Voltcraft UC-3ACX004 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft UC-3ACX004 (8 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
1
Bedienungsanleitung
UC-3ACX004
USB-GaN-Ladegerät, 65 W
Best.-Nr. 2745929
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Galliumnitrid-Ladegerät, das mit zwei USB-C®-
PD-Schnellladeanschlüssen (Power Delivery-Technologie) und einem USB-A-Ladean-
schluss ausgestattet ist. Das Produkt ist mit vier verschiedenen Arten von Steckern kompati-
bel (siehe Abschnitt ).Technische Daten [ 2]}
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
2 Lieferumfang
â– Produkt
â– 3 x auswechselbarer Stecker
â– Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunterwww.conrad.com/downloads
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren,
die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährli-
cher Spannung, die zu Verletzun-
gen durch einen elektrischen
Schlag führen kann.
Das Produkt darf nur in trockenen,
geschlossenen Innenräumen ver-
wendet und betrieben werden. Das
Produkt darf nicht feucht oder nass
werden. Es besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Das Produkt entspricht der Schutz-
klasse II (verstärkte oder doppelte
Isolierung / Schutzisolierung).
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
â– Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera-
tur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
5.4 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Elektrische Sicherheit
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
■Schließen Sie das Produkt stets an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an.
■Schließen Sie das Produkt ausschließlich an eine mit dem öffentlichen Versorgungsnetz
verbundene Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Pro-
dukts, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der von Ihrem Strom-
versorger bereitgestellten Spannung übereinstimmt.
■Das Produkt darf unter keinen Umständen mit feuchten Händen an die Netzsteckdose
angeschlossen oder von dieser getrennt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
■Trennen Sie das Produkt bei einem Gewitter aus Sicherheitsgründen stets von der Netz-
steckdose.
■Berühren Sie das Produkt nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags! Ge-
hen Sie stattdessen wie folgt vor:
– Schalten Sie die Netzversorgung des Produkts aus (entsprechenden Leitungsschutz-
schalter ausschalten oder die Sicherung herausnehmen und dann den entsprechen-
den FI-Schutzschalter ausschalten).
– Trennen Sie nun das Produkt von der Netzsteckdose.
– Sehen Sie von einer weiteren Verwendung des Produkts unbedingt ab. Sorgen Sie
außerdem dafür, dass Dritten die Nutzung verwehrt bleibt.
5.6 Angeschlossene Geräte
■Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
6 Auswechselbare Stecker
â– Neben dem integrierten Stecker liegen dem Produkt drei weitere Stecker bei.
■Klappen Sie den integrierten Stecker in das Gehäuse, bevor Sie einen der auswechsel-
baren Stecker daran anbringen. Achten Sie darauf, dass der Stecker spürbar einrastet.
■Möchten Sie einen angebrachten Stecker wieder entfernen, schieben Sie den sich an
der Unterseite des Steckers befindlichen Entriegelungsschalter zur Seite.
7 Optionen beim Ladebetrieb
Die maximale Ladeleistung der einzelnen Ladeanschlüsse ist davon abhängig, welche Kom-
bination von Anschlüssen Sie verwenden.
Die folgenden Abbildungen zeigen verschiedene Anschlusskombinationen und die jeweiligen
maximalen Ladeleistungen.
7.1 1 Anschluss
2
7.2 2 Anschlüsse
7.3 3 Anschlüsse
8 Reinigung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
10.1 Allgemeines
Steckertypen................................... Typ A (USA), Typ F (EU),
Typ G (UK), Typ I (AU)
Ladeanschlüsse.............................. 2 x USB-C®:
- Power Delivery (PD 3.0)
- Programmierbare Stromversorgung (PSV)
1 x USB-A: Superschnelles Laden
10.2 Angaben nach Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung UC-3ACX004
Eingangsspannung 100 – 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung USB-C® 1 USB-C® 2/ :
max. 65,0 W
5,0 V/DC, 3,0 A; 9,0 V/DC, 3,0 A; 12,0 V/DC, 3,0 A;
15,0 V/DC, 3,0 A; 20,0 V/DC, 3,3 A
PSV:
max. 55,0 W
3,3 – 11,0 V/DC, 5,0 A
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
USB-A 1
max. 60,0 W
4,5 V/DC, 5,0 A; 5,0 V/DC, 4,5 A; 12,0 V/DC, 3,0 A;
20,0 V/DC, 3,0 A
USB-C® 1 USB-C® 2 + :
max. 45,0 W + max. 20,0 W
USB-C® 1: 5,0 V/DC, 3,0 A; 9,0 V/DC, 3,0 A; 12,0 V/
DC, 3,0 A; 15,0 V/DC, 3,0 A; 20,0 V/DC, 2,3 A
USB-C® 2: 5,0 V/DC, 3,0 A; 9,0 V/DC, 2,3 A; 12,0 V/
DC, 1,7 A
USB-C® 1 USB-A 1 + :
max. 45,0 W + max. 18,0 W
USB-C® 1: 5,0 V/DC, 3,0 A; 9,0 V/DC, 3,0 A; 12,0 V/
DC, 3,0 A; 15,0 V/DC, 3,0 A; 20,0 V/DC, 2,3 A
USB-A 1: 5,0 V/DC, 3,0 A; 9,0 V/DC, 2,0 A; 12,0 V/
DC, 1,5 A
USB-C® 2 USB-A 1 + :
max. 10,0 W + max. 10,0 W
USB-C® 2: 5,0 V/DC, 2,0 A
USB-A 1: 5,0 V/DC, 2,0 A
USB-C® 1 USB-C® 2 USB-A 1 + + :
max. 45,0 W + max.10,0 W + max. 10,0 W
USB-C® 1: 5,0 V/DC, 3,0 A; 9,0 V/DC, 3,0 A; 12,0 V/
DC, 3,0 A; 15,0 V/DC, 3,0 A; 20,0 V/DC, 2,3 A
USB-C® 2: 5,0 V/DC, 2,0 A
USB-A 1: 5,0 V/DC, 2,0 A
Durchschnittliche Effizienz im Be-
trieb
87,3 %
Effizienz bei geringer Last (10 %) 83,9 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,21 W
10.3 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur ........................ 0 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 5 - 95 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur ............................ -10 bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 5 - 95 % rF (nicht kondensierend)
10.4 Sonstiges
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ..... 30 x 44 x 72 mm
Gewicht (ca.) ................................. 145 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2745929_V1_0523_dh_mh_de 824819723-1 I1/O1 en
3
Operating Instructions
UC-3ACX004
65 W USB GaN Charger
Item no: 2745929
1 Intended use
The product is a USB-C® and USB-A GaN (gallium nitride) charger with support for PD
(power delivery) fast charging. It supports 4 different plug types, see section Technical data
[ 4]}.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
USB4®, USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
2 Delivery contents
â– Product
â– 3x Interchangeable plugs
â– Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at or scan the QRwww.conrad.com/downloads
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol warns of hazards that
can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous
voltage that can lead to personal in-
jury by electric shock.
This product must only be used in
dry, enclosed indoor areas. It must
not become damp or wet, as this
may cause a fatal electric shock!
Protection class 2 (double or rein-
forced insulation, protective insula-
tion).
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
â– The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
â– If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
â– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
â– Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 Operating environment
â– Do not place the product under any mechanical stress.
â– Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
â– Protect the product from high humidity and moisture.
â– Protect the product from direct sunlight.
â– Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
5.4 Operation
â– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
â– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 Electrical safety
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
â– Connect the product to a mains socket that can be accessed easily.
â– Only connect the product to a mains socket connected to the public supply. Before con-
necting, check whether the voltage stated on the rating plate complies with the voltage of
your electricity supplier.
â– Never connect or disconnect the product if your hands are wet. There is a risk of electric
shock.
â– For safety reasons, disconnect the product from the mains socket during storms.
â– Do not touch the product if there are any signs of damage, as this may cause a fatal
electric shock! Take the following steps:
– Switch off the mains supply to the product (switch off the corresponding circuit breaker
or remove the safety fuse, and then switch off the corresponding RCD protective
switch).
– Remove the product from the mains socket.
– Do not use the product again. Prevent others from using it.
5.6 Connected devices
â– Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are con-
nected to the product.
6 Interchangeable plugs
â– There are three interchangeable plugs in addition to the integrated plug.
â– Fold the integrated plug into the housing before attaching an interchangeable plug. The
attachment should "click" into place.
â– Slide the unlock switch on the bottom of the plug to release an attachment.
7 Charging combinations
The maximum charging output depends on which combination of ports are used.
These diagrams show different port combinations and maximum outputs.
7.1 1x port
7.2 2x ports
7.3 3x ports
8 Cleaning
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Oplader voor mobiel apparaat
Model: UC-3ACX004

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft UC-3ACX004 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oplader voor mobiel apparaat Voltcraft

Handleiding Oplader voor mobiel apparaat

Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat