TFA Poco 30.1026 Handleiding

TFA Thermometer Poco 30.1026

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA Poco 30.1026 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
POCO - Digitales Fensterthermometer


Zu Ihrer Sicherheit
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt wer-
den.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wenn Sie vermuten, eine Batte-
rie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinanderneh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die
betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
1. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach (OPEN) mit einer Münze und entfernen
Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Achten Sie dabei auf den
schwarzen Dichtungsring.
• Schließen Sie den Deckel wieder in Pfeilrichtung (CLOSE).
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
• Das Display zeigt Ihnen die Temperatur und gegebenenfalls die Ten-
denz ( oder ) an.â–² â–¼
2. Höchst- und Tiefsttemperaturen
• Durch Drücken der MAX-MIN-Taste erscheint die höchste Tempera-
tur (MAX) oder die tiefste Temperatur (MIN) seit der letzten Rück-
stellung oder die aktuelle Temperatur.
• Drücken Sie die Scan Taste und es erscheinen die drei Temperatu-
ren im Wechsel ( ).
• Die Maxima- und Minimawerte werden automatisch um 8 Uhr
morgens/ 20 Uhr abends zurückgestellt.
Uhrzeit einstellen:
• Durch Drücken der CLOCK-Taste gelangen Sie in den Einstellmodus.
Stellen Sie mit der MAX-MIN-Taste die Stunden ein. Drücken Sie
nochmals die CLOCK-Taste und stellen Sie die Minuten ein. Durch
Drücken der CLOCK-Taste kehren Sie in den Normalmodus zurück.
• Manuelle Rückstellung: Drücken Sie die CLOCK-Taste für 4 Sekun-
den, während auf dem Display die maximale und minimale Tempe-
ratur erscheint.
3. Anbringung
• Befestigen Sie das Gerät mit den Saugnäpfen oder den Klebestrei-
fen außen am Fenster. Fensterscheibe bitte vorher reinigen!
Achtung:
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung: Diese verfälscht die
angezeigten Werte und kann dazu führen, dass bei extrem hohen
Temperaturen das Display beschädigt wird oder bei dauerhafter
Sonneneinstrahlung die Flüssigkristalle ausbleichen können.
• Aufgrund der Wärmeabstrahlung (je nach Isolierung) bzw. der
geschützten Lage Ihres Fensters kann die auf Ihrem Gerät ange-
zeigte Temperatur höher sein als die Außentemperatur in freier,
ungeschützter Lage direkt über dem Boden.
4. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / Batterie polrichtig einlegen➜
Unkorrekte Anzeige (+ Pol nach oben)
âžœBatterie wechseln
5. Entsorgung
Entsorgung des Elektrogeräts
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten abzugeben. Entsorgen Sie Batterien und
Akkus getrennt. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauch-
te Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammel-
stellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalver-
waltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch

falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!

Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien!
• Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe
Brand- und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische
Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen für
Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders auf die ordnungs-
gemäße Entsorgung.
POCO - Digital window thermometer


For your safety
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If you suspect a battery could have been swallowed or oth-
erwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking.
• Remove the battery if the device will not be used for an extended
period of time.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when han-
dling leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the
affected areas with water and consult a doctor.
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
1. Getting started
• Open the battery compartment by using a coin (OPEN) and
remove the battery insulation strip.
• Take care of the black sealing ring.
• Close the battery compartment (CLOSE).
• Pull the protecting foil off the display.
• The display shows the temperature and possibly the tendency (▲
or â–¼).
2. Maximum and minimum temperatures
• Pressing the MAX-MIN button the display shows the highest tem-
perature (MAX) or the lowest temperature (MIN) since the last
reset or the present temperature.
• Press the SCAN button and the 3 temperatures are displayed in
sequence ( ).
• The maximum and minimum values are automatically reset at 8:00 /
20:00 o'clock.
Setting of the clock:
• Press the button to enter the setting mode. CLOCK
• Press the button to set the hours. MAX-MIN
• Press the button again and set the minutes. CLOCK
• Press the button again and you will return to normal mode.CLOCK
• Manual reset: Press and hold the CLOCK button for 4 seconds
while the maximum and minimum temperatures are displayed.
3. Fixing
• Fix the instrument with the suction cups or the transparent adhe-
sive strips on the outside of the window. Please clean the glass
before.
Attention:
• Avoid direct sunshine. It falsifies the indicated values! Extremely
high temperatures may lead to damage of the display. Permanent
sunshine may bleach the liquid crystals.
• Due to the heat emission (depending on isolation) and the protect-
ed location of your window it is possible that the temperature dis-
played on your instrument is higher than the outdoor temperature
at a free unsheltered location directly over the ground.
4. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / Ensure battery polarity➜
Incorrect display is correct (+ pole above)
âžœChange the battery
5. Waste disposal
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and recharge-
able batteries from the device and dispose of them separate-
ly. This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary house-
hold waste. As a consumer, you are required to take end-
of-life devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal. Observe the
current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batter-
ies with ordinary household waste. They contain pollutants
which, if improperly disposed of, can harm the environ-
ment and human health. As a consumer, you are required
by law to take them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local regulations
in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage

caused by incorrect disposal of batteries!
WARNING!

Batteries containing lithium can explode
• Batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium)
present a high risk of fire and explosion due to heat or mechanical
damage with potentially serious consequences for people and the
environment. Pay particular attention to correct disposal.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in
our homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 11/21
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
POCO - Thermomètre digital de fenêtre


Pour votre sécurité
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins
de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si vous craignez qu’une
pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’el-
le soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le
liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les
zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
1. Mise en service
• Ouvrez le compartiment de la pile (OPEN) avec une pièce de mon-
naie et enlevez le film de protection de la pile.
• Ce faisant, faites attention à l'anneau de protection en caoutchouc
noir.
• Refermez le couvercle en direction de la flèche (CLOSE).
• Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
• L'écran vous indique la température et la tendance, le cas échéant
(â–²ou â–¼).
2. Températures maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MAX-MIN et la température maximale
(MAX) ou la température minimale (MIN) depuis la dernière réac-
tualisation ou la valeur actuelle apparaissent.
• Appuyez sur la touche SCAN et les 3 températures apparaissent en
alternance ( ).
• Les valeurs maximales et minimales sont automatiquement réini-
tialisées à 8 heures du matin / 8 heures du soir.
Réglage de l'heure :
• Appuyez sur la touche CLOCK pour accéder au mode de réglage.
Réglez l'heure avec la touche MAX-MIN. Appuyez encore une fois
sur la touche CLOCK. Réglez les minutes avec la touche MAX-MIN.
Pour retourner au mode normal, appuyez encore une fois sur la
touche CLOCK.
• Réactualisation manuel : Maintenez la touche CLOCK appuyée
pendant 4 secondes pendant sur l’écran apparaît la température
maximale et minimale.
3. Fixation
•
Fixez le thermomètre à l'extérieur de la fenêtre à l'aide des ventouses
ou de la bande adhésive. Veuillez nettoyer la fenêtre à l’avance.
Attention :
• Évitez l'ensoleillement direct, il fausse les valeurs indiquées. Pour
cette raison, durant des températures extrêmement hautes l'affi-
chage peut être endommagé ou les cristaux liquides peuvent
devenir décolorés à cause d'un ensoleillement permanent.
• En raison de la dissipation thermique (en dépendance de l'isola-
tion) respectivement la position protégée de votre fenêtre la tem-
pérature indiquée sur votre thermomètre peut être plus élevée que
la température extérieure en position libre et dégagée directement
au-dessus du sol.
4. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant/ Contrôlez la bonne polarité➜
Indication incorrecte de la pile (pôle + vers le haut)
âžœChangez la pile
5. Traitement des déchets
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechar-
geables qui ne sont pas installées de façon permanente
et jetez-les séparément. Cet appareil est conforme aux
normes de l'UE relatives au traitement des déchets élec-
triques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’en-
vironnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et élec-
troniques. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas
être jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent
des polluants qui peuvent nuire à l'environnement et à la
santé si elles sont éliminées de manière inappropriée. En
tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et les batteries rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementa-
tion nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause

des dommages pour l'environnement et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries

contenant du lithium !
• Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium
(Li = lithium) présentent un risque élevé d'incendie et d'explosion
dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques, avec des consé-
quences graves possibles pour les personnes et l'environnement.
Portez une attention particulière à une élimination appropriée.
Batterie / Battery
1 x CR 2032
inklusive / included
-25°C…+70°C
±1°C @ 0°C…+50°C
Rest ±1,5°C
Auflösung / Resolution:
0,1 °C
Größe / Dimensions:
67 x 22 x 67 mm
Gewicht / Weight:
29 g
Funktionen / Features / Fonctions:
• Ablesen der Außentemperatur von Innen
• Anzeige der Temperaturtendenz
• Maxima- und Minimawerte mit automatischer
Rückstellung
• Wetterfest
• Reading of the outside temperature from the inside
• Temperature trend indicator
• Maximum and minimum values with auto reset
• Weather resistant
• Lecture de la température extérieure à l’intérieure
• Indicateur de la tendance de la température
• Valeurs maxima et minima avec réactualisation
automatique
• Résistant aux intempéries
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Kat. Nr. 30.1026
TFA Anl. No. 30.1026_11_21 19.11.2021 17:18 Uhr Seite 1
POCO - Termometro da finestra digitale


Per la vostra sicurezza
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre
anni).
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le
batterie possono essere mortali. Se si sospetta che una batteria
sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare
immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scor-
retta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare
perdite.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e
le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessa-
ta con acqua e consultare un medico.
• Non esponete l'apparecchio a temperature elevate, vibrazioni e
urti.
1. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria (OPEN) con una moneta e rimuovere la stri-
scia d´interruzione della batteria.
• Prestate attenzione all'anello in gomma nera di protezione.
• Richiudete il vano batteria (CLOSE).
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
•
Su display vengono visualizzata la temperatura e eventualmente la
tendenza della temperatura ( ). â–² â–¼o
2. Temperature massime e minime
• Premere il tasto MAX-MIN sul display appare la temperatura mas-
sima (MAX) o la temperatura minima (MIN) dall'ultimo reset o la
temperatura attuale.
• Premere il tasto SCAN e sul display appare a turno le 3 temperatu-
re. ( ).
• I valori vengono aggiornata automaticamente a orai prestabiliti:
alle ore 8:00/ alle ore 20:00 la minima.
Impostazione dell’ora:
• Premere il tasto CLOCK per entrare in modalità impostazione.
• Impostare con il tasto MAX-MIN l’ora.
• Premere nuovamente il tasto CLOCK.
• Impostare con il tasto MAX-MIN i minuti.
• Premendo il tasto CLOCK, si ritorna nella modalità normale.
• Reset manuale: Tenendo premuto il tasto CLOCK per 4 secondi
mentre appaiono sul display i valori massimi e minimi memorizzati.
3. Posizionamento
• Fissare l’apparecchio all'esterno della finestra con la ventosa o la
pellicola autoadesiva inclusa, dopo aver provveduto a pulire il
vetro.
Attenzione:
• Evitate l‘irradiazione diretta del sole che può falsificare i valori
visualizzati e causare danni al display in caso di temperature estre-
mamente elevate. Oltre a ciò, l‘esposizione duratura alla luce diret-
ta del sole può far sbiadire i cristalli liquidi.
• In base all’irraggiamento di calore (a seconda dell‘ isolamento) e
alla posizione riparata della finestra, la temperatura visualizzata
sul termometro da finestra Poco può essere superiore alla tempe-
ratura esterna misurata in posizione libera e non riparata diretta-
mente sul suolo.
4. Guasti
Problema Risoluzione
Nessuna indicazione / Inserite la batteria con la ➜
Indicazione non polarità corretta (+polo verso l'alto)
corretta Sostituire la batteria ➜
5. Smaltimento
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batte-
rie ricaricabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il
vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico. Osservare i regola-
menti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie
ricaricabili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze
tossiche che possono danneggiare l'ambiente e la salute
se smaltite in modo improprio. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in confor-
mità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie

può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
ATTENZIONE!

Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio!
•
Le batterie e le batterie ricaricabili che contengono litio (Li=litio) pre-
sentano un alto rischio di incendio ed esplosione dovuto al calore o
a danni meccanici con possibili gravi conseguenze per le persone e
l'ambiente. Prestare particolare attenzione al corretto smaltimento.
POCO - Digitale venster-thermometer


Voor uw veiligheid
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger
dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken
van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als u denkt dat de batterij-
en zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid,
ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur
de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg
een arts.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
1. Inbedrijfstelling
•
Open het batterijvak (OPEN) met behulp van een muntstuk en verwij-
der de isolatiestrook van de batterij.
• Let daarbij op de zwarte rubberen beschermingsring.
• Vervolgens het deksel weer sluiten (CLOSE).
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Het display geeft de temperatuur en eventueel de trend (▲ ▼of )
aan.
2. Maximum- en minimumtemperatuur
• Druk op de MAX-MIN toets om de hoogste temperatuur (MAX) of
de laagste temperatuur (MIN) sinds de laatste terugstelling of de
actuele temperatuur te verkrijgen.
• Druk op de SCAN toets en de 3 temperaturen verschijnen afwisse-
lend op het display ( ).
• De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gere-
set om 8 uur ’s morgens/ 20 uur ’s avonds.
Tijdinstelling
• Druk op de CLOCK toets om in de instelmodus te komen.
• Met de MAX-MIN toets kunt u de uren instellen.
• Druk nogmaals op de CLOCK toets.
• Met de MAX-MIN toets kunt u de minuten instellen.
• Druk op de CLOCK toets om naar de normaalmodus terug te keren.
• Manuele terugstelling: Houd de CLOCK toets voor 4 seconden
ingedrukt, terwijl op het display de maximum en minimum tempe-
ratuur verschijnen.
3. Plaatsing
• Bevestig het apparaat met de zuignappen of de bijgevoegde zelfkle-
vende folie buiten op het raam. Daarvoor moet u de ramen lappen.
Opgelet:
• Vermijd directe zonnestraling: zij vervalst de getoonde waarden en
kan bij extreem hoge temperaturen schade aan het display veroor-
zaken of bij langdurige zonnestraling de vloeistofkristallen laten ver-
bleken.
• Omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of
van de beschutte plaats van uw venster kan de op uw Poco ven-
sterthermometer aangeduide temperatuur hoger liggen dan de
buitentemperatuur op een vrije, onbeschutte plaats direct boven
de grond.
4. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave / Batterij in de juiste poolrichting ➜
Geen correcte weergave plaatsen (+ pol naar boven)
âžœBatterij vervangen
5. Afvoeren
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit
het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur in te
leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garande-
ren. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u
wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer in te leveren of naar de daarvoor bestemde inlever-
punten volgens de nationale of lokale bepalingen te bren-
gen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade

door verkeerde afvoer van batterijen!
WAARSCHUWING!

Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen!
• Lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een
groot brand- en explosiegevaar als gevolg van hitte of mechanische
beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen voor mens en milieu.
Besteed bijzondere aandacht aan correct afvoeren.
Kat. Nr. 30.1026
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
POCO - Termómetro digital para ventana


Para su seguridad
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores
de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si sospecha que se p2-ha ingerido una pila
o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y muco-
sas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y
acuda al médico sin pérdida de tiempo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas altas, vibraciones ni sacu-
didas extremas.
1. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila (OPEN) con la ayuda de una
moneda y quite la tira de interrupción de la pila.
• Preste atención al anillo negro.
• Cierre de nuevo la tapa en dirección de la flecha (CLOSE).
• Despegue la película protectora de la pantalla.
• La pantalla indicará la temperatura y la tendencia, dado el caso (▲
o â–¼).
2. Temperatura máximo y mínimo
• Al pulsar la tecla MAX-MIN aparece la temperatura máxima (MAX)
o la temperatura mínima (MIN) desde la última puesta a cero o la
temperatura actual.
• Pulse la tecla Scan y aparecen las 3 temperaturas en intercambio
( ).
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente a
las 8:00 de la mañana / a las 20:00 horas de la tarde.
Ajuste de la hora:
• Al pulsar la tecla CLOCK llegara al modo de ajuste.
• Ajuste las horas con la tecla MAX-MIN.
• Pulse otra vez la tecla CLOCK.
• Ajuste los minutos con la tecla MAX-MIN.
• Al pulsar la tecla CLOCK vuelve al modo normal.
• Reposición manual: Mantenga pulsada la tecla CLOCK por 4
segundos mientras en la pantalla aparece la temperatura máxima
y mínima.
3. Colocación
• Fije el dispositivo en la ventana exterior con las ventosas o la cinta
adhesiva. Por favor limpie la ventana antes de pegar.
Atención:
• Evitar los rallos solares directos. Estas falsifican los valores mostra-
dos y puede conllevar que con temperaturas extremadamente altas,
se dañe la pantalla o los cristales pierdan su coloración.
• Debido a la radiación térmica (según aislamiento) o de la posición
protegida de su ventana, la temperatura mostrada por su termó-
metro puede ser superior a la temperatura exterior real a la intem-
perie en posición desprotegida directa sobre el suelo.
4. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación / Asegúrese que la ➜
pila esté
Indicación incorrecta
colocada
con la polaridad
correcta (+polo hacia arriba)
âžœCambiar la pila
5. Eliminación
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están insta-
ladas de forma permanente y deséchelas por separado
del producto. Este dispositivo está identificado conforme
a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. Tenga en cuenta las normas
vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica. Contienen contami-
nantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la
salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consu-
midor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados

por la eliminación incorrecta de las pilas!
¡Advertencia!

Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
• Las pilas y baterías que contienen litio (Li=litio) presentan un eleva-
do riesgo de incendio y explosión debido al calor o daños mecáni-
cos, con posibles consecuencias graves para las personas y el
medio ambiente. Preste especial atención a la eliminación correcta.
Batterie / Battery
1 x CR 2032
inklusive / included
-25°C…+70°C
±1°C @ 0°C…+50°C
Rest ±1,5°C
Auflösung / Resolution:
0,1 °C
Größe / Dimensions:
67 x 22 x 67 mm
Gewicht / Weight:
29 g
Funzione / Functies / Funciones:
• Lettura della temperatura esterna dall’ambiente
interno
• Indicatore della tendenza della temperatura
• Valori massimi e minimi con cancellazione automa-
tica
• Resistente alle intemperie
• Aflezen van de buitentemperatuur van binnen
• Temperatuurtendens
• Maximum- en minimumwaarden met Auto-Reset
• Weerbestendig
• Lectura de la temperatura exterior desde el interior
• Indicación de tendencia de la temperatura
• Valores máximos y mínimos con reposición auto-
mática
• Resistente a la intemperie
TFA Anl. No. 30.1026_11_21 19.11.2021 17:18 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Thermometer
Model: Poco 30.1026

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA Poco 30.1026 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer TFA

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer