Vango Cosmos 400 Handleiding

Vango Tent Cosmos 400

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vango Cosmos 400 (3 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 70 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
TENT PITCHING INSTRUCTIONS COSMOS 400 (UK)
Flysheet First Pitching
1. Assemble the four poles and lay them parallel on the ground. Two poles will be shorter with a pre bend and the other two are straight.
The middle sections of the poles are colour coded to link with a tab on the end of the pole sleeve.
2. Open the flysheet on the ground and position the tent in desired direction.
3. Locate pole sleeves on outside of flysheet and insert poles.
4. On one side, locate the end of each pole into the corresponding eyelets on pole anchor straps.
5. On opposite side, push poles into an arch and locate pole ends into the corresponding eyelets on pole anchor straps.
6. The tent will stand up by itself, which lets you finalise its position. Pitch the back of the tent into the wind for a stable tent, and sheltered
entrance.
7. Peg out the 8 anchor straps where the poles insert into the eyelets, keeping the flysheet taut.
8. Peg out ALL guy lines.
9. Attach the inner tent using instructions below
Inner Attacment
1. To attach, open out inner tent inside flysheet and position it so the doorway on the inner and fly line up.
2. Starting from the rear corners of the tent, attach the elasticated hooks on the groundsheet to corresponding rings on the flysheet
3. Suspend the inner by attaching toggles of inner tent through rings on inside of flysheet
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
AUFBAUANLEITUNG COSMOS 400 (DE)
Mit Außenzeltaufbau zuerst
1. Stecken Sie die vier Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden. Zwei Stangen mit einer Vorbiegung sind
kürzer und die beiden anderen sind gerade. Die Mittelteile der Stangen sind farblich markiert, so dass sie mit einer Lasche am Ende
der Stangenhülle verbunden werden können.
2. Öffnen Sie das Überdach auf dem Boden und positionieren Sie das Zelt in der gewünschten Richtung.
3. Fixieren Sie die Stangenhüllen an der Außenseite des Überdachs und führen Sie die Stangen ein.
4. Fixieren Sie das Ende jeder Stange an einer Seite in den dazu passenden Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
5. Drücken Sie die Stangen gewölbeförmig an der gegenüberliegenden Seite hoch und fixieren Sie die Stangenenden in den dazu
passenden Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
6. Das Zelt wird von alleine stehen, was es Ihnen erlaubt, seine endgültige Lage festzulegen. Stellen Sie das Zelt in Windrichtung auf, um
ein stabiles Zelt und einen geschützten Eingang zu erhalten.
7. Stecken Sie die 8 Verankerungsschnüre an den Stellen, an denen die Stangen in die Ösen eingeführt wurden aus, während Sie das
Überdach unter Spannung halten.
8. Fixieren Sie die Stangenhüllen an der Außenseite des Überdachs und führen Sie die Stangen ein.
9. Befestigen Sie das Innenzelt, indem Sie den Anweisungen unten folgen.
Innenbefestigung
1. Zum Befestigen breiten Sie das Innenzelt im Inneren des Überdachs aus und positionieren es so, dass die Türöffnung des Innenzelts
und des Überdachs deckungsgleich sind.
2. Befestigen Sie die elastischen Haken an der Bodenplane, wobei von den hinteren Ecken des Zelts zu beginnen ist.
3. Die Aufhängung des Innenzelts erfolgt, indem die Knebel des Innenzelts durch die auf der Innenseite des Außenzelts befindlichen Ringe
gesteckt werden.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSMOS 400 (FR)
Montage en commençant par le double toit
1. Réunir les quatre arceaux et les poser parallèlement sur le sol. Deux arceaux seront plus courts, avec un pré-cintrage et les deux autres
sont droits. Les parties médianes des arceaux possèdent un code de couleur à relier à une attache, placée à l'extrémité du fourreau
d'arceau.
2. Ouvrir le double toit sur le toit et positionner la tente dans la direction souhaitée.
3. Placer les fourreaux d'arceau à l'extérieur du double toit et y insérer les arceaux.
4. D'un côté, placer l'extrémité de chaque arceau à l'intérieur des oeillets correspondants, sur les bandes d'ancrage des arceaux.
5. Du côté opposé, pousser les arceaux à l'intérieur d'une arche et placer les extrémités des arceaux dans les oeillets correspondants, sur
les bandes d'ancrage des arceaux.
6. La tente se dressera debout par elle-même, ce qui va vous laisser le temps de finaliser sa position. Monter l'arrière de la tente dans le
sens du vent, pour une tente stable, et une entrée abritée.
7. Attacher les 8 bandes d'ancrage à l'endroit où les arceaux s'insèrent dans les oeillets, en maintenant le double toit tendu.
8. Attacher TOUTES les cordes de tension.
9. Attacher la tente intérieure, à l'aide des instructions ci-dessous.
Attacher la tente antérieure
1. Pour attacher, ouvrir la tente intérieure, dans le double toit et la positionner, afin que la porte intérieure et celle du double toit soient
alignées.
2. Commençant par les coins arrière, attacher les crochets élastiques du tapis de sol
3. Faire pendre la tente intérieure en attachant les crochets de celle-ci aux anneaux intérieurs du double toit
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO COSMOS 400 (IT)
Primo montaggio del telo esterno
1. Montare i quattro paletti e stenderli paralleli al suolo. Due paletti sono più corti e incurvati, mentre gli altri due sono dritti. Le sezioni
centrali dei due paletti sono colorate in modo da farle corrispondere al contrassegno colorato all'estremità del manicotto del paletto.
2. Aprire il telo esterno al suolo e posizionare la tenda nella posizione desiderata.
3. individuare i manicotti dei paletti sull'esterno del telo esterno e inserirvi i paletti.
4. Su un lato, collocare l'estremità di ogni paletto negli occhielli corrispondenti delle cinghie di fissaggio dei paletti.
5. Sul lato opposto, arcuare i paletti e collocarne le estremità negli occhielli corrispondenti delle cinghie di fissaggio dei palet ti.
6. La tenda si reggerà da sola, permettendo di fissarla nella posizione definitiva. Piazzare il retro della tenda rivolto verso la direzione del
vento in modo che la tenda sia più stabile e l'ingresso riparato.
7. Fissare le 8 cinghie di ancoraggio dove i paletti si inseriscono negli occhielli, mantenendo il telo esterno ben teso.
8. Fissare TUTTI i tiranti.
9. Collegare il telo interno usando le istruzioni qui sotto
Fissaggio interno
1. Per montare, aprire la camera interna della tenda all'interno del telo esterno in modo che le porte dell'interno e del telo esterno siano
allineate.
2. Cominciando con gli angoli posteriori della tenda, fissare i ganci elasticizzati sul telone impermeabile
3. Appendere l'interno fissando le olivette della tenda interna mediante gli anelli all'interno del telo esterno
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
OPZETINSTRUCTIE COSMOS 400 (NL)
Buitentent Voor Het Eerst Opzetten
1. Zet de vier stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond. Twee stokken zijn korter en zijn voor gebogen, de andere twee zijn recht.
Het middelste gedeelte van de stokken heft een kleur die overeenkomt met de stoksleuven.
2. Open de buitentent op de grond en positioneer de tent in de gewenste richting.
3. Lokaliseer de stoksleuven aan de buitenkant van de buitentent en steek de stokken er in.
4. Steek aan een kant het einde van elke stok in het bijbehorende oogje op de stok ankerpunten.
5. Duw aan de andere kant de stokken in een boog en plaats de uiteinden in de overeenkomende stok ankerpunten.
6. De tent zal uit zichzelf overeind staan, waarna u hem op de uiteindelijke plek kunt zetten. Zet de achterkant van de tent in de wind
voor een stabiele tent en beschutte ingang.
7. Maak de 8 ankerpunten waar de stokken in de oogjes steken vast met haringen om de buitentent strak te houden.
8. Zet ALLE spanbanden vast.
9. Bevestig de binnentent aan de hand van de onderstaande instructies
Binnentent Bevestiging
1. Open binnentent in buitentent en positioneer zo dat de deuropeningen overeenkomen.
2. Beginnend bij de achterste hoeken van de tent, bevestig de elastische haken aan het grondzeil aan de overeenkomende ringen aan de
buitentent
3. Hang de binnentent op door de knevels van de binnentent te bevestigen aan de binnenkant van de buitentent
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
NÁVOD KE STAVBĚ COSMOS 400 (CZ)
Stavění tropika poprvé
1. Poskládejte čtyři tyčky a položte je rovnoběžně na zem. Dvě tyčky budou kratší ohnuté a ty další dvě budou rovné.Prostřední části tyček
jsou barevně označeny tak, aby ladily s cedulkou na konci tunýlku.
2. Roztáhněte tropiko na zemi a umístěte stan v požadovaném směru.
3. Najděte tunýlky na vnější straně tropika a vsuňte do nich tyčky.
4. Na jedné straně umístěte konec každé tyče do příslušných oček na popruzích
5. Na opačné straně zatlačte tyče do oblouku a umístěte konce tyčí do příslušných oček na popruzích
6. Stan bude stát sám od sebe, což vám umožní dokončit jeho pozici. Postavte zadní stranu stanu tak, aby stan byl stabilní a vchod
chráněný před větrem.
7. Zakolíkujte 8 fixačních popruhů v místě, kde jsou tyčky zapíchnuty do oček tak, aby tropiko bylo napnuté.
8. Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry
9. Připevněte vnitřní stan pomocí instrukcí níže.
Vnitřní příslušenství
1. Na připojení roztáhněte vnitřní stan vevnitř tropika a umístěte tak, že dveře vnitřní části a dveře tropika jsou za sebou.
2. V zadních rozích stanu připojte elastické háčky na podlážce do odpovídajících kroužků na tropiku.
3. Zavěšte vnitřek stanu připnutím kolíčků vnitřního stanu za kroužky na vnitřní straně tropika.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………


Product specificaties

Merk: Vango
Categorie: Tent
Model: Cosmos 400

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vango Cosmos 400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Vango

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent