Valueline SVL-CARCAM10 Handleiding

Valueline Dashcam SVL-CARCAM10

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Valueline SVL-CARCAM10 (3 pagina's) in de categorie Dashcam. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Description English
The car DVR is a device that is mounted to the windscreen of your vehicle in order to take photos, record
videos and play back photos and videos.
1. Display
2. On/o button Press the button to switch on the device.
Press and hold the button for 2 seconds to switch o the device.
3. Record button
Photo mode: Press the button to take a photo.
Video mode: Press the button to record a video. Press the button to stop recording.
Menu mode: Press the button to conrm.
4. Menu button Photo mode / Video mode: Press the button to access or exit the menu.
Playback mode: Press the button to delete or protect les.
5. Mode button Press the button to select photo mode, video mode or playback mode.
6. Up button
Menu mode: Press the button to move up in the menu.
Photo mode / Video mode: Press the button to zoom in.
Playback mode: Press the button to increase the volume.
7. Down button
Menu mode: Press the button to move down in the menu.
Photo mode / Video mode: Press the button to zoom out.
Playback mode: Press the button to decrease the volume.
8. Memory card slot
(microSD / TransFlash)
9. USB connection
(Mini USB)
10. AV connection
11. Reset button
12. Lens
13. Speaker
14. Microphone
Charging the device
Connect the device to the 12V DC receptacle in your vehicle using the 5V DC car charger.
Photo mode
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
To take photos:
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Insert the USB connector of the car charger into the USB connection of the device. Connect the
car charger to the car charger connection of your vehicle.
3. Mount the device to the windscreen using the windscreen mount.
4. Switch on the device.
5. Set the photo mode.
6. Set the correct settings using the menu.
7. Take the photo.
Video mode
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
To record videos:
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Insert the USB connector of the car charger into the USB connection of the device. Connect the
car charger to the car charger connection of your vehicle.
3. Mount the device to the windscreen using the windscreen mount.
4. Switch on the device.
5. Set the video mode.
6. Set the correct settings using the menu.
7. Record the video.
Playback mode
Menu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
To play back photos or videos:
1. Switch on the device.
2. Set the playback mode.
3. Play back the photos or the videos.
Menu mode
Menu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Reset button
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset button for 3 seconds.
Computer camera
To use the device as a computer camera, connect the device to the computer using a USB cable.
Technical data
Display TFT LCD (1.5”)
Image sensor HR CMOS
External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Photo le format JPEG
Video le format AVI
Audio Built-in microphone / speaker
USB version USB 2.0
Battery Built-in rechargeable Li-ion battery
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
Do not expose the product to water or moisture.
Only use the supplied car charger.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De auto-DVR is een apparaat dat op de voorruit van uw auto kan worden gemonteerd om foto's te maken,
video's op te nemen en foto's en video's af te spelen.
1. Display
2. Aan/uit-knop Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
3. Opnameknop
Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
Videomodus: Druk op de knop om een video op te nemen. Druk op de knop om te
stoppen met opnemen.
Menumodus: Druk op de knop om te bevestigen.
4. Menuknop Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om het menu te openen of te sluiten.
Afspeelmodus: Druk op de knop om bestanden te wissen of te beschermen.
5. Modusknop Druk op de knop om fotomodus, videomodus of afspeelmodus te selecteren.
6. Omhoog-knop
Menumodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om in te zoomen.
Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verhogen.
7. Omlaag-knop
Menumodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om uit te zoomen.
Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verlagen.
8. Geheugenkaartsleuf
(microSD / TransFlash)
9. USB-aansluiting
(Mini USB)
10. AV-aansluiting
11. Resetknop
12. Lens
13. Speaker
14. Microfoon
Het apparaat opladen
Sluit het apparaat met behulp van de 5V DC auto-oplader aan op de 12V DC aansluiting in uw voertuig.
Fotomodus
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Foto's nemen:
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Steek de USB-connector van de auto-oplader in de USB-aansluiting van het apparaat. Sluit de
auto-oplader aan op de auto-opladeraansluiting van uw voertuig.
3. Monteer het apparaat op de voorruit met de voorruitbevestiging.
4. Schakel het apparaat in.
5. Stel de fotomodus in.
6. Verricht de juiste instellingen met behulp van het menu.
7. Neem de foto.
Videomodus
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Video's opnemen:
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Steek de USB-connector van de auto-oplader in de USB-aansluiting van het apparaat. Sluit de
auto-oplader aan op de auto-opladeraansluiting van uw voertuig.
3. Monteer het apparaat op de voorruit met de voorruitbevestiging.
4. Schakel het apparaat in.
5. Stel de videomodus in.
6. Verricht de juiste instellingen met behulp van het menu.
7. Neem de video op.
Afspeelmodus
Menu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Foto's of video's afspelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Stel de afspeelmodus in.
3. Speel de foto's of de video's af.
Menu mode
Menu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Resetknop
Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de resetknop 3 seconden
ingedrukt te houden.
Computercamera
Sluit het apparaat voor gebruik als computercamera met een USB-kabel aan op de computer.
Technische gegevens
Display TFT LCD (1,5”)
Beeldsensor HR CMOS
Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formaat fotobestand JPEG
Formaat videobestand AVI
Audio Ingebouwde microfoon / luidspreker
USB-versie USB 2.0
Batterij Ingebouwde oplaadbare Li-ion batterij
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde auto-oplader.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Der Auto-DVR ist ein Gerät, das an der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs befestigt wird, um Fotos und
Videos aufzunehmen und wiederzugeben.
1. Display
2. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
3. Aufnahmetaste
Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Video aufzunehmen. Drücken Sie auf
die Taste, um die Aufzeichnung anzuhalten.
Menümodus: Drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste.
4. Menütaste
Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um das Menü aufzurufen oder
zu verlassen.
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Dateien zu löschen oder zu schützen.
5. Modustaste Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den Videomodus oder den
Wiedergabemodus zu wählen.
6. Aufwärtstaste
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach oben zu bewegen.
Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um hineinzuzoomen.
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
7. Abwärtstaste
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach unten zu bewegen.
Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um herauszuzoomen.
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
8. Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash)
9. USB-Anschluss
(Mini-USB)
10. AV-Anschluss
11. Reset-Taste
12. Objektiv
13. Lautsprecher
14. Mikrofon
Auaden des Geräts
Verbinden Sie das Gerät unter Verwendung des 5V DC KFZ-Ladegeräts mit der 12V DC Buchse in
Ihrem Fahrzeug.
Fotomodus
Menü
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Um Fotos aufzunehmen:
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des KFZ-Ladegeräts in den USB-Anschluss des Geräts. Verbinden Sie
das KFZ-Ladegerät mit dem KFZ-Ladegerätanschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Befestigen Sie das Gerät mit der Windschutzscheibenbefestigung an der Windschutzscheibe.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie den Fotomodus ein.
6. Nehmen Sie mit dem Menü die richtigen Einstellungen vor.
7. Machen Sie ein Foto.
Videomodus
Menü
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Um Videos aufzunehmen:
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des KFZ-Ladegeräts in den USB-Anschluss des Geräts. Verbinden Sie
das KFZ-Ladegerät mit dem KFZ-Ladegerätanschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Befestigen Sie das Gerät mit der Windschutzscheibenbefestigung an der Windschutzscheibe.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie den Videomodus ein.
6. Nehmen Sie mit dem Menü die richtigen Einstellungen vor.
7. Nehmen Sie das Video auf.
Wiedergabemodus
Menü
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Um Fotos oder Videos wiederzugeben:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
3. Spielen Sie die Fotos oder Videos ab.
Menümodus
Menü
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Reset-Taste
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer, um die Reset-
Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
Computerkamera
Um das Gerät als Computerkamera zu verwenden, verbinden Sie das Gerät unter Verwendung eines
USB-Kabels mit dem Computer.
Technische Daten
Display TFT LCD (1,5”)
Bildsensor HR CMOS
Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-Dateiformat JPEG
Video-Dateiformat AVI
Audio Eingebautes Mikrofon / eingebauter Lautsprecher
USB-Version USB 2.0
Batterie Eingebauter auadbarer Li-Ion-Akku
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte KFZ-Ladegerät.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Get zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
El DVR para coche es un dispositivo que se monta en el parabrisas de su vehículo para tomar fotografías,
grabar vídeos y reproducir fotografías y vídeos.
1. Pantalla
2. Botón de encendido/
apagado
Pulse el botón para encender el dispositivo.
Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
3. Botón de grabación
Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
Modo de vídeo: Pulse el botón para grabar un vídeo. Pulse el botón para detener la grabación.
Modo de menú: Pulse el botón para conrmar.
4. Botón de menú Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para entrar o salir del menú.
Modo de reproducción: Pulse el botón para eliminar o proteger archivos.
5. Botón de modo Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el modo
de reproducción.
6. Botón arriba
Modo de menú: Pulse el botón para subir en el menú.
Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para aumentar.
Modo de reproducción: Pulse el botón para aumentar el volumen.
7. Botón abajo
Modo de menú: Pulse el botón para bajar en el menú.
Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para reducir.
Modo de reproducción: Pulse el botón para disminuir el volumen.
8. Ranura de tarjeta de
memoria
(microSD / TransFlash)
9. Conexión USB
(Mini USB)
10. Conexión AV
11. Botón de reinicio
12. Lente
13. Altavoz
14. Micrófono
Carga del dispositivo
Conecte el dispositivo al receptáculo de 12V CC de su vehículo utilizando el cargador para coche
de 5V CC.
Modo de fotografía
Menú
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Para tomar fotografías:
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Inserte el conector USB del cargador del coche en la conexión USB del dispositivo. Conecte el
cargador del coche a la conexión del cargador de coche de su vehículo.
3. Monte el dispositivo en el parabrisas con el soporte para el parabrisas.
4. Encienda el dispositivo.
5. Ajuste el modo de fotografía.
6. Ajuste la conguración correcta con el menú.
7. Tome la fotografía.
Modo de vídeo
Menú
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Para grabar vídeos:
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Inserte el conector USB del cargador del coche en la conexión USB del dispositivo. Conecte el
cargador del coche a la conexión del cargador de coche de su vehículo.
3. Monte el dispositivo en el parabrisas con el soporte para el parabrisas.
4. Encienda el dispositivo.
5. Ajuste el modo de vídeo.
6. Ajuste la conguración correcta con el menú.
7. Grabe el vídeo.
Modo de reproducción
Menú
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Para reproducir fotografías o vídeos:
1. Encienda el dispositivo.
2. Ajuste el modo de reproducción.
3. Reproduzca las fotografías o los vídeos.
Modo de menú
Menú
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Botón de reinicio
Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar y mantener presionado el botón de
reinicio durante 3 segundos.
Cámara de ordenador
Para utilizar el dispositivo como una cámara de ordenador, conecte éste al ordenador utilizando un cable USB.
Datos técnicos
Pantalla Pantalla TFT LCD (1,5”)
Sensor de imagen HR CMOS
Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato de archivo fotográco JPEG
Formato de archivo de vídeo AVI
Audio Micrófono / altavoz incorporado
Versión de USB USB 2.0
Batería Batería recargable de iones de litio incorporada
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Use únicamente el cargador de coche suministrado.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Le DVR de voiture est un appareil monté sur le pare-brise de votre véhicule an de prendre des photos,
enregistrer des vidéos et lire ces photos et vidéos.
1. Écran
2. Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour éteindre l'appareil.
3. Bouton enregistrer
Mode photo: Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour enregistrer une vidéo. Appuyez sur le bouton
pour arrêter l'enregistrement.
Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer.
4. Bouton menu Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour entrer /sortir du menu.
Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour supprimer ou protéger les chiers.
5. Bouton mode Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou lecture.
6. Bouton haut
Mode menu: Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour zoomer en avant.
Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
7. Bouton bas
Mode menu: Appuyez sur le bouton pour descendre dans le menu.
Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour zoomer en arrière.
Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
8. Logement de carte mémoire
(microSD / TransFlash)
9. Connexion USB
(Mini USB)
10. Connexion AV
11. Bouton de réinitialisation
12. Objectif
13. Haut-parleur
14. Microphone
Charge de l'appareil
Connectez l'appareil à la prise 12V CC de votre véhicule en utilisant le chargeur de voiture 5V CC.
Mode photo
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Prise de photos :
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Insérez le connecteur USB du chargeur de voiture dans la connexion USB de l'appareil. Connectez
le chargeur de voiture à la connexion de chargeur de votre véhicule.
3. Montez l'appareil sur le pare-brise avec le support de pare-brise.
4. Allumez l'appareil.
5. Réglez le mode photo.
6. Dénissez les réglages corrects avec le menu.
7. Prenez la photo.
Mode vidéo
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Enregistrement de vidéos :
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Insérez le connecteur USB du chargeur de voiture dans la connexion USB de l'appareil. Connectez
le chargeur de voiture à la connexion de chargeur de votre véhicule.
3. Montez l'appareil sur le pare-brise avec le support de pare-brise.
4. Allumez l'appareil.
5. Réglez le mode vidéo.
6. Dénissez les réglages corrects avec le menu.
7. Enregistrez la vidéo.
Mode de reproduction
Menu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Lecture de photos ou de vidéos :
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez le mode de lecture.
3. Lisez les photos ou les vidéos.
Mode menu
Menu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Bouton de réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone an d'appuyer sur le bouton de
réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
Caméra d'ordinateur
Pour utiliser l'appareil comme une caméra d'ordinateur, connectez l'appareil à l'ordinateur avec un câble USB.
Caractéristiques techniques
Écran TFT LCD (1,5”)
Capteur d’image HR CMOS
Mémoire externe microSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Format de chier photo JPEG
Format de chier vidéo AVI
Audio Microphone / haut-parleur intégré
Version USB USB 2.0
Batterie Batterie Li-ion rechargeable intégrée
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Utilisez uniquement le chargeur de voiture fourni.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Il DVR per auto è un dispositivo montato sul parabrezza del veicolo per scattare foto, registrare video
eriprodurre foto e video.
1. Display
2. Pulsante accensione/
spegnimento
Premere il pulsante per accendere il dispositivo.
Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per spegnere il dispositivo.
3. Pulsante di registrazione
Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
Modalità video: Premere il pulsante per registrare un video. Premere il pulsante per
interrompere la registrazione.
Modalità menu: Premere il pulsante per confermare.
4. Pulsante menu Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per accedere al menu o uscirvi.
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per eliminare o proteggere i le.
5. Pulsante modalità Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o riproduzione.
6. Pulsante su
Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu
Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per ingrandire.
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per aumentare il volume.
7. Pulsante giù
Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso il basso nel menu.
Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per ridurre l'ingrandimento.
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per diminuire il volume.
8. Slot della scheda di memoria
(microSD / TransFlash)
9. Connessione USB
(Mini USB)
10. Connessione AV
11. Pulsante di reset
12. Obiettivo
13. Altoparlante
14. Microfono
Ricarica del dispositivo
Collegare il dispositivo alla presa da 12 V CC del veicolo utilizzando il caricabatterie per auto da 5 V CC.
Modalità foto
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Per scattare foto:
1. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
2. Inserire il connettore USB del caricabatterie da auto nel connettore USB del dispositivo Collegare
il caricabatterie alla relativa presa del veicolo.
3. Installare il dispositivo sul parabrezza con l'apposito supporto.
4. Accendere il dispositivo.
5. Impostare la modalità foto.
6. Congurare le impostazioni corrette tramite il menu.
7. Scattare una foto.
Modalità video
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Per registrare video:
1. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
2. Inserire il connettore USB del caricabatterie da auto nel connettore USB del dispositivo Collegare
il caricabatterie alla relativa presa del veicolo.
3. Installare il dispositivo sul parabrezza con l'apposito supporto.
4. Accendere il dispositivo.
5. Impostare la modalità video.
6. Congurare le impostazioni corrette tramite il menu.
7. Registrare il video.
Modalità di riproduzione
Menu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Per riprodurre foto o video:
1. Accendere il dispositivo.
2. Impostare la modalità di riproduzione.
3. Riprodurre le foto o i video.
Modalità menu
Menu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Pulsante di reset
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e tenere premuto il pulsante di reset
per 3 secondi.
Videocamera del computer
Per utilizzare il dispositivo come una videocamera per computer, collegare il dispositivo al computer
tramite il cavo USB.
Dati tecnici
Display TFT LCD (1,5”)
Sensore immagine HR CMOS
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato le foto JPEG
Formato le video AVI
Audio Microfono / altoparlante integrati
Versione USB USB 2.0
Batteria Batteria a ioni di litio ricaricabile integrata
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
O DVR para automóvel é um dispositivo que é montado no para-brisas do seu veículo para tirar fotograas,
gravar vídeos e reproduzir fotograas e vídeos.
1. Visor
2. Botão ligar/desligar Prima o botão para ligar o dispositivo.
Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para desligar o dispositivo.
3. Botão gravar
Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
Modo de vídeo: Prima o botão para gravar um vídeo. Prima o botão para parar a gravação.
Modo de menu: Prima o botão para conrmar.
4. Botão de menu
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para aceder ao menu ou sair do mesmo.
Modo de reprodução: Prima o botão para eliminar ou proteger os cheiros.
5. Botão de modo Prima o botão para selecionar o modo de fotograa, o modo de vídeo ou o modo
de reprodução.
6. Botão para cima
Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ampliar a imagem.
Modo de reprodução: Prima o botão para aumentar o volume.
7. Botão para baixo
Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para reduzir a imagem.
Modo de reprodução: Prima o botão para reduzir o volume.
8. Ranhura para cartão de
memória
(microSD / TransFlash)
9. Ligação USB
(Mini USB)
10. Ligação AV
11. Botão repor
12. Objetiva
13. Altifalante
14. Microfone
Carregar o dispositivo
Ligue o dispositivo à tomada de 12 V CC no seu automóvel utilizando o carregador para automóvel
de 5 V CC.
Modo de fotograa
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Para tirar fotograas:
1. Insira um cartão de memória na respetiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação USB do dispositivo. Ligue o carregador
para automóvel à respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de fotograa.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
7. Tire a fotograa.
Modo de vídeo
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Para gravar vídeos:
1. Insira um cartão de memória na respetiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação USB do dispositivo. Ligue o carregador
para automóvel à respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de vídeo.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
7. Grave o vídeo.
SVL-CARCAM10
Car DVR
6
7
8
14
13
4
5
11
9
7
1 2 3 10 12
Modo de reprodução
Menu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Para reproduzir fotograas ou vídeos:
1. Ligue o dispositivo.
2. Congure o modo de reprodução.
3. Reproduza as fotograas ou vídeos.
Modo de menu
Menu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Botão repor
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir e manter premido
obotão repor durante 3 segundos.
Câmara do computador
Para utilizar o dispositivo como uma câmara de computador, ligue o dispositivo ao computador utilizando
um cabo USB.
Dados técnicos
Visor TFT LCD (1,5”)
Sensor de imagem: HR CMOS
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Formato do cheiro de vídeo AVI
Áudio Microfone/altifalante incorporados
Versão USB USB 2.0
Bateria Bateria de iões de lítio recarregável
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Utilize apenas o carregador para automóvel fornecido.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Car DVR er et apparat, som monteres på forruden i dit køretøj, så du kan tage foto, optage videoer og
vise foto og videoer.
1. Display
2. Tænd/sluk-knap Tryk knappen for at tænde for enheden.
Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at slukke enheden.
3. Optageknap
Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
Video-tilstand: Tryk på knappen for at optage en video. Tryk på knappen for at stoppe
optagelsen.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte.
4. Menuknap Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at åbne eller forlade menuen.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at slette eller gemme ler.
5. Tilstandsknap
Tryk knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden eller afspilningstilstanden.
6. Op-knap
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ind.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
7. Ned-knap
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ud.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
8. Slot til hukommelseskort
(microSD / TransFlash)
9. USB-tilslutning
(Mini-USB)
10. AV-tilslutning:
11. Nulstillingsknap
12. Linse
13. Højttaler
14. Mikrofon
Opladning af apparatet
Tilslut apparatet til 12 V DC-forbindelsen i dit køretøj ved hjælp af 5 V DC-bilopladeren.
Foto-tilstand
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Sådan tager du billeder:
1. Sæt et hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Sæt bilopladerens USB-stikforbindelse i apparatets USB-forbindelse. Tilslut bilopladeren til
bilopladerforbindelsen i dit køretøj.
3. Montér apparatet på forruden ved hjælp af monteringsanordningen.
4. Tænd for apparatet.
5. Vælg foto-tilstanden.
6. Vælg de passende indstillinger ved hjælp af menuen.
7. Tag billedet.
Video-tilstand
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Sådan optager du videoer:
1. Sæt et hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Sæt bilopladerens USB-stikforbindelse i apparatets USB-forbindelse. Tilslut bilopladeren til
bilopladerforbindelsen i dit køretøj.
3. Montér apparatet på forruden ved hjælp af monteringsanordningen.
4. Tænd for apparatet.
5. Vælg video-tilstanden.
6. Vælg de passende indstillinger ved hjælp af menuen.
7. Optag videoen.
Afspilningstilstand
MENU
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Til afspilning af foto eller videoer:
1. Tænd for apparatet.
2. Vælg afspilningstilstanden.
3. Afspil foto eller videoer.
Menu-tilstand
MENU
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Nulstillingsknap
Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold nulstillingsknappen
i3sekunder med nålen eller clipsen.
Computerkamera
Du skal tilslutte apparatet til computeren ved hjælp af en USB-forbindelse, hvis du ønsker at bruge det
som computerkamera.
Tekniske data
Display TFT LCD (1,5”)
Billedsensor HR CMOS
Ekstern hukommelse microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-lformat JPEG
Video-lformat AVI
Audio Indbygget mikrofon / højtaler
USB-version USB 2.0
Batteri Indbygget genopladeligt li-ion-batteri
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke apparatet udendørs.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug kun den medfølgende biloplader.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke apparatet indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Bil-DVR er en enhet som er montert på frontruten på bilen for å ta bilder, gjøre videoopptak og spille av
bilder og videoer.
1. Display
2. På/av-knapp Trykk på knappen for å slå på enheten.
Trykk og hold knappen i 2 sekunder for å slå av enheten.
3. Opptaksknapp
Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
Videomodus: Trykk knappen for å gjøre videoopptak. Trykk på knappen for å stoppe opptaket.
Menymodus: Trykk knappen for å bekrefte.
4. Menyknapp Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å åpne eller lukke menyen.
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å slette eller beskytte ler.
5. Modusknapp Trykk på knappen for å velge fotomodus, videomodus eller avspillingsmodus.
6. Opp-knapp
Menymodus: Trykk knappen for ytte opp i menyen.
Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å zoome inn.
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å øke volumet.
7. Ned-knapp
Menymodus: Trykk knappen for ytte ned i menyen.
Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å zoome ut.
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å redusere volumet.
8. Minnekortspor
(microSD / TransFlash)
9. USB-tilkobling (Mini USB)
10. AV-tilkobling
11. Nullstillingsknapp
12. Linse
13. Høyttaler
14. Mikrofon
Lading av enheten
Koble enheten til 12V-uttaket i bilen med 5V DC billader.
Fotomodus
Meny
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
For å ta bilder:
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Sett USB-kontakten til billaderen inn i USB-tilkoblingen på enheten. Koble billaderen til
billadertilkoblingen til kjøretøyet.
3. Monter enheten på frontruten ved bryuk av frontrutemonteringen.
4. Slå på enheten.
5. Velg fotomodus.
6. Velg riktige innstillinger ved bruk av menyen.
7. Ta bildet.
Videomodus
Meny
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
For å gjøre videoopptak:
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Sett USB-kontakten til billaderen inn i USB-tilkoblingen på enheten. Koble billaderen til
billadertilkoblingen til kjøretøyet.
3. Monter enheten på frontruten ved bryuk av frontrutemonteringen.
4. Slå på enheten.
5. Velg videomodus.
6. Velg riktige innstillinger ved bruk av menyen.
7. Ta opp video.
Avspillingsmodus
Meny
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
For å spille av bilder eller videoer:
1. Slå på enheten.
2. Velg avspillingsmodus.
3. Spill av bilder eller videoer.
Menymodus
Meny
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Nullstillingsknapp
For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og holde inne nullstillingsknappen
i3sekunder.
Datakamera
For å bruke enheten som et data kamera, kobler du enheten til datamaskinen med en USB-kabel.
Tekniske data
Display TFT LCD (1,5”)
Bildesensor HR CMOS
Eksternt minne: microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bildelformat JPEG
Videolformat AVI
Lyd Innebygget mikrofon / høyttaler
USB-versjon USB 2.0
Batteri Innebygget oppladbart litiumbatteri
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Bruk kun den medfølgende billader.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Bil-DVRen är en enhet som monteras på ditt fordons vindruta för att ta foton, spela in videor och för att
visa foton och videor.
1. Display
2. På/av-knapp Tryck på knappen för att slå på enheten.
Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att stänga av enheten.
3. Inspelningsknapp
Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
Videoläge: Tryck på knappen för att spela in video. Tryck på knappen för att stoppa inspelningen.
Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta.
4. Menyknapp Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att öppna eller stänga menyn.
Uppspelningsläge: Tryckknappen för att radera eller skydda ler.
5. Lägesknapp Tryck på knappen för att välja fotoläge, videoläge eller uppspelningsläge.
6. Upp-knapp
Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt eller neråt i menyn.
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att zooma in.
Uppspelningsläge: Tryckden här knappen för att öka volymen.
7. Ner-knapp
Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i menyn.
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att zooma ut.
Uppspelningsläge: Tryckden här knappen för att minska volymen.
8. Minneskortsplats
(microSD / TransFlash)
9. USB-anslutning
(Mini USB)
10. AV-anslutning
11. Återställningsknapp
12. Lins
13. Högtalare
14. Mikrofon
Laddning av enheten
Anslut enheten till fästet för 12V DC i ditt fordon med 5V DC billaddaren.
Fotoläge
Meny
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
För att ta foton:
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt i billaddarens USB-kontaktdon i enhetens USB-anslutning. Anslut billaddaren till anslutningen
för billaddare i ditt fordon.
3. Montera enheten på vindrutan med hjälp av monteringsenheten för vindrutor.
4. Sätt på enheten.
5. Välj fotoläget.
6. Välj rätt inställningar med hjälp av menyn.
7. Ta fotot.
Videoläge
Meny
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Spela in videor:
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt i billaddarens USB-kontaktdon i enhetens USB-anslutning. Anslut billaddaren till anslutningen
för billaddare i ditt fordon.
3. Montera enheten på vindrutan med hjälp av monteringsenheten för vindrutor.
4. Sätt på enheten.
5. Välj videoläget.
6. Välj rätt inställningar med hjälp av menyn.
7. Spela in video.
Uppspelningsläge
Meny
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
För att visa bilder eller videor:
1. Sätt på enheten.
2. Välj videoläget.
3. Visa fotoa eller videorna.
Menyläge
Meny
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Återställningsknapp
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne återställningsknappen
i3sekunder.
Datorkamera
För att använda enheten som en datorkamera, anslut enheten till datorn genom att använda en USB-kabel.
Tekniska data
Display TFT LCD (1,5”)
Bildsensor HR CMOS
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto lformat JPEG
Videolformat AVI
Ljud Inbyggd mikrofon / högtalare
USB-version USB 2.0
Batteri Inbyggt laddningsbart Li-ion-batteri
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Använd endast medföljande billaddare.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Autoon tarkoitettu DVR asennetaan tuulilasiin, josta se voi ottaa kuvia, tallentaa videoita ja toistaa
valokuvia ja videoita.
1. Näyttö
2. Virtapainike Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.
Paina 2 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
3. Tallenna-painike
Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
Videotila: Nauhoita video painamalla painiketta. Pysäytä nauhoitus painamalla painiketta.
Valikkotila: Paina painiketta vahvistaaksesi.
4. Valikkopainike Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikkoon tai poistuaksesi sieltä.
Toistotila: Paina painiketta poistaaksesi tai suojataksesi tiedostoja.
5. Tilapainike Paina painiketta valitaksesi valokuvatila, videotila tai toistotila.
6. Ylös-painike
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta lähentääksesi kuvaa.
Toistotila: Paina painketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
7. Alas-painike
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta loitontaaksesi kuvaa.
Toistotila: Paina painketta pienentääksesi äänenvoimakkuutta.
8. Muistikorttipaikka
(microSD / TransFlash)
9. USB-liitäntä (Mini USB)
10. AV-liitäntä
11. Nollauspainike
12. Objektiivi
13. Kovaääninen
14. Mikrofoni
Laitteen lataaminen
Liitä laite 12 V:n tasavirtapistokkeeseen autossasi 5 V:n tasavirta autolaturilla.
Valokuvatila
Valikko
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Valokuvien ottaminen:
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke autolaturin USB-liitin laitteen USB-liitäntään. Kytke autolaturi ajoneuvon autolaturiliitäntään.
3. Asenna laite tuulilasiin tuulilasikiinnikkeellä.
4. Kytke laite päälle.
5. Valitse valokuvatila.
6. Valitse oikeat asetukset valikosta.
7. Ota valokuva.
Videotila
Valikko
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Videoiden tallennukseen.
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke autolaturin USB-liitin laitteen USB-liitäntään. Kytke autolaturi ajoneuvon autolaturiliitäntään.
3. Asenna laite tuulilasiin tuulilasikiinnikkeellä.
4. Kytke laite päälle.
5. Valitse videotila.
6. Valitse oikeat asetukset valikosta.
7. Tallenna video.
Toistotila
Valikko
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Valokuvien ja videoiden esittäminen:
1. Kytke laite päälle.
2. Valitse toistotila.
3. Esitä valokuvia tai videoita.
Valikkotila
Valikko
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Nollauspainike
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta 3 sekuntia.
Tietokonekamera
Voit käyttää tätä laitetta tietokonekamerana kytkemällä sen tietokoneeseen USB-kaapelilla.
Tekniset tiedot
Näyttö TFT LCD (1,5”)
Kuva-anturi HR CMOS
Ulkoinen muisti microSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Videotiedoston muoto AVI
Ääni Kiinteä mikrofoni/kaiutin
USB-versio USB 2.0
Akku Kiinteä ladattava litiumioniakku
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua autolaturia.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Το DVR αυτοκινήτου είναι μια συσκευή, η οποία τοποθετείται στο παρμπρίζ του οχήματός σας για να
παίρνετε φωτογραφίες, να εγγράφετε βίντεο και να αναπαράγετε φωτογραφίες και βίντεο.
1. Οθόνη
2. Κουμπί on/o Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Κουμπί εγγραφής
Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για εγγραφή ενός βίντεο. Πιέστε το κουμπί για να
σταματήσετε την εγγραφή.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση.
4. Κουμπί μενού
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση ή έξοδο
από το μενού.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να διαγράψετε ή προστατεύσετε αρχεία.
5. Κουμπί λειτουργίας Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε λειτουργία φωτογραφίας, λειτουργία βίντεο
ήλειτουργία αναπαραγωγής.
6. Κουμπί επάνω
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο μενού.
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για μεγέθυνση.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
7. Κουμπί κάτω
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για σμίκρυνση.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
8. Υποδοχή κάρτας μνήμης
(microSD / TransFlash)
9. Σύνδεση USB(Mini USB)
10. Σύνδεση AV
11. Κουμπί επανεκκίνησης
12. Φακός
13. Ηχείο
14. Μικρόφωνο
Φόρτιση της συσκευής
Συνδέστε μια συσκευή στην υποδοχή 12 V DC του οχήματός σας χρησιμοποιώντας τον φορτιστή
αυτοκινήτου 5V DC.
Λειτουργία φωτογραφίας
Μενού
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Για να βγάλετε φωτογραφίες:
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Εισάγετε το σύνδεσμο USB του φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση USB της συσκευής. Συνδέστε
το φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση φορτιστή αυτοκινήτου του οχήματός σας.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο παρμπρίζ, χρησιμοποιώντας τη βάση παρμπρίζ.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
5. Ρυθμίστε τη λειτουργία φωτογραφίας.
6. Κάντε τις σωστές ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού.
7. Πάρτε τη φωτογραφία.
Λειτουργία βίντεο
Μενού
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Για εγγραφή βίντεο:
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Εισάγετε το σύνδεσμο USB του φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση USB της συσκευής. Συνδέστε
το φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση φορτιστή αυτοκινήτου του οχήματός σας.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο παρμπρίζ, χρησιμοποιώντας τη βάση παρμπρίζ.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
5. Ρυθμίστε τη λειτουργία βίντεο.
6. Κάντε τις σωστές ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού.
7. Εγγράψτε το βίντεο.
Λειτουργία αναπαραγωγής
Μενού
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Για την αναπαραγωγή φωτογραφιών ή βίντεο:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Ρυθμίστε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
3. Αναπαράγετε τις φωτογραφίες ή τα βίντεο.
Λειτουργία μενού
Μενού
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Κουμπί επανεκκίνησης
Για την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα για να πιέσετε
παρατεταμένα το κουμπί επανεκκίνησης για 3 δευτερόλεπτα.
Κάμερα υπολογιστή
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ως κάμερα υπολογιστή, συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οθόνη TFT LCD (1,5”)
Αισθητήρας εικόνας HR CMOS
Εξωτερική μνήμη microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Ήχος Ενσωματωμένο μικρόφωνο/ηχείο
Έκδοση USB USB 2.0
Μπαταρία Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία Li-ion (Ιόντων - λιθίου)
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή αυτοκινήτου.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Samochodowy rejestrator DVR to urządzenie, które jest przymocowane do przedniej szyby pojazdu
wcelu robienia zdjęć, nagrywania wideo oraz odtwarzania zdjęć i plików wideo.
1. Wyświetlacz
2. Przycisk włączania/
wyłączania
Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy w celu wyłączenia urządzenia.
3. Przycisk nagrywania
Tryb fotograczny: Naciśnij prz ycisk, aby zrobić zdjęcie.
Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby nagrać wideo. Naciśnij przycisk, aby zatrzymać nagrywanie.
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby potwierdzić.
4. Przycisk menu
Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby wejść do menu lub z niego wyjść.
Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby usunąć lub chronić pliki.
5. Przycisk trybu
Naciśnij przycisk w celu wybrania trybu fotogracznego, trybu wideo lub trybu odtwarzania.
6. Przycisk ruchu w gorę
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w górę w menu.
Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby powiększyć.
Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
7. Przycisk ruchu w dół
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w dół w menu.
Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby zmniejsz.
Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
8. Gniazdo karty pamięci
(microSD / TransFlash)
9. Złącze USB
(Mini USB)
10. Złącze AV
11. Przycisk resetowania
12. Obiektyw
13. Głośnik
14. Mikrofon
Ładowanie urządzenia
Podłącz urządzenie do gniazda zasilania 12V DC w pojeździe za pomocą ładowarki samochodowej
5V DC.
Tryb fotograczny
Menu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Aby zrobić zdjęcia:
1. óż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. óż łącznik USB ładowarki samochodowej do połączenia USB tego urządzenia. Umieść ładowarkę
samochodową w miejscu przeznaczonym dla ładowarki samochodowej pojazdu.
3. Zamontuj urządzenie na przedniej szybie za pomocą zamocowania do przedniej szyby.
4. ącz urządzenie.
5. Ustaw tryb fotograczny.
6. Określ odpowiednie ustawienia za pomocą menu.
7. Zrób zdjęcie.
Tryb wideo
Menu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Aby nagrywać pliki wideo:
1. óż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. óż łącznik USB ładowarki samochodowej do połączenia USB tego urządzenia. Umieść ładowarkę
samochodową w miejscu przeznaczonym dla ładowarki samochodowej pojazdu.
3. Zamontuj urządzenie na przedniej szybie za pomocą zamocowania do przedniej szyby.
4. ącz urządzenie.
5. Ustaw tryb wideo.
6. Określ odpowiednie ustawienia za pomocą menu.
7. Nagraj plik wideo.
Tryb odtwarzania
Menu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Aby odtworzyć fotograe i pliki wideo:
1. ącz urządzenie.
2. Ustaw tryb odtwarzania.
3. Odtwórz fotograe lub pliki wideo.
Tryb menu
Menu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T ) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Przycisk resetowania
Aby zresetować urządzenie, użyj niewielkiej iy lub spinacza w celu naciśncia i przytrzymania przycisku
resetowania przez 3 sekundy.
Kamera komputerowa
Abu użyć urządzenia jako kamery komputerowej, podłącz je do komputera za pomocą kabla USB.
Dane techniczne
Wyświetlacz TFT LCD (1,5”)
Czujnik obrazu HR CMOS
Pamięć zewnętrzna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Format pliku fotograi JPEG
Format pliku wideo AVI
Audio Wbudowany mikrofon / głośnik
Wersja USB USB 2.0
Bateria Wbudowana bateria wielokrotnego ładowania Li-ion
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu oączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
urządzenia w celach innych n określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Korzystać jedynie z dostarczonej ładowarki samochodowej.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
DVR do auta je zařízení, které se upevní na čelní sklo vašeho vozidla a slouží k pořizování fotograí,
nahrávání videa a přehrávání fotograí a videí.
1. Displej
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí Stisknutím tlačítka zařízení zapnete.
Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 2 sekundy.
3. Tlačítko záznam
Režim fotograí: Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi.
Režim videa: Stisknutím tlačítka nahrajete video. Stisknutím tlačítka nahrávání zastavíte.
Režim nabídky: Na potvrzení stiskněte tlačítko.
4. Tlačítko nabídky
Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítko vstoupíte do nabídky nebo
zní odejdete.
Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka odstraníte soubory nebo je ochráníte.
5. Tlačítko režimu Stlačením tlačítko vyberete režim fotograí, videa nebo přehrávání.
6. Tlačítko nahoru
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce nahoru.
Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítka provedete přibžení.
Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
7. Tlačítko dolů
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce dolů.
Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítka provedete oddálení.
Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
8. Slot paměťové karty
(microSD / TransFlash)
9. USB připojení
(Mini USB)
10. AV ipojení
11. Resetovatlačítko
12. Objektiv
13. Reproduktor
14. Mikrofon
Nabíjení zařízení
Zařízení připojte do zásuvky stejnosměrného proudu o napětí 12 V ve vašem vozidle za použi
nabíječky do auta na stejnosměrný proud o napětí 5 V.
Režim fotograí
Nabídka
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Pro pořízení fotograí:
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. USB konektor nabíječky do auta zasuňte do USB spoje zařízení. Nabíječku do auta připojte k zásuvce
nabíječky do auta vašeho vozidla.
3. Zařízení upevněte na čelní sklo pomocí stojanu na čelní sklo.
4. Zařízení zapněte.
5. Nastavte režim fotograí.
6. Pomocí nabídky vyberte správné nastavení.
7. Pořiďte fotograi.
Režim videa
Nabídka
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 minuty / 5 minut / 15 minut
Pro záznam videa:
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. USB konektor nabíječky do auta zasuňte do USB spoje zařízení. Nabíječku do auta připojte k zásuvce
nabíječky do auta vašeho vozidla.
3. Zařízení upevněte na čelní sklo pomocí stojanu na čelní sklo.
4. Zařízení zapněte.
5. Nastavte režim videa.
6. Pomocí nabídky vyberte správné nastavení.
7. Nahrajte video
Režim přehrávání
Nabídka
Vymazá Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Pro přehvání fotograí nebo videí:
1. Zapněte zařízení.
2. Nastavte režim přehrávání.
3. Přehrajte fotograe nebo videa.
Režim nabídky
Nabídka
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Tlačítko reset
Pro resetování zařízení použijte malou jehlu nebo sponku na papír a s jejich pomocí stiskněte a podržte
stlačené tlačítko reset na 3 sekundy.
Počítačová kamera
Na použití počítačové kamery připojte zařízení k počítači pomocí USB kabelu.
Technické údaje
Displej TFT LCD (1,5")
Snímač obrazu HR CMOS
Externí paměť microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formát fotograckého souboru JPEG
Formát video souboru AVI
Zvuk Zabudovaný mikrofon / reproduktor
USB verze USB 2.0
Baterie Vestavěná nabíjecí lithium-iontová baterie
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek
otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorněečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
nežje popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoze
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.
Používejte pouze dodanou nabíječku do auta.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
A jármű szélvédőjére szerelhető autós kamera célja fényképek, videófelvételek rögzítése és lejátszása.
1. Kijelző
2. Be-/kikapcsoló gomb Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához.
Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék kikapcsolásához.
3. Felvétel gomb
Fénykép módban: Nyomja meg a gombot fénykép készítéséhez.
Videó módban: Nyomja meg a gombot videófelvétel rögzítéséhez. A gomb megnyomásával
leállíthatja a felvételt.
Menü módban: Nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
4. Menü gomb
Fénykép módban / Videó módban: Nyomja meg a gombot a menü megnyitásához/
bezárásához.
Lejátszási módban: Nyomja meg a gombot a fájlok törléséhez vagy védetté tételéhez.
5. Üzemmód gomb Nyomja meg a gombot a fénykép, videó, és lejátszási mód között.
6. Fel gomb
Menü módban: Nyomja meg a gombot a menüben történő felfelé lépéshez.
Fénykép módban / Videó módban: Nyomja meg a gombot a közelítéshez.
Lejátszási módban: Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
7. Le gomb
Menü módban: Nyomja meg a gombot a menüben történő lefelé lépéshez.
Fénykép módban / Videó módban: Nyomja meg a gombot a távolításhoz.
Lejátszási módban: Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
8. Memóriakártya-foglalat
(microSD / TransFlash)
9. USB-csatlakoztatás
(Mini USB)
10. AV-csatlakoztatás
11. Visszaállító gomb
12. Objektív
13. Hangszóró
14. Mikrofon
A készülék töltése
Az autós töltő 12 V-os tápegységének segítségével csatlakoztassa a készüléket az 5 V-os tápegység
aljzatába.
Fénykép mód
Menü
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Fénykép készítése:
1. Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba.
2. Csatlakoztassa az autós töltős USB-csatlakozóját a készülék USB-foglalatába. Csatlakoztassa az
autós töltő másik végét járműve szivargyújtó-csatlakozójához.
3. Szerelje fel a készüléket a szélvédőre a szélvédő-tartókonzol segítségével.
4. Kapcsolja be a készüléket.
5. Válassza ki a fénykép üzemmódot.
6. Állítsa be a megfelelő lehetőségeket a menüben.
7. Készítse el a fényképet.
Videó mód
Menü
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Videófelvétel rögzítése:
1. Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba.
2. Csatlakoztassa az autós töltős USB-csatlakozóját a készülék USB-foglalatába. Csatlakoztassa az
autós töltő másik végét járműve szivargyújtó-csatlakozójához.
3. Szerelje fel a készüléket a szélvédőre a szélvédő-tartókonzol segítségével.
4. Kapcsolja be a készüléket.
5. Válassza ki a videó üzemmódot.
6. Állítsa be a megfelelő lehetőségeket a menüben.
7. Rögzítse a videót.
Lejátszási mód
MENÜ
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Mégse
Fényképek és videók lejátszása:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a lejátszási üzemmódot.
3. Játssza le a fényképeket és/vagy a videókat.
Menü mód
MENÜ
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Visszaállító gomb
A készülék alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa nyomva 3 másodpercig a visszaállító gombot
egy tű vagy iratfűző kapocs segítségével.
Számítógépes kamera
A készülék számítógépes kameraként is használható; ehhez csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez
egy USB-kábel segítségével.
Műszaki adatok
Kijelző TFT LCD (1,5")
Képérzékelő HR CMOS
Külső memória microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Fénykép fájlformátuma JPEG
Videofelvétel fájlformátuma AVI
Hang Beépített mikrofon/hangszóró
USB-verz USB 2.0
Akkumulátor Beépített, újratölthető lítium-ion akkumulátor
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől
eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A készülék csak beltéri használatraszült. Ne használja a készüléket kültérben.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Kizárólag a mellékelt gépkocsi töltőt használja.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
Sistemul DVR auto este un dispozitiv montat pe parbrizul vehiculului pentru a fotograa, înregistra
material video şi reda fotograile şi materialele video.
1. Aşaj
2. Buton pornire/oprire Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul.
Apăsaţi prelungit butonul timp de 2 secunde pentru a opri dispozitivul.
3. Buton înregistrare
Mod foto: Apăsaţi butonul pentru a fotograa.
Mod video: Apăsaţi butonul pentru a înregistra material video. Apăsaţi butonul
pentru a opri înregistrarea.
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a conrma.
4. Buton meniu Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a accesa sau ieşi din meniu.
Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a şterge sau proteja şiere.
5. Buton mod Apăsaţi butonul pentru a selecta modul foto, modul video sau modul de redare.
6. Buton sus
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a urca în meniu.
Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a mări.
Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
7. Buton jos
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a coborî în meniu.
Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a micşora.
Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul.
8. Slot card memorie
(microSD / TransFlash)
9. Conexiune USB
(Mini USB)
10. Conexiune AV
11. Buton resetare
12. Obiectiv
13. Difuzor
14. Microfon
Încărcarea dispozitivului
Conectaţi dispozitivul la mufa 12 V CC a vehiculului folosind încărcătorul 5 V CC.
Mod foto
Meniu
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Pentru a fotograa:
1. Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie.
2. Introduceţi conectorul USB al încărcătorului de maşină în conexiunea USB a dispozitivului.
Conectaţi încărcătorul auto la conexiunea de încărcător auto a vehiculului dvs.
3. Montaţi dispozitivul pe parbriz cu ajutorul suportului de parbriz.
4. Porniţi dispozitivul.
5. Setaţi modul foto.
6. Deniţi setările corecte prin intermediul meniului.
7. Realizaţi fotograa.
Mod video
Meniu
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Pentru a înregistra materiale video:
1. Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie.
2. Introduceţi conectorul USB al încărcătorului de maşină în conexiunea USB a dispozitivului.
Conectaţi încărcătorul auto la conexiunea de încărcător auto a vehiculului dvs.
3. Montaţi dispozitivul pe parbriz cu ajutorul suportului de parbriz.
4. Porniţi dispozitivul.
5. Setaţi modul video.
6. Deniţi setările corecte prin intermediul meniului.
7. Înregistraţi materialul video.
Mod de redare
Meniu
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Pentru a reda fotograi sau clipuri video:
1. Porniţi dispozitivul.
2. Setaţi modul de redare.
3. Redaţi fotograile sau materialele video.
Mod meniu
Meniu
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Buton resetare
Pentru a reseta dispozitivul, folosiţi un ac mic sau o agrafă pentru a apăsa şi ţine apăsat butonul de
resetare timp de 3 secunde.
Cameră de computer
Pentru a utiliza dispozitivul drept cameră de computer, conectaţi-l la computer printr-un cablu USB.
Specicaţii tehnice
Aşaj TFT LCD (1,5”)
Senzor imagine HR CMOS
Memorie externă microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Format şier foto JPEG
Format şier video AVI
Audio Microfon / difuzor încorporat
Versiune USB USB 2.0
Baterie Acumulator reîncărcabil Li-ion încorporat
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Utilizaţi numai încărcătorul auto furnizat.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Цифровое устройство видеозаписи для автомобиля — это устройство, устанавливаемое на лобовое
стекло транспортного средства и позволяющее производить фото- и видеосъемку, а также
воспроизводить фотографии и видеозаписи.
1. Экран
2. Кнопка вкл./выкл. Нажмите эту кнопку для включения устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для выключения устройства.
3. Кнопка записи
Режим фото: Нажмите эту кнопку, чтобы сделать снимок.
Режим видео: Нажмите эту кнопку для записи видео. Нажмите эту кнопку для
остановки записи.
Режим меню: Нажмите эту кнопку для подтверждения.
4. Кнопка меню
Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для перехода в меню или выхода
из него.
Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для удаления файлов или включения
их защиты.
5. Кнопка режима
Нажмите эту кнопку для выбора режима фото-, видеосъемки или воспроизведения.
6. Кнопка вверх
Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вверх по меню.
Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для уменьшения поля зрения.
Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
7. Кнопка вниз
Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вниз по меню.
Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для увеличения поля зрения.
Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
8. Слот карты памяти
(microSD / TransFlash)
9. USB-порт (Mini USB)
10. Разъем AV
11. Кнопка сброса
12. Объектив
13. Динамик
14. Микрофон
Зарядка устройства
Подключите устройство к розетке 12В постоянного тока в автомобиле через автомобильное
зарядное устройство 5В постоянного тока.
Режим фото
Меню
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Для фотосъемки:
1. Вставьте карту памяти в слот карты памяти.
2. Вставьте разъем USB автомобильного зарядного устройства в USB-порт устройства. Подключите
автомобильное зарядное устройство к разъему для зарядного устройства автомобиля.
3. Установите устройство на лобовом стекле с помощью специального крепления.
4. Включите устройство.
5. Выберите режим фото.
6. Установите в меню необходимые настройки.
7. Сделайте снимок.
Режим видео
Меню
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Для видеосъемки:
1. Вставьте карту памяти в слот карты памяти.
2. Вставьте разъем USB автомобильного зарядного устройства в USB-порт устройства. Подключите
автомобильное зарядное устройство к разъему для зарядного устройства автомобиля.
3. Установите устройство на лобовом стекле с помощью специального крепления.
4. Включите устройство.
5. Выберите режим видео.
6. Установите в меню необходимые настройки.
7. Сделайте видеозапись.
Режим воспроизведения
Меню
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Для воспроизведения фото и видео:
1. Включите устройство.
2. Выберите режим воспроизведения.
3. Воспроизведите фотографии или видеозаписи.
Режим меню
Меню
Форматирование OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Кнопка сброса
Для сброса устройства возьмите небольшую иглу или скрепку, с ее помощью нажмите и удерживайте
кнопку сброса в течение 3 секунд.
Веб-камера
Для использования устройства в качестве веб-камеры подключите его к компьютеру с помощью
USB-кабеля.
Технические данные
Экран TFT LCD (1,5”)
Датчик изображения HR CMOS
Внешняя память microSD / TransFlash (≤ 32 ГБ)
Формат файлов фотографий JPEG
Формат файлов видео AVI
Аудио Встроенный микрофон/динамик
Версия USB USB 2.0
Аккумулятор Встроенный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор:
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается
использовать устройство вне помещения.
Не допускайте воздействия воды или влаги.
Используйте только автомобильное зарядное устройство из комплекта поставки.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
Araç içi DVR; fotoğraf çekmek, video kaydetmek ve fotoğraarı ve videoları oynatmak için aracınızın ön
camına takılan bir cihazdır.
1. Ekran
2. Açma/kapatma düğmesi Cihazı açmak için düğmeye basın.
Cihazı kapatmak için 2 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
3. Kayıt düğmesi
Fotoğraf modu: Fotoğraf çekmek için düğmeye basın.
Video modu: Bir video kaydetmek için düğmeye basın. Kaydı durdurmak için düğmeye basın.
Menü modu: Onaylamak için düğmeye basın.
4. Menü düğmesi
Fotoğraf modu / Video modu: Menüden çıkmak veya menüye girmek için düğmeye basın.
Oynatma modu: Dosyaları silmek veya korumak için düğmeye basın.
5. Mod düğmesi Fotoğraf modunu, video modunu veya oynatma modunu seçmek için düğmeye basın.
6. Yukarı düğmesi
Menü modu: Menüde yukarı gitmek için düğmeye basın.
Fotoğraf modu / Video modu: Yakınlaştırmak için düğmeye basın.
Oynatma modu: Sesi artırmak için düğmeye basın.
7. Aşağı düğmesi
Menü modu: Menüde aşağı gitmek için düğmeye basın.
Fotoğraf modu / Video modu: Uzaklaştırmak için düğmeye basın.
Oynatma modu: Sesi kısmak için düğmeye basın.
8. Bellek kartı yuvası
(microSD / TransFlash)
9. USB bağlantısı
(Mini USB)
10. AV bağlantısı
11. Sıfırlama düğmesi
12. Lens
13. Hoparlör
14. Mikrofon
Cihazı şarj etme
5V DC araba şarj cihazı kullanarak aracınızın 12V DC yuvasına bağlayın.
Fotoğraf modu
Menü
Image Size VGA / 2M / 3M / 5M / 8M / 12M
Time Stamp On / O
Fotoğraf çekmek için:
1. Bellek kartı yuvasına bir bellek kartı takın.
2. Araç şarj cihazının USB konnektörünü cihazın USB bağlantısına takın. Araç şarj cihazını aracınızın
şarj cihazı bağlantısına takın.
3. Cihazı ön cam yuvasını kullanarak ön cama monte edin.
4. Cihazı açın.
5. Fotoğraf moduna getirin.
6. Menüyü kullanarak doğru ayarları yapın.
7. Fotoğraf çekin.
Video modu
Menü
Image Size HD / D1 / VGA
Time Stamp On / O
Motion Detect On / O
Audio Record On / O
Record Time 2 Minutes / 5 Minutes / 15 Minutes
Video kaydetmek için:
1. Bellek kartı yuvasına bir bellek kartı takın.
2. Araç şarj cihazının USB konnektörünü cihazın USB bağlantısına takın. Araç şarj cihazını aracınızın
şarj cihazı bağlantısına takın.
3. Cihazı ön cam yuvasını kullanarak ön cama monte edin.
4. Cihazı açın.
5. Video moduna getirin.
6. Menüyü kullanarak doğru ayarları yapın.
7. Videoyu kaydedin.
Oynatma modu
Menü
Delete Single / All / Cancel
Show Thumbnails OK / Cancel
Fotoğraf veya video oynatmak için:
1. Cihazı açın.
2. Oynatma moduna getirin.
3. Fotoğraarı veya videoları oynatın.
Menü modu
Menü
Format OK / Cancel
Language English / Russian / Chinese (S) / Chinese (T) / Japanese / Polish
Default Setting OK / Cancel
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date Set Date / Cancel
Sıfırlama düğmesi
Cihazı sıfırlamak istediğinizde küçük bir iğne veya ataş yardımıyla sıfırlama düğmesini 3 saniye süreyle
basılı tutun.
Bilgisayar kamerası
Cihazı bilgisayar kamerası olarak kullanmak için bir USB kablosu kullanarak cihazı bilgisayara bağlayın.
Teknik bilgiler
Ekran TFT LCD (1,5”)
Görüntü sensörü HR CMOS
Harici bellek microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Fotoğraf dosya biçimi JPEG
Video dosya biçimi AVI
Ses mleşik mikrofon / hoparlör
USB sürümü USB 2.0
Batarya Tümleşik şarj edilebilir lityum iyon pil
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
in kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Ürünü suya veya rutubete maruz bırakmayın.
Yalnızca sağlanan araç şarj cihazını kullanın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.


Product specificaties

Merk: Valueline
Categorie: Dashcam
Model: SVL-CARCAM10
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Gebruikershandleiding: Ja
Beeldschermdiagonaal: 1.5 "
Type stroombron: Batterij/Accu
Aantal cameras: 1
Meegeleverde kabels: USB
Compatibele geheugenkaarten: MicroSD (TransFlash)
Interface: USB
Hoofdcamera resolutie: 1280 x 1024 Pixels
Hoofd-camera kijkhoek: 120 °
Hoofd-camera sensor: CMOS
Houder: Ja
Ingebouwde opslagmedia: Nee
Bedrijfstemperatuur (T-T): -35 - 70 °C
Ingang operation voltage (max): 12 V
Sensorgrootte hoofdcamera: 1/7 "

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Valueline SVL-CARCAM10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Dashcam Valueline

Handleiding Dashcam

Nieuwste handleidingen voor Dashcam