Trisa Classic Steam i5619 Handleiding

Trisa Strijkijzer Classic Steam i5619

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trisa Classic Steam i5619 (13 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
DE Dampfbügeleisen –
IT – Ferro da stiro
ES – Plancha de vapor
EN – Steam iron
FR – Fer à repasser à vapeur
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Schnell betriebsbereit (2200 W)
Prêt à l’emploi rapidement (2200 W)
Pronto all'uso in un attimo (2200 W)
Lista para su funcionamiento de forma rápida (2200 W)
Quickly ready for operation (2200 W)
Dampfleistung regulierbar von 0 – 15 g / Minute
Débit de vapeur réglable de 0 à 15 g / minute
Potenza del vapore regolabile da 0 – 15 g / minuto
Potencia de vapor regulable 0 – 15 g / minuto
Steam output can be regulated from 0 – 15 g / minute
Extradampfstoss bis 90 g / Minute
Coup de vapeur d’appoint jusqu’à 90 g / minute
Colpo di vapore extra fino a 90 g / minuto
Vapor extra hasta 90 g / minuto
Extra steam propulsion up to 90 g / minute
Selfclean-, Antikalk- und Antitropf-Funktion
Fonction autonettoyage, anticalcaire et antigouttes
Funzioni selfclean, anticalcare e antigoccia
Función de autolimpieza, antical y antigoteo
Self-clean, anti-limescale and anti-drip function
Art. 7956.19
2
©Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
4
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
entsprechen.
• Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen
während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker
muss jederzeit erreichbar bleiben.
• Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte
(nach herunterfallen / undichte) inkl. Netzkabel nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen.
• Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über
scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
• Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht
um das Gerät wickeln.
• Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
• Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät
nicht im Freien betreiben.
• Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe
von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen-
bestrahlung) aussetzen. Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
• Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht ver-
wenden.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau-
chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder
ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern unter
8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen.
• Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
• Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständiger Unterlage betreiben und
abstellen. Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.


Product specificaties

Merk: Trisa
Categorie: Strijkijzer
Model: Classic Steam i5619
Kleur van het product: Blauw
Gewicht: 900 g
Breedte: 110 mm
Diepte: 275 mm
Hoogte: 135 mm
Snoerlengte: 1.9 m
Soort: Stoomstrijkijzer
Gebruikershandleiding: Ja
Capaciteit watertank: - l
Automatisch uitschakelen: Nee
Zelfreinigend: Ja
Automatisch antikalksysteem: Ja
Anti-druppelfunctie: Ja
Waterreservoir: Ingebouwd
Sproeifunctie: Nee
Continu stoom uitvoering: 90 g/min
Verticale stoomfunctie: Ja
Variabele stoom: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: Keramische zoolplaat
Steam boost performance: 30 g/min
Continue stoom: Ja
Stoomstoot functie: Ja
Niet draaiende kabel: Nee
Vermogen van strijkijzer: 2200 W
AC-ingangsspanning: 230 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trisa Classic Steam i5619 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Trisa

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer