´appareil
peuvent seulement être effectuer par un
membre du personnel. Seulement des pièce
d´origine doivent être utiliser.
» Tous personnes utilisent cet appareil doit
respecter ces consigne de sécurité En cas
d´une utilisation irrégulière enlever les pi-
les de l´appareil car le liquide toxique peu
échapper est causé des dégats.
NOTEZ! Si vous avez des doutes par
rapport à la sécurité, à l´utilisation contactez
le vendeur ou le producteur.
Activer les piles
» L´alarme est liver avec une batterie 3 V
CR2032, pour les piles ne se vident pas , une
séparation à été rajouter, celle-ci doit être
enlever.
» Enlever les feuilles plastifié pour accéder au
piles.
Pour changer les piles, l´emplacement des
batteries doit être ouvert sur le côté du boîtier
de l´appareil. (Figure 2)
» Retirez la batterie sur le côté, retirez la
pile usagée et insérez une nouvelle pile 3
V CR2032. Faites attention à la polarité. Le
symbole + restant en permanence sur le
côté du boîtier, sur lequel se trouve le bou-
ton LED.
» Replacez le couvercle sur l´emplacement
des batteries puis refixez celui-ci avec les
vis.
Utilisation
» Pour déclencher l‘alarme, tirez fort sur le
porte-clés jusqu‘à ce que la broche est un
peu en dehors. Le stylo ne peut pas être
complètement séparé du boîtier pour éviter
que les différentes pièces sont perdus (Figu-
re 3).
» Appuyez le broche de contact à l‘intérieure
pour désactiver l‘alarme.
L‘utilisation de la LED
Appuyez sur le bouton LED en haut du boîtier.
La lampe blanche LED s´allume aussi long-
temps que vous maintenez la touche.
AVERTISSEMENT! Des lésions oculaires
peuvent être causées par la forte
intensité lumineuse.
Les lampes LED sont extrêmement lumineu-
ses. Regardez en aucun cas dans le faisceau
lumineux des sources lumineuses LED, car
cela peut causer des dommages permanents
aux yeux. Alignez les ampoules LED jamais di-
rectement à des personnes ou des animaux.
Maintien et soin
Utiliser pour nettoyer l´appareil un chiffon
doux et sans poussière. En cas de contami-
nation lourde vous pouvez tramper le chiffon
légérement dans de l´eau ainsi que de l´eau
de vaisselle. Faite en sorte que le liquide
n´accède pas l´intérieure du boîtier.
Date technique
Signal d´alarme: 120 dB
Alimentation: 1x 3 V CR2032 batterie
Dimension: Ø 3 x 1,7 cm
Disposition
L´utilisateur est obliger par la loi de remettre tous
produits electronique arriver en fin de vie à un des
centres spécifiques pour assurer le bon
recyclement. Les centres assurent aussi la
récupération des piles. La société de gestion des
déchets peut vous informer où ce situe ces centres.
Les piles et batteries ne doivent pas être jetter dans les
poubelles avec autres formes d´ordures
Chaque consommateur est obliger par la loi de
remettre touts les batteries ou piles contenent des
substances toxique* ou pas aux centre spécifique
de récupération pour assurer un recyclage
conforme au respect de l´environ.
*Index des Produits toxique: Cd= Cadmium, Hg = Mercure,
Pb = Plomb
Responsabilité
Lived non food GmbH, Tous droits réservés. Il n‘y a aucune
responsabilité pour les erreurs ou les modifications
des donné présent dans ce manuel (donné technique,
caractère de l´appareil). Touts droits réservés. Tous
multiplication, transmition, copiage ou enregistrement
de ce manuel ou d´une part du manuel ou la traduction
dans une langue étrangère ou language informatique sont
interdit sans l´autorisation spécifique du fabricants. A
cause de l´innovation rappide der produit aucune garantie
pour la complétivité peu être donné. Des modifications de
l´appareil, sous forme technique ou de léquipement sont
toujours réser vés. Si vous souhaiter le manuel sous forme
digital , contactez s´il-vous-plaît le service client.
Garantie et droit de réparation
Vous recevez une garantie du producteur qui a une durée
de 2 ans (à partir du jour de l´âchat) concernant des dégats
aux niveau du matériels ainsi que les erreurs lors de la
production. Le pays où cette garantie a une valibilité est la
République fédérale de l´Allemagne, l´Autriche ainsi que
la Suisse. La preuve de garantie est le tiquet de caisse.
Pendant la durée de garantie nous réparerons gratuitement
les dégats et erreurs ayant eu lieu pendant la production de
l´appareil. Les garanties implicites ne changera pas avec
cette garantie.
La garantie ne compte pas dans les cas suivents:
– En cas de dégat qui sont la conséquence d´une mauvaise
utilisation.
– En cas de pièce qui subisent au court du temps des dégats
à force d´être utilisé.
– En cas de dégat que le client été déja informer avant
l´âchat.
– En cas de dégat provoquer par l´utilisateur ou autrui en
essayent d´ouvrire ou de réparé l´appareil.
– En cas de branchement sur une prise de cour ant ayant
une tention trop forte ou trop faible pour l´appareil, qui
endomage son transformateur.
– En cas si l´appareil tombe ou une pièce de l´appareil
tombe sur le sol.
– En cas de transport qui assure pas la sécurité de
l´appareil (choix d´un mauvais emplacement ou boitier).
– En cas de dégat provoquer par acte violent.
– En cas de non respect des régles de sécurité fixé pour
l´utilisation de l´appareil.
– En cas de non respect du mode d´utilisation de l´appareil.
Les piles et l´accumulateur ne sont pas inclus dans la
garantie car ils représent des beins à consomation limité.
La date de vente est le début de la garantie, celle-ci est
fixer par le date marqué sur le tiquet de caisse. En cas
d´utilisation de la garantie celle-ci n´est pas rallonger, ni
pour l´appareil ni pour des pièce qui servent a l´utilisation
de celui. En cas d´une gar antie justifié nous avons le choix de
réparer l´appreil ou de l´échanger contre un nouveau. Des
souhaits dépassent ces mesures ne sont pas autoriser. Les
pièces échanger ou modifier sont inclus dans la possetion de
l´entreprise. Nous nous réservons le droit d´échanger des
pièces appareils endomager contre de nouvelles versions ou
modèlles successeur.
S´il-vous-plaît contactez nous avant de nous envoyer
l´appareil. En cas d´une mise en accord d´un envoie, vous
pouvez envoiyer l´appareil dans une boite spécifique à notre
service de réparation (les côuts de cette envoi ne sont pas
inclus) Rajouter une copie du tiquet de caisse avec votre
envoie. Aprés que la garantie de soie plus valable tous forme
de réparation seront coûteuse. Des envoies qui ont pas été
demander par l´entreprise ne seront pas admis et renvoiyer
automatiquement.
Art.-Nr. 701604; 701605
Service
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Str.
20 38122 Braunschweig, Germany
+49 (0) 531/224356-82
service@x4-life.de
www.x4-life.de
Importeur / Importer / Importateur
Lived non food GmbH
Friedrich-Seele-Str. 20
38122 Braunschweig, Germany
info@lived-non-food.de
www.lived-non-food.de
Stand 8.2017
Anschluss und Inbetriebnahme/ Get-
ting started/ Branchement et utilisation
1. Batteriefach/ Battery Compartment/
Emplacement des piles
2. Alarm-Kontaktstift/ Alarm contact pin/
Broche de contact
3. Schlüsselanhänger/ Keychain/ Porte-clé
4. LED-Knopf/ LED button/ Bouton LED
5. LED-Leuchte/ LED light/ Lampe LED
4
2
1
5
3
1
2
3


Product specificaties

Merk: X4-Tech
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 701604
Kleur van het product: Champagne
Gewicht: 17 g
Breedte: 30 mm
Diepte: 30 mm
Hoogte: 17 mm
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Inclusief batterij: Ja
Aantal: 1
Batterijen vereist: Ja
Type batterij: CR2032
Alarm decibels: 120 dB
Activatietype: Trek

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met X4-Tech 701604 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd X4-Tech

X4-Tech

X4-Tech 701604 Handleiding

21 November 2023

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd