TFA Dostmann 60.2014.01 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA Dostmann 60.2014.01 (2 pagina's) in de categorie Wekkerradio. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Zu Ihrer Sicherheit
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinander nehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
Batterien können bei Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
1. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie
den Batterieunterbrechungsstreifen.
2. Einstellung der Uhrzeit
Halten Sie die Taste im NormalmodusSET
gedckt.
Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und
Sie nnen mit der Taste die Stunden+oder
einstellen.
Drücken Sie die Taste noch einmal und SieSET
nnen nun die Minuten einstellen.
Bestätigen Sie mit der Taste.SET
3. Einstellung des Weckalarms
Drücken Sie die Taste.SET
6:00 (Voreinstellung) und das Alarmsymbol
erscheinen.
Einstellung von Stunden und Minuten siehe
„Einstellung der Uhrzeit”.
Drücken Sie die Taste im Einstellungsmo-
dus, um die Alarm-Funktion zu aktivieren und
zu deaktivieren.
Beenden Sie den ansteigenden Alarmton mit
einer beliebigen Taste.
Wird der Alarm nicht ausgeschaltet, schaltet
sich der Alarm nach ein paar Sekunden auto-
matisch ab und aktiviert sich zur gleichen Zeit
wieder.
4. Stoppuhr
Drücken Sie die Taste zweimal.SET
Auf dem Display erscheinen 00 (Minuten) und
00 (Sekunden).
Mit der Taste nnen Sie die Zählung star-
ten und anhalten.
Bei 99:59 stoppt die Zählung automatisch.
Durch gleichzeitiges Drücken der + –und Taste
wird die Anzeige gelöscht.
5. Count down Timer
Drücken Sie die SET Taste zweimal.
Auf dem Display erscheinen 00 (Minuten) und
00 (Sekunden).
Stellen Sie mit der +Taste die Minuten (max.
99 Minuten) ein.
Stellen Sie mit der Taste die Sekunden (max.
59 Sekunden) ein.
Drücken Sie die Taste.
M und S blinken und die Zählung beginnt
Mit der Taste nnen Sie die Zählung
anhalten und neu starten.
Nach Ablauf der Zeit, blinkt das Display und
ein Alarmsignal ertönt (max. 60 Sekunden).
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das
Alarmsignal zu beenden.
Es erscheint automatisch die zuletzt eingestell-
te Zeit.
6. Befestigung
Benutzen Sie die Magnete auf der Rückseite
des Gerätes zur Befestigung oder klappen Sie
die beiden Ständer aus.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / Batterie polrichtig
Unkorrekte Anzeige einlegen
(+ Pol nach oben)
Batterie wechseln
8. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls
in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsor-
gung beim Handel oder entsprechen-
den Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene
Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=
Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nikgeräten abzugeben.
For your safety
Keep this instrument and its battery out of the
reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-
circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery
has been swallowed, get medical assistance
immediately.
Do not place your product near extreme tem-
peratures, vibrations or shocks.
1. Getting started
Open the battery compartment and remove the
battery insulation strip.
2. Setting of the clock
Press and hold button in normal mode. SET
The hour digit is flashing. Press +or button
to adjust hours.
Press SET button again and you can adjust the
minutes with the or + button.
Confirm with button.SET
3. Setting of the alarm
Press the button. SET
The alarm symbol and 6:00 (default) appear on
the display.
Setting of hours and minutes, please see “Set-
ting of the clock”.
To activate or deactivate the alarm function
press the button in the setting mode.
Once the rising alarm tone (crescendo) starts
to ring, you can stop the alarm by pressing
any button.
If the alarm is not stopped, the increasing
alarm will automatically turn off after a few
seconds and will be reactivated at the same
time.
4. Stop watch
Press the button twice. SET
00 (Minutes) and 00 (Seconds) appear on the
display.
Use the button to stop and restart the
counting.
At 99:59, the count stops automatically.
Press the + –and button at the same time to
reset the timer.
5. Count Down Timer
Press the button twice. SET
00 (Minutes) and 00 (Seconds) appear on the
display.
Press +button to set the minutes. (max. 99
minutes).
Press button to set the seconds (max. 59
seconds).
Press the button.
M and S are flashing and the count up process
starts.
Use the button to stop and restart the
counting.
When the timer counted down, the display
flashes and the alarm will sound (max. 60 se-
conds).
Press any button to stop the alarm sound.
The timer will recall the last selected time auto-
matically.
6. Fixing
Use the magnets for fixing or the fold out
stand at the backside of the instrument.
7. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / Ensure battery polarity
Incorrect display is correct (+ pole above)
Change the battery
8. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and
rechargeable batteries in household
waste.
As a consumer, you are legally
required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites
depending on national or local regula-
tions in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the heavy metals con-
tained are: Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead
This instrument is labelled in accor-
dance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instru-
ment in household waste. The user is
obligated to take end-of-life devices to
a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal.
No part of this manual may be reproduced without writ-
ten consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
Pour votre sécurité
Gardez votre appareil et la pile hors de la por-
tée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ni les
court-circuiter, les démonter ou les recharger.
Risques d'explosion!
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En
cas d'ingestion de pile, consultez immédiate-
ment un service médical.
Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extmes, à des vibrations ou à des chocs.
1. Mise en service
Ouvrez le compartiment à pile et enlevez le film
de protection de la pile.
2. Réglage de l'heure
Maintenez la touche appuyée en modeSET
normal.
Lindicateur de l’heure commence à clignoter.
Régler lheure à l'aide de des touches +ou .
Appuyez sur la touche et vous pouvezSET
ajuster les minutes avec les touches +ou .
Validez au moyen de la touche . SET
3. Réglage de l'alarme
Appuyez sur la touche . SET
Le symbole d'alarme et 6:00 (par défaut) appa-
raissent sur l’écran.
Réglage des heures et des minutes, voir
«Réglage de l'heur.
Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme
respective, appuyez sur la touche en mode
de réglage.
Lorsque le veil sonne (crescendo), appuyez
sur une touche de votre choix pour arrêter
l'alarme.
Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera
automatiquement après quelques secondes et
sera de nouveau active pour l'heure de réveil
suivant.
4. Chronomètre
Appuyez deux fois sur la touche . SET
00 (Minutes) et 00 (Secondes) apparaissent
sur l'écran.
Appuyez sur la touche pour démarrer le
compteur de nouveau.
A 99:59, le comptage s'arte automatique-
ment.
Appuyez sur les touches + –et simultanément,
l’affichage est remis à zéro.
5. Minuteur digital
Appuyez deux fois sur la touche . SET
00 (Minutes) et 00 (Secondes) apparaissent
sur l'écran.
Réglez les minutes avec la touche (max. 99+
minutes).
Réglez les secondes avec la touche (max.59
secondes).
Appuyez sur la touche .
M et S clignotent et le minuteur démarre.
Appuyez sur la touche pour démarrer le
minuteur de nouveau.
Aps l'intervalle l'écran clignote et le signal
d'alarme (60 secondes) des sons.
Appuyez sur une touche de votre choix pour
démarrer l'alarme.
Le dernier temps réglé appart automatique-
ment.
6. Fixation
Utilisez l’aimant ou le support dépliable au
revers de l'appareil pour sa mise en place.
7. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant/ Contrôlez la bonne
Indication incorrecte polarité de la pile
(pôle + vers le haut)
Changez la pile
8. Traitement deschets
Les piles et accus usagés ne peuvent
en aucun cas être jetés dans les ordu-
res ménagères!
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obli-
gation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de
les déposer dans une déchetterie pro-
che de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés
comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercu-
re, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes
de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté
dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’envi-
ronnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électro-
niques.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
www.tfa-dostmann.de 05/13
Bedienungsanleitung
Wecker mit Stoppuhr und Timer
Instruction manual
Alarm clock with count-down timer
and stop watch
Mode d'emploi
Réveil avec minuteur et chronomètre
Kat. Nr. 60.2014
Batterie / Battery
1 x CR2032
inklusive / included
TFA_No. 60.2014_Anleit_04_13 17.06.2013 15:12 Uhr Seite 1
Per la vostra sicurezza
Tenete il dispositivo e la batteria lontani dalla
portata dei bambini.
Non gettate le batterie nel fuoco, non polariz-
zatele in maniera scorretta, non smontatele e
non cercate di ricaricarle. Pericolo di esplosio-
ne!
L'ingerimento delle batterie p costituire un
pericolo mortale. Nel caso in cui venga ingerita
una batteria, bisogna richiedere immediatamen-
te l'intervento medico.
Non esponete l'apparecchio a temperature
estreme, vibrazioni e urti.
1. Messa in funzione
Aprire il vano batteria e rimuovere la striscia
d’interruzione dalla batteria.
2. Impostazione dell’ora
Tenere premuto il tasto nella modalità nor-SET
male.
L'indicazione dellora lampeggia. Impostare
con il tasto l'ora.+o
Premere nuovamente il tasto ed impostareSET
i minuti con il tasto +o .
Confermare con il tasto SET.
3. Regolazione del segnale sveglia
Premere il tasto SET.
Sul display vengono visualizzati il simbolo
della sveglia e 6:00 (predefinito).
Per l'impostazione di ore e minuti, vedere
“Impostazione delora”.
Premere il tasto in modalità impostazione
per disattivare e attivare la funzione sveglia.
Quando la sveglia suona crescente, spegnere il
segnale acustico con un tasto qualisiasi.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva
automaticamente dopo pochi secondi e si riat-
tiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.
4. Cronometro
Premere il tasto due volte.SET
Sul display vengono visualizzati 00 (Minuti) e
00 (Secondi).
Azionando il tasto si p arrestare o avvia-
re il conto.
Alle 99:59, il conteggio si arresta automatica-
mente.
Tenendo premuti contemporaneamente i tasti +
e , il display viene azzerato.
5. Timer
Premere il tasto due volte.SET
Sul display vengono visualizzati 00 (Minuti) e
00 (Secondi).
Impostare i minuti desiderati con il tasto +
(mass. 99 minuti).
Impostare i secondi desiderati con il tasto
(mass. 59 secondi).
Premere il tasto .
M e S a lampeggiano e comincia il conteggio.
Azionando il tasto si p arrestare o avvia-
re di nuovo il conto alla rovescia.
Trascorso il tempo, il display lampeggia e
viene emesso un segnale di allarme (ca. 60
secondi).
Per arrestare l’allarme, premere un tasto a pia-
cere.
Appare automaticamente il tempo selezionato.
6. Posizionamento
Utilizzate le calamite o il supporto sul retro
l'apparecchio per la sua sistemazione.
7. Guasti
Problema Risoluzione
Nessuna indicazione / Inserite la batteria
Indicazione non con la polari corretta
corretta (+polo verso l'alto)
Sostituire la batteria
8. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batte-
rie (ricaricabili e non) tra i rifiuti dome-
stici.
In qualità di consumatori, siete tenuti
per legge a consegnare le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclo in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti
sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in
conformialla Direttiva UE sullo smal-
timento delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smal-
tito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vec-
chio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico.
Voor uw veiligheid
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortslui-
ten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmid-
dellijk een arts te consulteren.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen, trillingen en schokken.
1. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak en verwijder de isolatie-
strook van de batterij.
2. Tijdinstelling
Houdt de toets ingedrukt in de normaal-SET
modus.
De uurweergave begint te knipperen en u kunt
met de + of - toets de uren instellen.
Druk nogmaals op de toets. De minutenSET
beginnen te knipperen en u kunt met de +of
toets de minuten instellen.
Bevestig met de toets.SET
3. Instelling van de wektijd
Druk op de toets.SET
Het alarmsymbool en 6:00 (standaardinstel-
ling) verschijnt op het display.
Instelling van de uren en minuten, zie „Tijdin-
stelling”.
Om de desbetreffende alarmfunctie te active-
ren en te deactiveren moet u de toets in de
instelmodus indrukken.
Wanneer het weksignaal (crescendo) met toe-
nemende intensiteit klingelt, kunt u het alarm
met een willekeurige toets beëindigen.
Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de stij-
gende alarmtoon zich na een paar seconden
automatisch uitschakelen en activeert zich
vanzelf weer op dezelfde wektijd.
4. Stopwatch
Druk twee keer op de toets.SET
00 (minuten) en 00 (seconden) verschijnen op
het display.
Met de toets kunt u de telling ook laten
stoppen of overnieuw laten beginnen.
Op 99:59 wordt de telling wordt automatisch
gestopt.
Door op de +en toets gelijktijdig te drukken,
kunt u de gezette tijd verwijderen.
5. Timer
Druk twee keer op de toets.SET
00 (minuten) en 00 (seconden) verschijnen op
het display.
Met de toets stelt u de minuten in (max. 99+
minuten).
Met de toets stelt u de seconden in (max. 59
seconden).
Druk op de toets.
M en S knipperen en de telling beginnt.
Met de toets kunt u de telling ook laten
stoppen of overnieuw laten beginnen.
Na afloop van de ingestelde tijd knippert het
display en u hoort een alarmsignaal (ca. 60
minuten).
Druk op een willekeurige toets en de alarm-
functie gaat uit.
De laatst gezette tijd verschijnt automatisch
weer.
6. Bevestiging
Gebruik de magneten of de uitklapbare stan-
daard aan de achterkant van het apparaat om
het apparaat te plaatsen.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / Batterij met de juiste
geen correcte poolrichtingen plaatsen
indicatie (+ pol naar boven)
Batterij vervangen
8. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met
het huisvuil worden weggegooid. Als
consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te bren-
gen om een milieuvriendelijk verwijde-
ren te garanderen. De benamingen van
de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil
worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven
bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
Para su seguridad
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del
alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue, p2-ya que existe riesgo de
explosión.
La ingestión de las pilas podrá llegar a ser
mortal. En el caso de que se trague una pila,
deberá obtener inmediatamente ayuda médica.
No exponga el dispositivo a temperaturas altas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
1. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira
de interrupción de la pila.
2. Ajuste de la hora
Mantenga pulsada la tecla en el modoSET
normal.
La pantalla de la hora empieza a parpadear y
con la tecla puede ajustar las horas. +o
Pulse la tecla otra vez y puede ajustar losSET
minutos.
Confirme todas las entradas con la tecla SET.
3. Ajuste de la alarma
Pulse la tecla SET.
El mbolo de alarma y 6:00 (nivel preseleccio-
nado) aparecán en la pantalla.
Ajuste de las horas y los minutos, consulte
“Ajuste de la hora”.
Para activar y desactivar la función de alarma
respectiva, pulse la tecla en el mode de
ajustar.
Mientras suena la señal del despertador ascen-
dente (creciento), finalizar la alarma con cual-
quier tecla.
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alar-
ma se apaga automáticamente después de
unos segundos y se activa de nuevo a la
misma hora de la alarma.
4. Cronómetro
Pulse la tecla dos veces.SET
00 (Minutos) y 00 (Segundos) aparecen en la
pantalla.
Con la tecla puede detener y reiniciar el
conteo.
En 99:59, el conteo se detiene automáticamente.
Pulsando al mismo tiempo la tecla , se+ –y
borrara la pantalla.
5. Timer
Pulse la tecla dos veces.SET
00 (Minutos) y 00 (Segundos) aparecen en la
pantalla.
Ajuste los minutos a través de la tecla +(mass.
99 minutos).
Ajuste los segundos a través de la tecla
(mass. 59 segundos).
Pulse la tecla .
M y S parpadeando y el conteo comienza.
Con la tecla puede detener y reiniciar el
conteo.
Tras haber transcurrido el tiempo la pantalla
parpadea y sonará una sal de alarma (ca. 60
segundos).
Pulse una tecla cualquiera para parar la alarma.
Automáticamente se indica la última regula-
ción de la hora.
6. Fijación
Utilice los imanes para sujetar o colocar el
soporte plegable de mesa en la parte posterior
del dispositivo.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación / Asegúrese que la
pila
Indicación incorrecta
esté colocada
con la
polaridad correcta
(+polo hacia arriba)
Cambiar la pila
8. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desechar-
se en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local. Las deno-
minaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercu-
rio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado con-
forme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
www.tfa-dostmann.de 05/13
Istruzioni per l'uso
Orologio sveglia con timer e cronometro
Gebruiksaanwijzing
Wekker met timer en stopwatch
Instrucciones de uso
Reloj despertador con timer y cronómetro
Kat. Nr. 60.2014
Batterie / Battery
1 x CR2032
inklusive / included
TFA_No. 60.2014_Anleit_04_13 17.06.2013 15:12 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA Dostmann
Categorie: Wekkerradio
Model: 60.2014.01

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA Dostmann 60.2014.01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wekkerradio TFA Dostmann

Handleiding Wekkerradio

Nieuwste handleidingen voor Wekkerradio