TFA Picus 60.3062.08 Handleiding

TFA Klok Picus 60.3062.08

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA Picus 60.3062.08 (2 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung beschrieben wird.
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!

Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den
Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
•
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
•
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
•
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
•
Vor Feuchtigkeit schützen.
3. Bestandteile
A:
Einstellknopf
B:
Pendel
C:
Aufhängeöse
D:
Batteriefach
E:
Schaumstoffteil
4. Inbetriebnahme
•
Entfernen Sie das Schaumstoffteil.
•
Stellen Sie mit dem Einstellknopf die aktuelle Zeit ein (wir
empfehlen zur vollen oder halben Stunde).
•
Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA in das Batteriefach, +/-
Pol wie abgebildet, ein.
•
Hängen Sie die Pendeluhr mit einem stabilen Nagel oder einer
Schraube mit Dübel an der Aufhängeöse auf.
•
Achtung: Sollte das Pendel gar nicht oder nur unregelmäßig
schwingen, überprüfen Sie bitte, ob Ihre Pendeluhr senkrecht
hängt. Verwenden Sie gegebenenfalls eine Wasserwaage.
•
Achten Sie darauf, dass der Vogel oder die Zeiger nicht beim
Montieren verbogen werden und blockieren.
•
Nicht direkt an den Zeigern drehen! Die Mechanik der Uhr
kann dadurch beschädigt werden.
5. Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
•
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
•
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5.1 Batteriewechsel
•
Wenn die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die
Batterie.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie wechseln
➜ Batterie polrichtig einlegen
Kein Pendelschlag Uhr in eine aufrechte Position ➜
bringen
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln ➜
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
8. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Größe 246 x 75 x 653 mm
Gewicht 649 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen
Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Einga-
be der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
11/20
k
Bedienungsanleitung
Pendeluhr
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•
Please make sure to read the instruction manual carefully.
•
Following and respecting the instruction in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
•
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this manual for future reference.
2. For your safety
•
This product should only be used as described within these
instructions.
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!

Risk of injury:
•
Keep this instrument and the battery out of reach of children.
•
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious inter-
nal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
•
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
•
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking.
•
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
handling leaking batteries.

Important information on product safety!
•
Do not place the product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
•
Protect it from moisture.
3. Elements
A:
Setting wheel
B:
Pendulum
C:
Wall hanging hole
D:
Battery compartment
E:
Foam piece
4. Getting started
•
Remove the foam piece.
•
Set the actual time by turning the setting wheel (we recom-
mend on the full or half hour).
•
Insert a new battery 1.5 V AA in the battery compartment,
polarity as illustrated.
•
With the built-in hanging hole, you can fix the pendulum clock
with a nail or a solid screw and dowel on a wall.
•
Attention: If the pendulum won’t swing or swings irregularly,
please check if your pendulum clock hangs vertically. If neces-
sary, use a water level.
•
Make sure that the bird or the hands are not bent during
assembly, as this could block the movement.
•
Do not turn the hands directly! The mechanism of the clock
could be damaged.
5. Care and maintenance
•
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
•
Remove the battery if you do not use the product for a long
period of time.
•
Keep the instrument in a dry place.
5.1 Battery replacement
•
Change the battery when the device functions become weak.
6. Troubleshooting
Problems Solutions
Clock's hands ➜ Change the battery
do not move Ensure battery polarity is correct ➜
No movement Place the clock in an upright ➜
of the pendulum position
Incorrect indication ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
7. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused. .
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending to national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
8. Specifications
Power consumption Battery 1,5 V AA (not included)
Use alkaline batteries
Dimensions 246 x 75 x 653 mm
Weight 649 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice. The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
11/20
t
Instruction manual
Pendulum wall clock
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•
Lisez attentivement le mode d'emploi.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour
cause d'utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune
responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par
le non-respect du présent mode d'emploi.
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•
Conservez soigneusement le mode d’emploi !
2. Pour votre sécurité
•
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décri-
tes dans le présent mode d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention !

Danger de blessure :
•
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été ava-
lée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une batterie
ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’el-
le soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
•
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d’explo-
sion !
•
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. Si vous manipulez des piles qui ont
coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit !
•
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
•
Protégez-le contre l'humidité.
3. Éléments
A:
Bouton de réglage d'heure
B:
Balancier
C:
Å’illet de suspension
D:
Compartiment á pile
E:
Partie en mousse
4. Mise en service
•
Enlever la partie en mousse.
•
Vous pouvez régler l’heure actuelle avec le bouton de réglage
(nous recommandons sur la pleine ou la demi-heure).
•
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA dans le compartiment à pile,
polarité +/- comme illustrée.
•
Suspendre l'horloge au mur avec l’œillet de suspension à l'aide
d'un clou solide ou d'une vis et d'une cheville.
•
Attention : si le balancier n'oscille pas ou de manière irréguliè-
re, vérifier si l'horloge est bien suspendue à la verticale. Au
besoin utiliser un niveau à bulle.
•
Assurez-vous que l’oiseaux et les aiguilles de l'horloge ne sont
pas pliés lors de l'assemblage. Le mécanisme pourrait être blo-
qué.
•
Ne tournez pas les aiguilles directement, cela pourrait endom-
mager le système mécanique de l'horloge.
5. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de l'horloge, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
•
Enlevez la pile si vous n’utilisez pas l’horloge pendant une
durée prolongée.
•
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
5.1 Remplacement de la pile
•
Remplacez la pile si les fonctions de l'appareil s’affaiblissent.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Changez la pile ➜
des aiguilles Contrôlez la bonne polarité de la ➜
pile
Aucun mouvement Placez en position droite➜
de pendule
Indication incorrecte ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Alimentation Pile 1,5 V AA (non incluse)
Utilisez de piles alcalines
Mesure de boîtier 246 x 75 x 653 mm
Poids 649 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les
dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être
trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
11/20
p
Mode d’emploi
Horloge à balancier
E
A
BC
D
Kat. Nr.
60.3062.08
Kat. Nr.
60.3062.51
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 60.3062_Anleitung_11_20 29.11.2020 15:57 Uhr Seite 1
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
•
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descrit-
to in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!

Pericolo di lesioni:
•
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le
batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingeri-
ta, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro
di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o
inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
•
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
•
Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente.
•
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
•
Proteggere dall’umidità.
3. Componenti
A:
Manopola di regolazione dell'ora
B:
Pendolo
C:
Occhiello di sospensione
D:
Vano batteria
E:
Parte in schiuma
4. Messa in funzione
•
Rimuovere la parte in schiuma.
•
Impostare l'ora attuale con la manopola (si consiglia l'imposta-
zione a piena o mezz'ora).
•
Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nel vano batteria, rispet-
tando le corrette polarità.
•
Appendere l'orologio a pendolo con un chiodo stabile o una
vite con un tassello sull'occhiello di sospensione.
•
Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera
irregolare, controllare se l'orologio è appeso in posizione per-
pendicolare. Eventualmente utilizzare una livella.
•
Assicuratevi che l'uccello e le lancette non siano state piegate
durante il montaggio. Il meccanismo potrebbe essere bloccato.
•
Non girare direttamente le lancette: le meccaniche dell'orolo-
gio potrebbero danneggiarsi.
5. Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
•
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
•
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
•
Cambiare la batteria se la funzione del dispositivo è più debole.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Sostituire la batteria➜
di lancette Inserire la batteria osservando le ➜
corrette polarità
Nessun movimento Mettere in posizione verticale➜
a pendolo
Indicazione non corretta Sostituire la batteria➜
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostan-
te queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabi-
li e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Alimentazione Batteria 1,5 V AA (non fornita)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne 246 x 75 x 653 mm
Peso 649 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e
informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
11/20
C
Istruzioni per l'uso
Orologio a pendolo
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid.
•
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
•
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!

Kans op letsel:
•
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batte-
rij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de
batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
•
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen.
•
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
•
Tegen vocht beschermen.
3. Onderdelen
A:
Instelknop
B:
Slinger
C:
Wandbevestiging
D:
Batterijvak
E:
Schuimdeel
4. Inbedrijfstelling
•
Verwijder het schuimdeel.
•
Stel de actuele tijd met de instelknop in (we raden aan op vol
of half uur).
•
Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de batterijvak, +/- pool
zoals afgebeeld.
•
Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef
en plug aan de daarvoor bestemde inrichting op.
•
Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan
of de slingerklok recht hangt. Gebruik indien nodig, een water-
pas.
•
Zorg ervoor dat de vogel en de wijzers, bij de montage, niet
gebogen worden, zodat ze niet blokkeren.
•
Niet rechtstreeks aan de wijzers draaien! De mechaniek van de
klok kan worden beschadigd.
5. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
•
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
•
Vervang de batterij, zodra de functie van het apparaat zwakker
wordt.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij vervangen
➜ Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
Geen pendelbeweging ➜ Klok recht hangen
Geen correcte indicatie ➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing 246 x 75 x 653 mm
Gewicht 649 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter
perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste
technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
11/20
N
Gebruiksaanwijzing
Slingerklok
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asu-
mimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
•
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!

Riesgo de lesiones:
•
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, p2-ya que existe riesgo de explosión.
•
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
•
¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto !
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
•
Protegerlo de la humedad.
3. Componentes
A:
Botón de ajuste
B:
Péndulo
C:
Dispositivo de suspensión
D:
Compartimiento de la pila
E:
Parte de espuma
4. Puesta en marcha
•
Retire la parte de espuma.
•
Ajuste la hora actual con el botón de ajuste (recomendamos a
una hora completa o media hora).
•
Inserte una pila nueva 1,5 V AA en el compartimiento de la pila,
+/- con la polaridad tal como viene representada.
•
Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegu-
rándolo mediante clavos resistentes o tacos y tornillos.
•
Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula
compruebe por favor que el reloj haya sido montado vertical-
mente. Si es necesario utilice para ello un nivel de burbuja.
•
Asegúrese de que el pájaro y las manecillas del reloj no se
doblen durante el montaje y, por lo tanto, el mecanismo podría
bloquear.
•
¡No manipular directamente las manecillas! Con ello podría
estropearse el mecanismo del reloj.
5. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
•
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
•
Una vez que la función del dispositivo se debilita, cambie la
pila.
6. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento Cambiar la pila ➜
de los punteros Asegúrese que la pila esté colocada ➜
con la polaridad correcta
Ningún movimiento ➜ Ponga el reloj en posición vertical
de péndulo
Indicación incorrecta Cambiar la pila➜
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto p2-ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión Pila 1,5 V AA (no incluido)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiones del cuerpo 246 x 75 x 653 mm
Peso 649 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momen-
to de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e
informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
11/20
m
Instrucciones de uso
Reloj de péndulo
Kat. Nr.
60.3062.08
Kat. Nr.
60.3062.51
TFA_No. 60.3062_Anleitung_11_20 29.11.2020 15:57 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Klok
Model: Picus 60.3062.08

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA Picus 60.3062.08 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Klok TFA

Handleiding Klok

Nieuwste handleidingen voor Klok