Ultimate Speed IAN 91700 Handleiding
Ultimate Speed
Niet gecategoriseerd
IAN 91700
Bekijk gratis de handleiding van Ultimate Speed IAN 91700 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 47 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 24 reviews. Heb je een vraag over Ultimate Speed IAN 91700 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Gebrauchsanleitung
KRATZERENTFERNER-SET
IAN: 91700
Gebrau c h san l eitu n G
Lieferumfang: POLISH-Paste Nr. 1, FINISH-Paste Nr. 2,
2 Poliertücher, 4 Schleifblüten, Polierstempel, Gebrauchsanleitung
Mindesthaltbarkeit 5 Jahre. Produktionsdatum: siehe Tubenfalz.
VORSICHT!
Bei Kontakt mit den Pasten können Reizerscheinungen auftreten.
• Bei Hautkontakt mit Wasser und Seife abwaschen.
• BeiAugenkontaktunterießendemWasserausspülen.
• Bei Verschlucken den Mund mit Wasser ausspülen und reichlich Wasser
nachtrinken. Gehen Sie bei Beschwerden zu einem Arzt.
• Anwendung nur nach Anleitung
• Nicht geeignet für extrem tiefe Kratzer, die bis zum Basislack oder zur
Grundierung reichen.
• Lack vorab an unauffälliger Stelle auf Verträglichkeit prüfen.
ANWENDUNG
Normale Kratzer
1. Tragen Sie die POLISH-Paste Nr. 1 auf die verkratze Stelle auf.
2. Polieren Sie die Stelle mit etwas Druck ca. 1-2 Min. mit einem Poliertuch
unter kreisenden Bewegungen.
3. Entfernen Sie Rückstände mit einem feuchten Tuch.
4. Tragen Sie die FINISH-Paste Nr. 2 auf die behandelte Stelle auf.
5. Polieren Sie die Stelle mit einem sauberen Poliertuch auf Hochglanz.
Tiefe Kratzer
1. Kleben Sie eine Schleifblüte auf den Polierstempel.
2. SchleifenSiedieStellevorsichtigunterZugießenvonWasser.
Hinweis: Schleifen Sie nicht bis zum Basislack.
3. Gehen Sie nun wie im Abschnitt „Normale Kratzer“ vor.
Kratzerentferner-Set für Bunt- & Metallic-Lacke
Set antiégratignures pour les vernis de couleur et métalliques
Seteliminagrafpervernicicolorateemetallizzate
Setdeîndepărtareazgârieturilorpentruvopseluricolorate&
metalice
Sæt til fjernelse af ridser til kulørt og metallic lak
Scratch Remover Set for Coloured and Metallic Coatings
Krassen verwijderset voor gekleurde & metallic lakken
Σετ απομάκρυνσης εκδορών για χρωματιστό & μεταλλικό βερνίκι
Zestawdousuwaniazadrapańnakolorowymimetalicznymlakierze
SoupravanaodstraněnípoškrábáníBarevných&Metalickýchlaků
Sadanaodstraňovanieškrabancovprefarebnélaky&metalýzy
Karcoláseltávolítókészletszínes&metálfényűlakkokhoz
Komplet odstranjevalcev prask na barvnih in kovinskih lakih
Комплектмаркерзазаличаваненадраскотини
върхуцветнииметаликлакове
Kit de removedor de riscos para pinturas de cor e metalizadas
Mode d’e M p loi
Volume de livraison : PâtedePOLISSURENr.1,pâtedeFINITIONNr.2,
2 chiffons à polir, 4 feuilles de ponçage, tampon à polir, mode d’emploi
Date limite d‘utilisation 5 ans. Date de production : voir pli du tube.
ATTENTION !
Desirritationspeuventapparaîtreencasdecontactaveclespâtes.
• Laver à l’eau et au savon en cas de contact avec la peau.
• Rincersousl’eaucourantencasdecontactaveclesyeux.
• Rincer la bouche avec de l’eau en cas d’avalement et boire ensuite une grande
quantité d’eau. Veuillez consulter un médecin en cas de troubles.
• Utilisationuniquementselonlemoded’emploi.
• Non adapté aux égratignures profondes lesquelles vont jusqu’à la base du
vernis ou jusqu’à la couche de fond.
• Contrôlez le vernis préalablement en ce qui concerne sa tolérance.
UTILISATION
Égratignure normale
1. AppliquezlapâtedePOLISSURENr.1surl’endroitconcerné.
2. Polissez l’endroit en exerçant un peu de pression durant env. 1-2 min. avec un
chiffon de polissure et avec des mouvements rotatifs.
3. Retirez les résidus avec un chiffon humide.
4. AppliquezlapâtedenitionNr.2surl’endroittraité.
5. Polissez l’endroit avec un chiffon à polir propre jusqu’à obtention d’une bril-
lance élevée.
Égratignure profonde
1. Collez une feuille de ponçage sur le tampon à polir.
2. Poncer l’endroit prudemment en ajoutant de l’eau.
Indication : ne pas poncer jusqu’à la base du vernis.
3. Procédez ensuite comme décrit dans l’étape « Égratignure normale ».
istruzion i p e r l‘uso
Dotazione di consegna: Pasta POLISH n. 1, pasta FINISH n. 2,
2 panni per lucidare, 4 dischi adesivi autoabrasivi, tamponcino, istruzioni per l‘uso
Conservabilità minima 5 anni. Data di produzione: vedi bordo del tubo.
ATTENZIONE!
Il contatto con la pasta potrebbe causare irritazioni.
• In caso di contatto con la pelle lavarsi con acqua e sapone.
• In caso di contatto con gli occhi sciacquarli con acqua corrente.
• In caso di ingerimento sciacquare la bocca con acqua e di seguito bere molta
acqua. Se si dovessero presentare dei disturbi consultare un medico.
• Utilizzaresolocomeindicatonelleistruzionid’uso.
• Nonadattoagrafmoltoprofondi,cheraggiungonolavernicedibaseola
mano di fondo.
• Provare prima la vernice in un punto poco visibile per testarne la compatibilità.
USO
Graf normali
1. ApplicarelapastaPOLISHn.1sulgrafo.
2. Lucidare esercitando un po‘ di pressione per circa 1-2 min. con un panno per
lucidare e con movimenti circolari.
3. Eliminare i residui con un panno umido.
4. Applicare la pasta FINISH n.2 sulla zona interessata.
5. Lucidarepoilazonainteressataconunpannonoatirarlaalucido.
Graf profondi
1. Attaccare il disco adesivo autoabrasivo al tamponcino.
2. Levigare la zona interessata con l’utilizzando d’acqua.
Avviso:nonlevigarenoallalaccadibase
3. Continuatecomeindicatoallavoce“grafnormali”.
bruGsve jl e dn inG
Leveringens omfang: POLISH-pasta nr. 1, FINISH-pasta nr. 2, 2 pudseklude,
4 slibeblomster, pudsestempel, brugsvejledning
Mindst holdbart i 5 år. Fremstillingsdato: se tubens foldning.
FORSIGTIG!
Det er muligt at kontakt med pastaen medfører irritation.
• ved kontakt med huden vaskes den af med vand og sæbe.
• vedkontaktmedøjneneskyllesdenafmedrindendevand.
• hvisnogetafpastaensynkes,skyllesmundenmedvandogderdrikkesrigeligt
vand. Søg læge ved evt. ubehag.
• anvendes kun ifølge vejledningen.
• ikkeegnettilekstremtdyberidser,somgårheltnedtilbasislakkenellertil
primeren.
• afprøves først for fordragelighed på et ikke påfaldende sted.
ANVENDELSE
Normale ridser
1. Påfør POLISH-pasta nr. 1 på det ridsede sted.
2. Polerstedetmedlettrykca.1-2min.ikredsendebevægelsermedenpudse-
klud.
3. Fjern evt. rester med en fugtig klud.
4. Påfør FINISH-pasta nr. 2 på det behandlede sted.
5. Poler stedet til højglans med en ren pudseklud.
Dybe ridser
1. Sæt en slibeblomst på pudsestemplet.
2. Slib forsigtig stedet, mens du hælder vand på. Henvisning: Slib ikke ned til
basislakken.
3. Gå nu frem efter afsnittet „Normale ridser“.
InstrucțIunI de utIlIzare
Pachetul de livrare: PastăPOLISHNr.1,PastăFINISHNr.2,2lavetădelustruire,
4discurideșlefuit,dispozitivdelustruit,instrucțiunideutilizare
Valabilitate5ani.Datafabricației:vedețipetub.
ATENȚIE!
Încazulcontactuluicupastapotapăreairitații.
• Încazulcontactuluicupieleaspălațicuapășisăpun.
• Încazulcontactuluicuochiispălațicuapădinabundență.
• Încazulingerăriiclătițiguracuapășiapoibețiapădinabundență.Încazul
rănilorconsultațiunmedic.
• Utilizareadoarconforminstrucțiunilor
• Nuesterecomandatzgârieturiloradânci,careauajunspânălalaculdebază
sau grund.
• Înaintevericațicompatibilitatealaculuipeoporțiuneneobservabilă.
UTILIZARE
Zgârieturi normale
1. AplicațipastaPOLISHnr.1pezonazgâriată.
2. Lustruițiloculcuforțătimpdeaprox.1-2min.cuolavetădelustruitcumișcări
circulare.
3. Îndepărtațiresturilecuolavetăumedă.
4. AplicațipastaFINISHNr.2pelocullustruit.
5. Lustruițiloculcuolavetăcuratăpentruaobținestrălucire.
Zgârieturi adânci
1. Lipițidisculdelustruitdedispozitivuldelustruit.
2. Lustruițiloculcuatențieprinadăugareaapei. Indicație:Nulustruițilaculde
bază.
3. Procedațiacumcaînsecțiune„Zgârieturinormale“.
i n stru ct i o n s
Scope of Delivery: POLISH-paste No. 1, FINISH-paste No. 2,
2 polishing cloths, 4 sanding discs, polishing stamp, instructions
Minimumdurability:5yearsfromproductiondate:seetubefold.
CAUTION!
The pastes can cause irritation upon contact.
• Wash with soap and water if contact with skin occurs.
• Rinseunderrunningwaterifcontactwitheyesoccurs.
• Ifswallowed,rinsemouthwithwateranddrinkplentyofwater.Ifthereare
healthproblems,consultaphysician.
• Onlyuseasinstructed.
• Notsuitableforextremelydeepscratches,whichreachthebasecoatorprimer.
• Checkcompatibilityofcoatingonaninconspicuousspotrst.
APPLICATION
Normal scratches
1. Coat the scratched spot with POLISH-Paste No. 1.
2. Polish the spot in a circular motion with a little pressure for approx. 1-2 min-
utes with a polishing cloth.
3. Remove the residue with a damp cloth.
4. ApplytheFINISH-PasteNo.2onthetreatedspot.
5. Polish the spot with a clean polishing cloth until it shines.
Deep scratches
1. Adhere a sanding disc to the polishing stamp.
2. Carefullysandthespotwhilepouringwateronit.
Note: Do not sand down to the base coat.
3. Proceedasdescribedunder“Normalscratches”.
hand l e idin G
Leveromvang: POLISH- pasta Nr. 1, FINISH- pasta Nr. 2,
2 polijstdoeken, 4 polijstschijfjes, polijststempel, gebruiksaanwijzing
Minimale houdbaarheid 5 jaar. Productiedatum: zie vouwlijn op de tube.
VOORZICHT!
Bij contact met de pasta’ s kunnen huidirritaties optreden.
• Bij contact met de huid met water en zeep verwijderen.
• Bij contact met de ogen met stromend water spoelen.
• Bij inslikken de mond met water goed spoelen en daarna veel water drinken.
Bij klachten een arts raadplegen.
• Gebruik uitsluitend volgens aanwijzing.
• Niet geschikt voor extreem diepe krassen, die tot aan de basislak of de grond-
lak reiken.
• Voor gebruik de lak eerst op een onzichtbare plek op geschiktheid testen.
TOEPASSING
Normale krassen
1. Breng de POLISH- pasta Nr. 1 op de bekraste plek aan.
2. Polijst deze plek met ronddraaiende bewegingen en zachte druk gedurende
1-2 min. met een polijstdoek.
3. Verwijder restanten met een vochtige doek.
4. Breng de FINISH- pasta op de behandelde plek aan.
5. Polijst deze plek met een schone polijstdoek op hoogglans.
Diepe krassen
1. Plak een polijstschijfje op de polijststempel.
2. Schuur deze plek voorzichtig met toevoeging van water.
Aanwijzing: Schuur niet tot op de basislak.
3. Ga nu door zoals in het hoofdstuk „Normale krassen“ beschreven.
SPASystemPartnerGmbH&Co.KG,Benzstr.1,D-76185Karlsruhe•SPASystemPartnerGmbH&Co.,Industriestr.31,CH-8112Otelngen•Stand:23-07-2013• www.spa-automotive.com

Πάστα ΓΥΑΛΙΣΜΑΤΟΣ Αρ. 1, πάστα ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ Αρ. 2,
2 πανιά γυαλίσματος, 4 ροζέτες γυαλίσματος, σφραγίδα γυαλίσματος, οδηγίες
χρήσης
Ελάχιστη διάρκεια λήξης 5 έτη. Ημερομηνία παραγωγής: βλέπε πτύχωση σωλήνα.
Σε επαφή με τις πάστες μπορεί να προκύψουν εμφανίσεις ερεθισμών.
• Σε επαφή με το δέρμα ξεβγάλετε με νερό και σαπούνι.
• Σε επαφή με τα μάτια ξεπλύνετε κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Σε κατάπωση ξεβγάλετε το στόμα με νερό και πιείτε έπειτα άφθονο νερό.
Πηγαίνετε σε ένα γιατρό αν έχετε ενοχλήσεις.
• Χρήση σύμφωνα μόνο με τις οδηγίες χρήσης
• Ακατάλληλο για εξαιρετικά βαθιές εκδορές, οι οποίες φθάνουν ως το βασικό
βερνλικι ή την βάση.
• Ελέγξτε το βερνίκι εκ των προτέρων για αφανή σημεία για συμβατότητα.
1. Εφαρμόστε την πάστα ΓΥΑΛΙΣΜΑΤΟΣ Αρ. 1 στο γδαρμένο σημείο.
2. Γυαλίστε το σημείο με λίγη πίεση περ. 1-2 λεπτά με ένα πανί γυαλίσματος με
κυκλικές κινήσεις.
3. Απομακρύνετε υπολείμματα με ένα υγρό πανί.
4. Εφαρμόστε την πάστα ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ Αρ. 2 στο κατεργασμένο σημείο.
5. Γυαλίστε το σημείο με ένα καθαρό πανί γυαλίσματος για στιλπνότητα.
1. Κολλήστε μια ροζέτα γυαλίσματος στην σφραγίδα γυαλίσματος.
2. Γυαλίστε το σημείο προσεκτικά κάτω από προσθήκη νερού.
Οδηγία: Μην γυαλίζετε ως την βάση βερνικιού.
3. Προχωρήστε τώρα όπως στην παράγραφο „Κανονικές εκδορές“.
Instrukcj a obsługI
Zakres dostawy: Pastapolerująca(POLISH),pastakońcowa(FINISH),nr2.
2chusteczkipolerujące,4szlierki,stempelpolerujący,instrukcjaobsługi
Trwałość5lat.Dataprodukcji:patrzzgięcienatubie.
Uwaga!
Kontaktzpastąmożepowodowaćpodrażnienia.
• Wprzypadkukontaktuzeskórąodpowiedniemiejscaprzemyćwodązmydłem
• Wprzypadkukontaktuzoczamiprzepłukaćbieżącąwodą
• Wprzypadkuewentualnegopołknięcianależyprzepłukaćustaipopićobcie
wodą.Przydalszychdolegliwościachproszęskontaktowaćsięzlekarzem
• Zastosowaniewyłączniejaknaulotce.
• Pastanienadajesiędostosowaniawprzypadkugłębokichzadrapań,sięgają-
cychlakierupodstawowegolubzagruntowania.
• Przedzastosowaniemwykonąćpróbęwrażliwościnalakiernamałejpo-
wierzchni.
ZASTOSOWANIE
Zwyczajne zadrapania
1. ProszęnanieśćpastęPOLISHnr1namiejscezadrapania.
2. Naciskającprzezjednąlubdwieminutynależypolerowaćkolistymiruchami
miejscezadrapania,używającpolerującejchusteczki.
3. Pozostałościusunąćmokrąchusteczką.
4. NapolerowanemiejscenałożyćpastęFINISH,nr2.
5. Następniepolerowaćczystąchusteczkąażdouzyskaniapołysku.
Głębokie zadrapania
1. Proszęnałożyćszlierkęnastempelpolerujący.
2. Miejscezadrapaniaszlifowaćostrożniedodającwody.
Wskazówka:Proszęnieszlifowaćdopoziomulakieru!
3. Następniepostępowaćjakwrozdziale:zwyczajnezadrapania
návod k použItí
Obsah dodávky: PastaPOLISHč.1,pastaFINISHč.2,2leštícíhadry,
4brousícípolštářky,leštícítěleso,návodkpoužití
Trvanlivost5let.Datumvýroby:vizokrajtuby
POZOR!
Kontaktspastoumůževyvolatpodráždění.
• Přikontaktuspokožkouomýtvodouamýdlem.
• Očivymýttekoucívodou.
• Přispolknutívymýtústaapítvelkémnožstvívody.Připotížíchvyhledejte
lékaře.
• Používatjenpodlenávodu.
• Nevhodnéproextrémněhluboképoškrábání,sahajícíaždozákladníholaku.
• Nejdřívetestovatnanenápadnémmístě.
POUŽITÍ
Normální poškrábání
1. NanestepastuPOLISHč.1napoškrábanémísto.
2. Leštětetotomístoleštícímhadremkruhovýmipohybyamírnýmtlakem1-2
minuty.
3. Zbytkyprostředkuodstraňtevlhkýmhadrem.
4. NanestepastuPOLISHč.2naošetřovanémísto.
5. Leštětetotomístočistýmleštícímhadremaždovysokéholesku.
Hluboké poškrábání
1. Naleptebrousícípolštářeknaleštícítěleso.
2. Brusteopatrněošetřovanémístosoučasněspřidávánímvody.
Upozornění:Nebrusteažnazákladnílak.
3. Dálepostupujtejakovpopisupro„Normálnípoškrábání“.
návod n a p oužívanIe
Obsah dodávky: POLISH-pastač.1,FINISH-pastač.2,
2leštiacehandričky,4brúsnekvety,leštiacarukoväť,návodnapoužívanie
Minimálnatrvanlivosť5rokov.Dátumvýroby:pozrizáhybtuby.
POZOR!
Prikontaktespastamisamôžuvyskytnúťprejavypodráždenia.
• Prikontaktespokožkouumytepostihnutémiestovodouamydlom.
• Prikontaktesočamivypláchniteprúdomtečúcejvody.
• Priprehltnutívypláchniteústavodouavypitedostatočnémnožstvovody.
Vprípadeťažkostívyhľadajtelekára.
• Použitieibavsúladesnávodom.
• Nevhodnépreextrémnehlbokéškrabance,ktorésiahajúažpozákladnýlak
alebozákladnýnáter.
• Predpoužitímvyskúšajteznášanlivosťlakunanenápadommieste.
POUŽITIE
Normálne škrabance
1. NanestePOLISH-pastuč.1napoškrabanémiesto.
2. Leštitetotomiestocca.1-2min.jemnýmpritlačenímleštiacouhandričkou
vkrúživýchpohyboch.
3. Zvyškyodstráňtevlhkouhandričkou.
4. NanesteFINISH-pastuč.2naošetrovanémiesto.
5. Vyleštitetotomiestočistouleštiacouhandričkou,ažkýmsaneleskne.
Hlboké škrabance
1. Naleptebrúsnykvetnaleštiacurukoväť.
2. Opatrneleštitepoškrabanémiestozapravidelnéhodolievaniavody.
Upozornenie:Neleštiteažpozákladnýlak.
3. Terazpostupujteakopriodseku„Normálneškrabance“.
HasználatI utasítás
A csomag tartalma: POLISH-paszta 1. sz., FINISH-paszta 2. sz.,
2polírozókendő,4csiszolóvirág,polírozópecsét,használatiutasítás
Minőségétmegőrzilegalább5évig.Gyártásdátuma:lásdatubusszélén.
FIGYELEM!
Apasztákkalvalóérintkezéseseténirritációkléphetnekfel.
• Bőrrelvalóérintkezéseseténvízzelésszappannallekellmosni.
• Szemmelvalóérintkezéseseténfolyóvízalattkikellmosni.
• Lenyeléseseténaszájatvízzelkikellmosniésbőmennyiségűvizetkellutána
inni. Panaszok esetén forduljon orvoshoz.
• Használatcsakahasználatiutasításnakmegfelelően.
• Extrémmélykarcolásokhoz,amelyekazalaplakkozásigvagyazalapozásig
érnek,nemhasználható.
• Használatelőttegynemfeltűnőhelyenkikellpróbálniösszeférhetőség
szempontjából.
HASZNÁLAT
Normál karcolások
1. Vigyefelaz1.sz.POLISH-pasztátakarcoláshelyére.
2. Polírozzaahelyetenyhenyomássalkb.1-2percenkeresztülegypolírozó
kendővelkörkörösmozdulatokkal.
3. Távolítsaelamaradékokategynedveskendővel.
4. Vigyefelaz2.sz.FINISH-pasztátakezelthelyre.
5. Polírozzaakezelthelyetegytisztapolírozókendővelmagasfényűre.
Mély karcolások
1. Ragasszonegycsiszolóvirágotapolírozópecsétre.
2. Polírozzaóvatosanakarcoláshelyétvízhozzáöntésemellett.
Figyelem:Nepolírozzonazalaplakkozásig.
3. Mosta„Normálkarcolások”fejezetbenleírtakszerintjárjonel.
navodila za uporabo
Obseg dobave: POLISHpastašt.1,FINISHpastašt.2,
2polirnikrpi,4brusilnikivoblikicvetlic,polirnižig,navodilazauporabo
Minimalni rok trajanja 5 let. Datum izdelave: glej pregib na tubi.
POZOR!
Prikontaktuspastamiselahkopojavijoznakidraženja.
• Prikontaktuskožosperitezvodoinmilnico.
• Prikontaktuzočmisperitepodtekočovodo.
• Prizaužitju,ustaizperitezvodoinnatopopijtevelikovode.Pritežavahobiščite
zdravnika.
• Uporabasamovskladuznavodili.
• Niprimernozaposebnoglobokepraske,kisežejodoosnovnegalakaalido
grundiranja.
• Predhodnotestirajtelaknaneopaznemmestuzapreverboneškodljivosti.
UPORABA
Normalne praske
1. POLISHpastošt.1nanesitenaopraskanomesto.
2. Mestopolirajteznekajpritiskapribl.1-2min.spolirnokrposkrožnimigibi.
3. Ostankeodstranitezvlažnokrpo.
4. NaobdelanomestonanesiteFINISHpastošt.2.
5. Mestopolirajtesčistopolirnokrpodovisokegasijaja.
Globoke praske
1. Napolirnižignalepitebrusilnikvoblikicvetlice.
2. Mestoprevidnobrusitespomočjodolivanjavode.
Napotek: Ne brusite do osnovnega laka.
3. Nadaljujte, kot je opisano v odseku „normalne praske“.
Упътване за Употре ба
Обем на доставката: POLISH-паста№1,FINISH-паста№2,2бр.полиращи
кърпи,4бр.шлифовъчнилисти,1бр.полиращтампон,упътванезаупотреба
Минималнагодност5години.Датанапроизводство:вижтесгъвкатанатубата.
ВНИМАНИЕ!
Приконтактспаститеможедасепоявидразнене.
• Приконтактскожатаизмийтесводаисапун.
• Приконтактсочитеизплакнетеподтечащавода.
• Припоглъщанеизплакнетеустатасводаипийтемноговода.Приоплаква-
нияпосететелекар.
• Употребасамосъгласноупътването.
• Нееподходящзамногодълбокидраскотини,достигащидоосновниялак
илигрунда.
• Предварителноизпробвайтесъвместимосттаналакананезабележимо
място.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Нормални драскотини
1. НанесетеPOLISH-пастата№1върхуучастъкасдраскотини.
2. Полирайтеучастъкаскръгообразнидвиженияилекнатискок.1-2минутис
полиращатакърпа.
3. Почистетеостатъцитесвлажнакърпа.
4. НанесетеFINISH-пастата№2върхутретиранияучастък.
5. Полирайтемястотосчистаполиращакърпадоблясък.
Дълбоки драскотини
1. Залепетешлифовъчниялиствърхуполиращиятампон.
2. Внимателношлайфайтемястото,катоналиватевода.
Указание:Нешлайфайтедоосновниялак.
3. Процедирайте,кактоеописановчаст„Нормалнидраскотини”.
instruções de utilização
Conteúdo fornecido: Pasta de polimento POLISH N.º 1, pasta de acabamento
FINISH N.º 2, 2 panos de polimento, 4 pontas de lixa, caneta de polimento, inst-
ruções de utilização
Durabilidademínimade5anos.Datadefabrico:verdobradotubo.
CUIDADO!
O contacto com as pastas pode provocar irritações.
• Emcasodecontactocomapele,lavarcomáguaesabão.
• Emcasodecontactocomosolhos,lavarcomáguacorrente.
• Emcasodeingestãoenxaguarabocacomáguaebebermuitaágua.Emcaso
de queixas consulte um médico.
• Aplicação apenas segundo as instruções.
• Não adequado para riscos muito profundos, que cheguem à tinta base ou ao
primário.
• Veriquepreviamentenumazonaescondidaseoprodutoécompatívelcoma
tinta.
APLICAÇÃO
Riscos normais
1. Aplique a pasta de polimento POLISH N.º 1 sobre a zona riscada.
2. Realize o polimento da zona com alguma pressão durante 1 a 2 minutos, utili-
zando um pano de polimento em movimento circulares.
3. Removarestoscomumpanohúmido.
4. Aplique a pasta de acabamento FINISH N.º 2 sobre a zona tratada.
5. Façaopolimentodazonacomumpanodepolimentoatécarbrilhante.
Riscos profundos
1. Cole uma ponta de lixa na caneta de polimento.
2. Lixeazonacomcuidadoregando-acomágua. Observação:Não lixe até à tinta
base.
3. De seguida proceda como no ponto «Riscos normais».
Product specificaties
Merk: | Ultimate Speed |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | IAN 91700 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ultimate Speed IAN 91700 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Ultimate Speed
13 April 2024
18 Juni 2023
14 Juni 2023
7 Juni 2023
11 Mei 2023
10 Mei 2023
7 Mei 2023
4 Mei 2023
2 Mei 2023
2 Mei 2023
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Netsys
- Graff
- Roswell
- MTD
- QFX
- HPRC
- Hilti
- CTA Digital
- META
- Orbsmart
- Mitsai
- Emga
- Maturmeat
- Smoby
- DoubleSight
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025