Voltcraft VC-PD40W-2C Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft VC-PD40W-2C (4 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
Bedienungsanleitung
VC-PD40W-2C
USB-C®-Kfz-Ladegerät (2 Anschlüsse)
Best.-Nr. 2686284
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein USB-C®-Ladegerät, das an eine Zusatzsteckdose im Fahr-
zeug (Bordnetzsteckdose) angeschlossen wird.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen füh-
ren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum.
2 Lieferumfang
â– Produkt
â– Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunter oder scannenwww.conrad.com/downloads
Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-
rantie.
5.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts haben,
wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Angeschlossene Geräte
■Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
5.6 Produkt
■Führen Sie keinen Kurzschluss an den Klemmen der USB-Anschlüsse herbei.
■Schließen Sie keine Geräte an, deren Eingangsströme den ausgegebenen Nennstrom des Produkts
überschreiten.
■Lassen Sie vor dem Anschließen des Produkts stets zuerst den Motor des Fahrzeugs an.
â– Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Zusatzsteckdose (Bordnetzsteckdose) des Fahr-
zeugs.
6 Betrieb
Wichtig:
Die Fahrzeugbatterie entlädt sich, wenn das Ladegerät bei ausgeschaltetem Fahrzeugmotor verwen-
det wird.
Das Produkt erkennt automatisch den optimalen Lademodus und leitet nach dem Anschluss den Beginn
des Ladevorgangs ein.
7 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
8 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen
ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsab-
fall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altak-
kumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä-
ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weiterekostenlose
Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
9 Technische Daten
Eingangsspannung/-strom...................... 12 – 24 V/DC, max. 4 A
Ausgangsspannung/-strom..................... 2 x USB-C® (je 20 W):
5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2,22 A; 12 V/DC, 1,67 A
Gesamtausgangsleistung....................... max. 40 W
Power Delivery-Technologie................... unterstützt PD 3.0
Schutzvorrichtungen............................... Abschaltung bei Kurzschlüssen und Überlast
Sicherung ............................................... 7 A/32 V (fest verbaut, nicht austauschbar)
Betriebsbedingungen.............................. 0 bis +35 °C, 10 – 95 % rF
Lagerbedingungen.................................. -10 bis +55 ºC, 5 – 95 % rF
Abmessungen (L x ø) ............................. 70 x 28 mm
Gewicht................................................... 36 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2686284_V1_0123_dh_mh_de 756426507-1 I1/O1 en
2
Operating Instructions
VC-PD40W-2C
2x USB-C® Vehicle Charger
Item no: 2686284
1 Intended use
The product is a USB-C® charger that connects to a vehicle auxiliary power outlet (cigarette lighter
socket).
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
USB4®, USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
2 Delivery contents
â– Product
â– Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at or scan the QR code shown. Fol-www.conrad.com/downloads
low the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
â– The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
â– If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
â– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
5.2 Handling
â– Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
5.3 Operating environment
â– Do not place the product under any mechanical stress.
â– Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
â– Protect the product from high humidity and moisture.
â– Protect the product from direct sunlight.
5.4 Operation
â– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
â– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guar-
anteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 Connected devices
â– Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the
product.
5.6 Product
â– Do not short circuit the USB port terminals.
â– Do not connect products that exceed the rated output current of the charger.
â– Always start the vehicle engine before connecting the USB charger.
â– Disconnect the product from the vehicle auxiliary power outlet (cigarette lighter) when not in use.
6 Operation
Important:
The vehicle battery will discharge if the charger is used when the vehicle engine is switched off.
The product will automatically detect the best charging mode and start charging after connection.
7 Cleaning and care
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage
the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
8 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU mar-
ket. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal
waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separ-
ately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not en-
closed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-de-
structive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive man-
ner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options (more details on our website):free of charge
â– in our Conrad offices
â– at the Conrad collection points
â– at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by man-
ufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
9 Technical data
Input ....................................................... 12 - 24 V/DC, 4 A max.
Output..................................................... 2 x (USB-C® 20 W):
5 V/DC 3 A, 9 V/DC 2.22 A, 12 V/DC 1.67 A
Total output power.................................. max. 40 W
Power delivery........................................ support PD 3.0
Protection ............................................... Short circuit, overload
Fuse........................................................ 7 A / 32 V (built-in, non-replaceable)
Operating conditions............................... 0 to +35 °C, 10 to 95 % RH
Storage conditions.................................. -10 to +55 °C, 5 to 95 % RH
Dimensions (L x ø) ................................. 70 x 28 mm
Weight .................................................... 36 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2686284_V1_0123_dh_mh_en 756426507-2 I1/O1 en
3
Mode d’emploi
VC-PD40W-2C
Chargeur de voiture2x USB-C®
N° de commande 2686284
1 Utilisation prévue
L’appareil est un chargeurUSB-C® qui se connecte à une prise de courant auxiliaire de voiture (prise al-
lume-cigare).
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs
électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
USB4®, USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.
2 Contenu de l'emballage
â– Produit
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site ouwww.conrad.com/downloads
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
5.4 Fonctionnement
■En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez
un expert.
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
5.5 Appareils raccordés
■Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres ap-
pareils connectés à ce produit.
5.6 Appareil
■Ne provoquez pas de court-circuit sur les bornes du portUSB.
■Ne branchez pas d’appareil dont la puissance est supérieure au courant de sortie nominal du char-
geur.
■Démarrez toujours le moteur de votre voiture avant de brancher le chargeurUSB.
■Débranchez l’appareil de la prise auxiliaire de votre voiture (allume-cigare) lorsque vous ne l’utilisez
pas.
6 Fonctionnement
Important:
L’utilisation du chargeur lorsque le moteur de la voiture est coupé décharge la batterie de la voiture.
L’appareil détecte automatiquement le meilleur mode de charge et se recharge une fois branché.
7 Nettoyage et entretien
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.
Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
8 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour suivantes (plus d'informa-gratuit
tions sur notre site Internet):
■à nos filiales Conrad
■dans les centres de collecte créés par Conrad
■dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
9 Caractéristiques techniques
Entrée..................................................... 12 - 24V/CC, 4A max.
Sortie ...................................................... 2x(USB-C® 20W):
5V/CC 3A, 9V/CC 2,22A, 12V/CC 1,67A
Puissance totale de sortie ...................... 40W max.
Distribution d’énergie.............................. SupportPD 3.0
Protection ............................................... Court-circuit, surcharge
Fusible .................................................... 7A / 32V (intégré, non remplaçable)
Conditions de fonctionnement................ 0 à +35°C, 10 à 95% HR
Conditions de stockage .......................... -10 à +55ºC, 5 à 95% HR
Dimensions (Lxø) ................................. 70x28mm
Poids....................................................... 36g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2686284_V1_0123_dh_mh_fr 756426507-3 I1/O1 en


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Oplader voor mobiel apparaat
Model: VC-PD40W-2C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft VC-PD40W-2C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oplader voor mobiel apparaat Voltcraft

Handleiding Oplader voor mobiel apparaat

Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat