Voltcraft BS-701SE+IP Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft BS-701SE+IP (15 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
1
Bedienungsanleitung
Endoskop
Best.-Nr. 2446356 / BS-701 mit einer Kamera
Best.-Nr. 2446357 / BS-702 mit zwei Kameras
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein akkubetriebenes Endoskop. Das Produkt ist zur
Überprüfung und Suche nach Störungen in spannungsfreien Systemen und Anlagen vorge-
sehen.
Das Hauptgerät darf keiner Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt werden.
Die mit einem Schwanenhals ausgestattete Kamera ist gegen das Eindringen von Staub und
zeitweiliges Untertauchen geschĂĽtzt (IP67). Tauchen Sie die Kamera und den Schwanen-
hals nur in Wasser und wässrige Flüssigkeiten ein. Von dem Eintauchen in Säuren oder al-
kalische Lösungen ist dringend abzusehen.
Das Modell mit der Best.-Nr. 2446357 ist mit einer zusätzlichen Kamera an der Seite ausge-
stattet.
Das Produkt ist fĂĽr den privaten und gewerblichen Einsatz konzipiert.
In gewerblichen Einrichtungen sind die UnfallverhĂĽtungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften fĂĽr elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Das Produkt kann in Schulen und Ausbildungsstätten eingesetzt werden. Die Verwendung
muss von geschultem Personal beaufsichtigt werden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Hauptgerät
â– Kamera mit Schwanenhals
■Aufsätze (Haken, Magnet, Spiegel,
Schutzkappe)
â– Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunterwww.conrad.com/downloads
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können.
Lesen Sie sich den Hinweis aufmerksam durch.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag fĂĽhren kann. Lesen Sie sich den Hinweis aufmerksam
durch.
5 Symbole auf dem Produkt
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
6 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂĽr
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
6.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂźlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
6.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
6.3 Betriebsumgebung
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Bei dem BerĂĽhren spannungsfĂĽhrender
Gegenstände mit dem Schwanenhals oder dem Kamerakopf können Sie einen
elektrischen Schlag erleiden. Untersuchen Sie daher ausschlieĂźlich Objekte, die
keine Spannung fĂĽhren bzw. an denen keine Spannung anliegt.
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
â– SchĂĽtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
6.4 Bedienung
â– Sollten Sie Zweifel bezĂĽglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂźen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6.5 Li-Ionen-Akku
■Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
â– Die Kontakte/AnschlĂĽsse des Akkus dĂĽrfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
■Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
■Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
■Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
6.6 Angeschlossene Geräte
â– Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂĽbrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
7 Produktbeschreibung
13
2
4
6
7
814
16
13 12
9
10
11
15
5
Komponente Beschreibung/Funktion
1 Kamera
2 Schwanenhals
3 Entriegelung des Schwa-
nenhalses
Betätigen Sie den Entriegelungsschalter, um den
Schwanenhals vom Hauptgerät zu lösen.
4 Anschluss des Schwa-
nenhalses
5 LED-Ladeanzeige Leuchtet die LED-Ladeanzeige, wird der integrierte Ak-
ku geladen.
6 Ein-/Aus-/Einstellungen-
Taste
â– Halten Sie diese Taste gedrĂĽckt, um das Hauptge-
rät ein- oder auszuschalten.
â– DrĂĽcken Sie diese Taste, um zwischen der Ansicht
der Kamera und dem EinstellungsmenĂĽ umzuschal-
ten.
7 Licht-Taste DrĂĽcken Sie diese Taste, um die Helligkeit des Leucht-
mittels (vom ausgeschalteten Zustand bis zur höchsten
Helligkeitsstufe) anzupassen.
2
Komponente Beschreibung/Funktion
8 Kamera-Taste Halten Sie diese Taste gedrĂĽckt, um zwischen den Be-
triebsmodi fĂĽr die Aufnahme von Bildern und Videos
umzuschalten.
â– Bildmodus: DrĂĽcken Sie die Taste, um ein Bild an-
zufertigen.
â– Videomodus: DrĂĽcken Sie die Taste, um die Video-
aufnahme zu starten oder zu stoppen.
9 HOCH-Taste DrĂĽcken Sie diese Taste, um zu dem gewĂĽnschten
MenĂĽpunkt zu navigieren.
10 OK-Taste DrĂĽcken Sie diese Taste, um Ihre Auswahl oder die von
Ihnen vorgenommen Ă„nderungen an den Einstellungen
zu bestätigen.
11 RUNTER-Taste DrĂĽcken Sie diese Taste, um zu dem gewĂĽnschten
MenĂĽpunkt zu navigieren.
12 ZURĂśCK-Taste DrĂĽcken Sie diese Taste, um das aktuell aufgerufene
MenĂĽ oder UntermenĂĽ wieder zu verlassen.
13 Display
14 Netzeingang (Micro-USB) â– SchlieĂźen Sie ein 5-V/DC-Netzteil an, um den inte-
grierten Akku aufzuladen.
â– Stellen Sie eine Verbindung zu einem Computer
her, um die auf der Speicherkarte gespeicherten Bil-
der und Videoaufnahmen auf den Computer zu ko-
pieren.
15 Rücksetztaste Drücken Sie diese Taste, um das Hauptgerät auf die
Werkseinstellungen zurĂĽckzusetzen.
16 microSD-Kartensteck-
platz
Setzen Sie eine microSD-Karte ein, damit die von Ihnen
angefertigten Bilder und Videoaufnahmen automatisch
darauf gespeichert werden.
8 Betriebsvorbereitungen
8.1 Aufladen des Akkus
Das Hauptgerät wird über den integrierten Akku mit Strom versorgt. Laden Sie vor Beginn
der Untersuchung den Akku vollständig auf, um ein unterbrechungsfreies Arbeiten zu ge-
währleisten.
Das vollständige Aufladen des Akkus nimmt etwa drei Stunden in Anspruch.
1. Nehmen Sie ein USB-Kabel zur Hand und schlieĂźen Sie das eine Ende an den Micro-
USB-Eingang am Hauptgerät an.
àAnhand der LED-Ladeanzeige können Sie den Ladezustand des Akkus erkennen:
ROT (wird geladen), GRÜN (vollständig aufgeladen).
2. Ist der Ladevorgang abgeschlossen (bei Bedarf auch schon eher), trennen Sie das Lade-
kabel wieder vom Hauptgerät.
8.2 Ein- und Ausschalten
1. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrĂĽckt, bis sich das Display
des Hauptgeräts einschaltet.
2. Möchten Sie das Hauptgerät ausschalten, halten Sie erneut die Ein-/Aus-Taste gedrückt,
bis sich das Display ausschaltet.
8.3 Einsetzen einer microSD-Speicherkarte
Setzen Sie eine microSD-Karte ein, damit die von Ihnen während der Untersuchung ange-
fertigten Bilder und Videoaufnahmen automatisch darauf gespeichert werden und anschlie-
ßend weiterverarbeitet werden können.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Sie haben eine geeignete microSD-Karte zur Hand (Geschwindigkeitsklasse: min. 10,
Kapazität: max. 32 GB).
1. Setzen Sie die microSD-Karte in den microSD-Kartensteckplatz ein und achten Sie dar-
auf, dass sie spĂĽrbar einrastet.
2. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrĂĽckt, bis sich das Display
des Hauptgeräts einschaltet.
3. DrĂĽcken Sie dann die Taste zum Aufrufen des EinstellungsmenĂĽs.
4. Navigieren Sie nun zum Menüpunkt „ “ und drücken Sie die OK-Taste, um denFormat
Beginn des Formatierungsvorgangs einzuleiten.
5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um die Formatierung der Speicherkarte
abzuschlieĂźen.
Ă Die microSD-Karte kann nun verwendet werden.
8.4 Einstellen des Datums und der Uhrzeit
Die Einstellung des Datums und der Uhrzeit ist für den Zeitstempel während der Aufnahme
von Bildern und Videos und die Sortierung Ihrer gespeicherten Bilder und Videos wichtig.
1. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrĂĽckt, bis sich das Display
des Hauptgeräts einschaltet.
2. DrĂĽcken Sie dann die Taste zum Aufrufen des EinstellungsmenĂĽs.
3. Navigieren Sie dann zum Menüpunkt „ “ und drücken Sie die OK-Taste.Date/Time
4. Verwenden Sie nun die HOCH- und die RUNTER-Taste, um Ă„nderungen an den Einstel-
lungen vorzunehmen, und bestätigen Sie die Änderungen durch Drücken der OK-Taste.
5. DrĂĽcken Sie anschlieĂźend (ggf. mehrmals) die ZURĂśCK-Taste, um das MenĂĽ mit den
Einstellungen wieder zu verlassen.
8.5 Einstellen der Bildauflösung
Bei der Untersuchung von Objekten können Sie Fotos und Videos anfertigen bzw. aufneh-
men, um diese im Anschluss zu analysieren und weiterzuverarbeiten. FĂĽr das Anfertigen
bzw. Aufnehmen von Bildern und Videos stehen Ihnen verschiedene Auflösungen zur Aus-
wahl. Wählen Sie je nach Bedarf eine der nachstehend aufgelisteten Auflösungen aus.
Unterstützte Auflösungen
Menüoption Kamera Videoauflösung
1080P 1920 x 1080 P 1280 x 720 P
720P 1280 x 720 P 1280 x 720 P
VGA 640 x 480 P 640 x 480 P
AuszufĂĽhrende Schritte
1. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrĂĽckt, bis sich das Display
des Hauptgeräts einschaltet.
2. DrĂĽcken Sie dann die Taste zum Aufrufen des EinstellungsmenĂĽs.
3. Navigieren Sie dann zum Menüpunkt „ “ und drücken Sie die OK-Taste.Resolution
4. Verwenden Sie nun die HOCH- und die RUNTER-Taste, um die gewünschte Auflösung
auszuwählen.
5. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
6. DrĂĽcken Sie anschlieĂźend die ZURĂśCK-Taste, um das MenĂĽ mit den Einstellungen wie-
der zu verlassen.
8.6 AnschlieĂźen des Schwanenhalses
Die Kamera überträgt das Kamerabild über den Schwanenhals auf das Display des Haupt-
geräts.
1. Schließen Sie den Stecker des Schwanenhalses an die Buchse am Hauptgerät an und
achten Sie darauf, dass er spĂĽrbar einrastet.
2. Möchten Sie den Schwanenhals wieder vom Hauptgerät lösen, drücken Sie den Entrie-
gelungsschalter zur Seite und ziehen Sie die Komponente vorsichtig heraus.
8.7 Anbringen eines der Aufsätze für die Kamera
Sie haben die Möglichkeit, verschiedene Aufsätze am Gehäuse der Kamera anzubringen,
um sich Ihre Arbeit zu erleichtern.
Magnet Haken Spiegel Schutzkappe
1. Schrauben Sie die Schutzkappe von der Kamera ab (vorausgesetzt, sie ist angebracht).
2. Schrauben Sie dann vorsichtig einen der dem Produkt beiliegenden Aufsätze auf die Ka-
mera und ziehen Sie ihn handfest an.
Wichtig:
Ist kein Aufsatz montiert, empfehlen wir, die Schutzkappe anzubringen, damit die Kamera
vor Beschädigungen geschützt ist.
3
9 Untersuchen von Objekten
Haben Sie den Schwanenhals bereits ordnungsgemäß angeschlossen, können Sie mit der
Untersuchung des Objekts beginnen.
Wichtig:
– Beachten Sie, dass ausschließlich die mit dem Schwanenhals ausgestattete Kamera
gegen das Eindringen von Wasser bzw. das zeitweilige Untertauchen geschĂĽtzt ist
(IP67). Das bedeutet, Sie dĂĽrfen die Kamera nicht weiter als bis zum Anschlussstecker
des Schwanenhalses in Wasser tauchen. Halten Sie das Hauptgerät stets trocken.
– Achten Sie bei der Ausrichtung des Schwanenhalses darauf, einen Biegeradius von 30
mm nicht zu unterschreiten.
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Durch das Berühren spannungsführender Gegenstände mit dem
Schwanenhals oder dem Kamerakopf können Sie einen elektrischen
Schlag erleiden.
â—Ź Trennen Sie das zu untersuchende Objekt stets von der Stromversor-
gung.
â—Ź Sorgen Sie dafĂĽr, dass eine unbeabsichtigte Wiederherstellung der
Stromversorgung ausgeschlossen ist.
9.1 Anpassen der Helligkeit des in der Kamera integrierten Leuchtmittels
Das Leuchtmittel der Kamera kann auf verschiedene Helligkeitsstufen eingestellt werden.
Passen Sie die Helligkeit den Lichtverhältnissen der Arbeitsumgebung an.
1. DrĂĽcken Sie die Licht-Taste, um das Leuchtmittel einzuschalten (vorausgesetzt, es ist
ausgeschaltet).
2. DrĂĽcken Sie dann wiederholt die Licht-Taste, um die Helligkeit auf die gewĂĽnschte Stufe
einzustellen (vom ausgeschalteten Zustand bis zur höchsten Helligkeitsstufe).
9.2 Drehen des Kamerabildes
Je nach Arbeitsumgebung und Einsatzort kann es erforderlich sein, dass Sie das Hauptgerät
auf den Kopf stellen bzw. um 180 Grad drehen mĂĽssen. In solch einem Fall ist natĂĽrlich
auch das Display um 180 Grad gedreht, weshalb das Produkt mit einer entsprechenden
Funktion zur Drehung des Kamerabildes ausgestattet wurde.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Auf dem Display des Hauptgeräts wird das Bild der Kamera angezeigt.
1. Drücken Sie die HOCH-Taste, um das Bild um 180° zu drehen.
9.3 Umschalten zwischen den Kameras (Best.-Nr. 2446357)
Im Gehäuse der Kameraeinheit ist jeweils ein Objektiv am vorderen Ende und ein Objektiv
an der Seite eingelassen. FĂĽr die Anzeige der aktuellen Kamerabilder stehen Ihnen die zwei
folgenden Konfigurationen zur Auswahl: Frontkamera und Seitenkamera.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Auf dem Display des Hauptgeräts wird das Bild der Kamera angezeigt.
1. DrĂĽcken Sie wiederholt die RUNTER-Taste, bis Ihnen die gewĂĽnschte Bildansicht ange-
zeigt wird.
9.4 Anfertigen von Bildern
Bei der Untersuchung von Objekten können Sie Fotos anfertigen, um diese im Anschluss zu
analysieren und weiterzuverarbeiten.
1. DrĂĽcken Sie die Kamera-Taste, um ein Bild anzufertigen.
Ă Das Bild wird daraufhin automatisch auf der microSD-Karte gespeichert.
9.5 Aufnehmen eines Videos
Bei der Untersuchung von Objekten können Sie Videos aufnehmen, um diese im Anschluss
zu analysieren und weiterzuverarbeiten.
1. Halten Sie die Kamera-Taste gedrĂĽckt, bis Ihnen auf dem Display das Symbol mit der Vi-
deokamera angezeigt wird.
Ă Die Videoaufnahme beginnt.
Ă Die LED-Anzeige neben der Kamera-Taste leuchtet auf.
2. Möchten Sie die Videoaufnahme stoppen, drücken Sie einmal auf die Kamera-Taste.
Ă Das Video wird daraufhin automatisch auf der microSD-Karte gespeichert.
10 Verwalten Ihrer Aufnahmen
Angefertigte Bilder und Videoaufnahmen können Sie sowohl über das Hauptgerät als auch
über einen an das Hauptgerät angeschlossenen Computer verwalten.
10.1 Ansehen einer Aufnahme
Nach Abschluss der Untersuchung können Sie sich Ihre angefertigten Bilder und Videoauf-
nahmen auf dem Display ansehen.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Es findet keine Videoaufzeichnung statt.
1. Drücken Sie zunächst einmal die ZURÜCK-Taste, um die Ansicht mit den gespeicherten
Bild- und Videodateien aufzurufen.
2. Verwenden Sie dann die HOCH- und die RUNTER-Taste, um zwischen den angefertig-
ten Bildern und Videoaufnahmen zu wählen. Bewegen Sie den Auswahlbalken über das
Bild oder das Video, das Sie anzeigen bzw. wiedergeben möchten.
3. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um das ausgewählte Bild/Video anzuzeigen
bzw. wiederzugeben.
4. Drücken Sie während der Wiedergabe eines Videos die OK-Taste erneut, um die Wie-
dergabe zu stoppen bzw. fortzusetzen.
5. Möchten Sie die Ansicht des Bildes bzw. die Wiedergabe des Videos verlassen, drücken
Sie die ZURĂśCK-Taste.
6. DrĂĽcken Sie anschlieĂźend die ZURĂśCK-Taste, um das MenĂĽ mit den Einstellungen wie-
der zu verlassen.
10.2 Löschen einer Aufnahme
Sollten Sie eines oder mehrere Ihrer angefertigten Bilder oder aufgenommenen Videos nicht
mehr benötigen oder nur noch wenig Speicherplatz zur Verfügung haben, können Sie diese
über das Einstellungsmenü löschen.
1. Drücken Sie zunächst einmal die ZURÜCK-Taste, um die Ansicht mit den gespeicherten
Bild- und Videodateien aufzurufen.
2. Verwenden Sie dann die HOCH- und die RUNTER-Taste, um zwischen den angefertig-
ten Bildern und Videoaufnahmen zu wählen. Bewegen Sie den Auswahlbalken über das
Bild oder das Video, das Sie löschen möchten.
3. Drücken Sie anschließend die Ein-/Aus-Taste, um die Ansicht mir den Löschoptionen
aufzurufen.
4. Verwenden Sie nun erneut die HOCH- und die RUNTER-Taste, um die gewĂĽnschte Opti-
on auszuwählen.
5. Drücken Sie die OK-Taste, um den Beginn des Löschvorgangs einzuleiten. Befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Display, um den Löschvorgang abzuschließen.
6. DrĂĽcken Sie anschlieĂźend die ZURĂśCK-Taste, um das MenĂĽ mit den Einstellungen wie-
der zu verlassen.
10.3 Ăśbertragen von Aufnahmen auf einen Computer
Um angefertigte Bilder und aufgenommene Videos dauerhaft oder zum Zwecke der Weiter-
verarbeitung zu speichern, können Sie sie unkompliziert vom internen Speicher auf einen
Computer ĂĽbertragen.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das Hauptgerät ist eingeschaltet.
1. Nehmen Sie ein USB-Kabel zur Hand und schlieĂźen Sie das eine Ende an den Micro-
USB-Eingang am Hauptgerät an.
2. SchlieĂźen Sie dann das andere Ende des Kabels an den Computer an.
Ă Die microSD-Karte wird Ihnen daraufhin als Speichermedium auf Ihrem Computer an-
gezeigt.
3. Kopieren Sie nun die gewĂĽnschten Dateien (Bilder und Videos) auf den Computer.
11 Problembehandlung
11.1 Zurücksetzen des Hauptgeräts
Sollte das Endoskop nicht ordnungsgemäß funktionieren, können Sie das Hauptgerät auf die
Werkseinstellungen zurĂĽcksetzen.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das Hauptgerät ist eingeschaltet.
1. Drücken Sie die Rücksetztaste, um das Hauptgerät zurückzusetzen.
àDas Hauptgerät schaltet sich daraufhin aus.
2. Schalten Sie dann das Hauptgerät wieder ein.
àSie haben das Hauptgerät erfolgreich auf den Werkszustand zurückgesetzt.


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BS-701SE+IP

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft BS-701SE+IP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Voltcraft

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd