Thule Snug-Tite Receiver Lock Handleiding

Thule Fietsendrager Snug-Tite Receiver Lock

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thule Snug-Tite Receiver Lock (8 pagina's) in de categorie Fietsendrager. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
5015574_02 1 of 4
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
A
EN part
ES pieza
FR pièce
PT peça
EN description
ES descripción
FR description
PT descrição
EN qty.
ES cant.
FR qté.
PT qtd.
AEN washer 12mm id 24mm od arandela de 12 mm diá. int. y 24 mm diá. ext / ES /
FR rondelle de 12 mm dia. int. et 24 mm dia. ext. arruela de 12 mm de diâmetro interno e 24 mm de diâmetro externo/ PT 1
BEN lockwasher 12mm id arandela de seguridad de 12 mm diá. int. / ES /
FR rondelles de blocage de 12 mm dia. int. arruela de pressão de 12 mm de diâmetro interno/ PT 1
CEN hitch lock pin pasador de seguridad de enganche / ES /
FR goupille de verrouillage dattelage pino de trava de engate/ PT 1
DEN hitch lock STL2 cierre de enganche STL2 / ES /
FR verrouillage dattelage STL2 trava de engate STL2/ PT 1
EEN lock cylinder cilindro de cerradura / ES /
FR barillet de serrure cilindro de bloqueio/ PT 1
FEN locking key llave de cierre / ES /
FR clé de verrouillage chave de travamento/ PT 1
GEN change key llave de recambio / ES /
FR clé de rechange chave de mudança/ PT 1
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
EN
Model # Purchase Date Place of Purchase XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
ES
N.ºde modelo Fecha de compra Lugar de compra XXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
FR
Node modèle Date d’achat Magasin XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
PT
Nº de modelo Data de compra Local de compra XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
Registre online em www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
SNUG TITE-LOCK STL2
B C D E F G
Your Key-Number
5015574_02 2 of 4
EN
WARNINGS / LIMITATIONS :
- Number of bicycles should not
exceed designated carrying
capacity for your specic model.
- Check tightness of all bolts and
knobs periodically.
- Check straps for wear and
replace if worn.
- Not intended for o-road use.
- Not intended for tandems or
recumbents.
- Your vehicle must be equipped
with a 2 or 1 "¼" receiver hitch.
- Do not install on a trailer or other
towed vehicle.
- The maximum capacity for
class 1 hitches is 2 bikes.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- La cantidad de bicicletas
transportadas no debe superar
la capacidad de carga designada
para su modelo específico.
- Comprobar periódicamente que
todos los pernos y perillas estén
bien apretados.
- Revisar el estado de las correas
y reemplazarlas si esn
desgastadas.
- No está diseñado para uso fuera
de carretera.
- No está diseñado para ndems
ni bicicletas reclinadas.
- Su vehículo debe estar equipado
con un enganche de receptor de
5 cm (2 pulgada) o 3 cm
(1 ¼ pulgada).
- No instalar en un trailer ni otro
veculo a remolque.
- La capacidad máxima para los
enganches de clase 1 es de 2
bicicletas.
FR
AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS:
- Le nombre de vélos transpors
ne doit pas dépasser la capaci
de transport de votre modèle
spécique.
- Vériez régulièrement le serrage
de toutes les vis et des écrous.
- Vériez l’usure des sangles et
remplacez-les si elles sont usées.
- Nest pas prévu pour une
utilisation tout-terrain.
- Nest pas prévu pour les tandems
ni les vélos à position allongée
(VPA).
- Votre véhicule doit être équi
dun attelage récepteur de 5 cm
(2 po) ou de 3 cm (1 ¼ po).
- Ne linstallez pas sur une
remorque ou un véhicule
remorqué.
- La capaci maximum des
attelages de classe 1 est de
2 los.
PT
AVISOS / LIMITAÇÕES:
- A quantidade de bicicletas não
deve exceder a capacidade de
carga indicada para seu modelo
específico.
- Verique periodicamente a
rmeza de todos os botões de
rosca e parafusos.
- Verique as amarras e substitua
em caso de desgaste.
- o use em situões fora de
estrada (o-road).
- o use com bicicletas reclinadas
ou tandems (para duas pessoas).
- O seu veículo deve estar equipado
com um engate receptor de 5,1 cm
(2") ou 3,2 cm (1 ¼").
- o instale em trailer ou outro
tipo de reboque.
- A capacidade máxima de engates
classe 1 é de 2 bicicletas.
1
EN
- Illustrations shows 2" receiver application. Follow the same instructions for 1 ¼" receiver.
ES
- Las ilustraciones muestran las aplicaciones receptor de 2 plug. Siga las mismas instrucciones para receptor de 1 ¼ pulg.
FR
- Les illustrations montrent l’application du récepteur de 2po. Suivez les mêmes instructions pour un récepteur de 1 ¼ po.
PT
- A ilustrão mostra a aplicão em engate de 5,1 cm (2 ). Siga as mesmas instruções para engate de 3,2 cm (1 ¼" ").
EN
- Insert base into receiver.
ES
- Introduzca la base en el receptor.
FR
- Introduisez la base dans le récepteur.
PT
- Insira a base no engate.
5015574_02 3 of 4
1
EN
- Illustrations shows 2.5" receiver application. Adapter needed (not included).
ES
- Las ilustraciones muestran las aplicaciones receptor de 2.5 plug. Adaptador necesario (no incluido).
FR
- Les illustrations montrent l’application du récepteur de 2.5 po. Adaptateur nécessaire (non inclus).
PT
- A ilustrão mostra a aplicão em engate de 6,4 cm (2,5"). Requer adaptador (o incluso).
ok Not ok
EN
- Insert 2" adapter and base into receiver. Align adapter and
base holes with the receiver hole.
ES
- Introduzca el receptor de 2.5 plug. y la base en el receptor.
Alinee el adaptador y los oricios de la base con el oricio
del receptor.
FR
- Introduisez ladaptateur de 2 po et la base dans le récepteur.
Alignez les trous de l’adaptateur et de la base avec le trou du
récepteur.
PT
- Insira o adaptador de 5,1 cm (2 ) e a base no engate. "
Alinhe os furos do adaptador e da base com o do engate.
A B


Product specificaties

Merk: Thule
Categorie: Fietsendrager
Model: Snug-Tite Receiver Lock

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thule Snug-Tite Receiver Lock stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fietsendrager Thule

Handleiding Fietsendrager

Nieuwste handleidingen voor Fietsendrager