Televés DTKom 5338 Handleiding
Televés Niet gecategoriseerd DTKom 5338
Bekijk gratis de handleiding van Televés DTKom 5338 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 42 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Televés DTKom 5338 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

MATV
3.- LED de encendido / LED de ligado / LED
d’allumage / On LED / LED di accensione
/ Индикатор LED включения.
4.-
MATV. Entrada MATV / Entrada MATV / Entrée
MATV / MATV input / Entrata MATV / Вход эфирного
диапазона.
5.-
TEST IN. Test entrada MATV / Teste de entrada
MATV / Entrée Test MATV / MATV input test / Test
entrata MATV / Тестовый вход эфирного диапазона.
6.-
TEST OUT. Test salida MATV / Teste de saída MATV /
Sortie Test MATV / MATV output test / Test uscita MATV
/ Тестовый выход эфирного диапазона.
7.-
MATV. Salida MATV / Saída MATV / Sortie MATV
/ MATV output / Uscita MATV / Выход эфирного
диапазона.
8.-
DC IN
Switch conguración alimentación
por conector entrada / Switch conguração
telealimentação por conector de entrada / Switch
de conguration pour telealimentation par le
connecteur d’entrée / Conguration switch for
tele-alimentation through the input connector /
Switch congurazione telepower presa di entrata /
Положение переключателя для дистанционного
питания посредством входного коннектора.
9.-
Atenuador señal MATV / Atenuador
sinal MATV / Atténuateur signal MATV / MATV signal
attenuator / Attenuatore segnale MATV / Аттенюатор
сигнала эфирного диапазона.
10.-
Ecualizador señal MATV / Equalizador
sinal MATV / Égalisateur signal MATV / MATV signal
equalizer / Equalizzatore segnale MATV / Эквалайзер
сигнала эфирного диапазона.
11.-
DC OUT
Switch conguración telealimentación
por conector de salida / Switch conguração
telealimentação por conector de saída / Switch
conguration amplicateur voie retour / Conguration
switch for tele-alimentation through the output
connector / Switch congurazione telepower
presa di uscita / Положение переключателя для
дистанционного питания посредством выходного
коннектора.
12.-
LEDs de estado. Encendido indica presencia
de señal / LEDs de estado. Ligado indica presença
de sinal / LEDs d´état. Allumé indique la présence
d´une signal / Status LEDS. “On” position means signal
presence / LEDs di stato. Acceso indica presenza del
segnale / Состояние LED-индикатора. Позиция
“ВКЛ.” означает наличие сигнала.
13.-
Switch conguración amplicador canal
principal / Switch conguração amplicador canal
principal / Switch conguration amplicateur voie
principale / Conguration switch for main channel
amplier / Switch congurazione amplicatore
canale principale / Положение переключателя для
основного канального усилителя.
14.-
Switch conguración amplicador canal
principal / Switch conguração amplicador canal
principal / Switch conguration amplicateur voie
principale / Conguration switch for main channel
amplier / Switch congurazione amplicatore
canale principale / Положение переключателя для
основного канального усилителя.
15.-
Ecualizador señal MATV / Equalizador
sinal MATV / Égalisateur signal MATV / MATV signal
equalizer / Equalizzatore segnale MATV / Эквалайзер
сигнала эфирного диапазона.
16.-
Atenuador señal MATV / Atenuador
sinal MATV / Atténuateur signal MATV / MATV signal
attenuator / Attenuatore segnale MATV / Аттенюатор
сигнала эфирного диапазона.
Central MATV Telealimentada / Amplif. MATV Telealimentado / Amplicateur MATV / MATV amplier/
Centrale MATV Telealimentada / Усилитель дистанционного питания для эфирного диапазона
Ref. 5338
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■■Antes■de■manipular■o■conectar■el■equipo■leer■
éste■manual.
■■Para■reducir■el■riesgo■de■fuego■o■choque■
eléctrico,■no■exponer■el■equipo■a■la■lluvia■o■a■
la■humedad.
■■No■quitar■la■tapa■del■equipo■sin■desconectarlo■
de■la■red.
■■No■obstruir■las■ranuras■de■ventilación■del■
equipo.■
■■Deje■un■espacio■libre■alrededor■del■aparato■para■
proporcionar■una■ventilación■adecuada.
■■El■aparato■no■debe■ser■expuesto■a■caídas■o■
salpicaduras■de■agua.■No■situar■objetos■o■
recipientes■llenos■de■agua■sobre■o■cerca■del■
aparato■si■no■se■tiene■la■suciente■protección.
■■No■situar■el■equipo■cerca■de■fuentes■de■calor■o■
en■ambientes■de■humedad■elevada.
■■No■situar■el■equipo■donde■pueda■estar■sometido■
a■fuertes■vibraciones■o■sacudidas.
■■La■tensión■de■alimentación■de■éste■producto■es■
de:■196-264V~■50/60Hz.
■■Si■algún■líquido■u■objeto■se■cayera■dentro■del■
equipo,■por■favor■recurra■al■servicio■técnico■
especializado.
■■Para■desconectar■el■equipo■de■la■red,■tire■del■
conector,■nunca■del■cable■de■red.
■■No■conectar■el■equipo■hasta■que■todas■las■
demás■conexiones■hayan■sido■efectuadas.
■■La■base■de■enchufe■al■que■se■conecte■el■
equipo■debe■estar■situada■cerca■de■éste■y■será■
facilmente■accesible.
■■■■■
■■INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
■■Antes■de■utilizar■ou■ligar■o■equipamento■leia■
este■manual.
■■Para■reduzir■o■risco■de■provocar■fogo■ou■um■
choque■eléctrico,■não■exponha■o■equipamento■
à■luz■ou■à■humidade.
■■Não■trocar■a■tampa■do■equipamento■sem■o■
desligar■da■rede.
■■Não■obstruir■as■ranhuras■de■ventilação■do■
equipamento.
■■Deixe■um■espaço■livre■ao■redor■do■aparelho■para■
proporcionar■uma■ventilação■adequada.
■■O■aparelho■não■deve■ser■exposto■a■possíveis■
derrames■ou■salpicos■de■água.■Não■colocar■
objectos■ou■recipientes■com■água■por■cima■ou■
por■perto■do■aparelho■se■estes■não■tiverem■a■
suciente■protecção.
■■Não■colocar■o■equipamento■perto■de■fontes■de■
calor■ou■em■ambientes■com■humidade■elevada.
■■Não■colocar■o■equipamento■onde■possa■estar■
submetido■a■fortes■vibrações■ou■sacudidelas.
■■A■tensão■de■alimentação■deste■produto■é■de:■
196-264V~■50/60Hz.
■■Se■algum■líquido■ou■objecto■caia■dentro■do■
equipamento,■por■favor■recorra■a■um■serviço■
técnico■especializado.
■■Para■desligar■o■equipamento■da■rede,■tire■do■
conector,■nunca■do■cabo■de■rede.
■■Não■ligar■o■equipamento■até■que■todas■as■
demais■ligações■do■equipamento■tenham■sido■
efectuadas.
■■A■fonte■de■ligação■à■qual■se■liga■o■equipamento■
deve■estar■situada■perto■deste■e■terá■de■ser■
facilmente■acessível.
■
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■■Lire■la■notice■avant■de■manipuler■ou■brancher■
l’appareil.
■■An■de■réduire■le■risque■d’incendie■ou■de■
décharge■électrique,■ne■pas■exposer■l’appareil■
à■la■pluie■ou■à■des■projections■d’eau.
■■Ne■pas■retirer■le■couvercle■de■l’appareil■sans■le■
débrancher.
■■Ne■pas■obstruer■les■entrées■de■ventilation.
■■Merci■de■permettre■la■circulation■d’áir■autour■
de■l’áppareil.
■■L’appareil■ne■doit■pas■être■exposé■à■des■chutes■
ou■projections■d’eau.■Ne■pas■placer■d’objets■ou■
de■récipients■contenant■de■l’eau■à■proximité■
immédiate■sans■protection.
■■Ne■pas■placer■l’appareil■près■d’une■source■de■
chaleur■ou■dans■un■milieu■fortement■humide.
■■Ne■pas■placer■l’appareil■dans■un■lieu■exposé■à■de■
fortes■vibrations■ou■secousses.
■■La■tension■d’alimentation■de■ce■produit■est■de:■
196-264V~■50/60Hz.
■■Si■un■liquide■/■objet■tombe■à■l’intérieur■de■
l’appareil,■référez-en■au■service■technique■
spécialisé.
■■Pour■débrancher■du■secteur,■tirez■sur■la■prise■et■
jamais■sur■le■câble.■
■■Ne■pas■brancher■l’appareil■avant■que■toutes■les■
autres■connections■aient■été■eectuées.
■■La■prise■à■laquelle■l’appareil■sera■branché■doit■
être■située■à■proximité■et■facilement■accessible.
■■■■
SAFETY INSTRUCTIONS
■■Before■handling■or■connecting■the■equipment,■
please■read■this■manual.
■■In■order■to■reduce■the■risk■of■re■or■electric■
shock,■do■not■expose■the■equipment■to■rain■or■
moisture.
■■Do■not■take■the■cover■o■the■equipment■
without■disconnecting■it■from■the■mains.
■■Do■not■obstruct■the■equipment’s■ventilation■
system.■
■■Please■allow■air■circulation■around■the■
equipment.
■■The■equipment■must■not■come■into■contact■
with■water■or■even■be■splashed■by■liquids.■Do■
not■place■containers■with■water■on■or■near■the■
equipment■if■it■is■not■adequately■protected.
■■Do■not■place■the■equipment■near■sources■of■
heat■or■in■excessively■moisture■conditions.
■■Do■not■place■the■equipment■where■it■may■be■
aected■by■strong■vibrations■or■knocks.
■■The■powering■supply■of■this■product■is:■196-
264V~■50/60Hz.
■■If■any■liquid■or■object■falls■inside■the■equipment,■
please■contact■a■specialized■technician.
■■To■disconnect■the■equipment■from■the■mains,■
pull■from■the■connector,■and■never■pull■from■
the■cable.
■■Do■not■connect■the■equipment■until■all■the■
other■connections■have■been■made.
■■The■mains■socket■that■is■going■to■be■used■to■
connect■the■equipment■should■be■located■
nearby■and■should■be■easily■accessible.
ISTRUZIONE PER LA SICUREZZA
■■Prima■di■utilizzare■o■collegare■il■prodotto,■prego■
leggere■per■intero■il■presente■manuale.
■■Per■evitare■il■rischio■di■incendio■o■folgorazione,■
non■esporre■il■prodotto■alla■pioggia■o■
all’umidità.
■■Non■togliere■il■coperchio■dell’alimentatore■
senza■prima■averlo■staccato■dalla■rete.
■■Non■ostruire■le■feritoie■per■la■ventilazione.
■■Permettere■la■circolazione■d’aria■intorno■al■
prodotto.
■■Il■prodotto■non■deve■entrare■in■contatto■
con■acqua■o■essere■bagnato■da■liquidi.■Non■
posizionare■recipienti■contenenti■acqua■sopra■
o■vicino■al■prodotto■si■non■adeguatamente■
protetto.
■■Non■mettere■il■prodotto■vicino■a■fonti■di■calore■o■
in■posti■con■umidità■eccessiva.
■■Non■posizionare■il■prodotto■in■luoghi■soggetti■
a■forti■vibrazioni■o■sollecitazioni■meccaniche.
■■L’alimentazione■di■questo■prodotto■è:■196-
264V~■50/60Hz.
■■Se■del■liquido■o■qualsiasi■oggetto■penetra■nel■
prodotto■scollegarlo■immediatamente■dalla■
rete■e■contattare■un■tecnico.
■■Per■scollegare■il■prodotto■dalla■rete,■non■tirare■il■
cavo■ma■solo■la■spina.
■■Collegare■l’alimentatore■alla■rete■solo■dopo■aver■
eettuato■tutte■le■altre■connessioni.
■■La■presa■di■rete■deve■essere■vicina■al■prodotto■
per■garantire■un■ottimo■funzionamento.■
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
■■Перед■использованием■или■подключением■
устройства■прочитать■это■руководство.
■■Во■избежание■риска■возгорания■или■
поражения■электрическим■током,■не■
подвергать■устройство■воздействию■дождя■
или■влажности.
■■Не■вскрывать■крышку■устройства■без■
отключения■устройства■от■сети.
■■Не■закрывайте■отверстия,■предназначенные■
для■вентиляции,■и■оставляйте■вокруг■
устройства■свободное■пространство.
■■Устройство■не■должно■подвергаться■
взаимодействию■с■водой■или■брызгами■
воды.■Не■ставьте■емкости■для■воды■вблизи■
или■сверху■устройства.
■■Не■устанавливайте■устройство■поблизости■
от■источников■теплового■излучения■
(например■нагревательных■приборов)■или■в■
условиях■агрессивной■среды■(повышенной■
кислотности,■влажности■и■т.д.).
■■Не■допускайте■механических■повреждений,■
сильных■ударов■и■вибрации,■а■также■
попадания■внутрь■посторонних■предметов,■
жидкостей,■насекомых.
■■Внимание:■высокое■напряжение■196-264V~■
50■/■60Hz.
■■При■попадении■какой-либо■жидкости■или■
объекта■внутрь■оборудования,■пожалуйста,■
свяжитесь■с■сервис■центром.
■■Чтобы■отключить■устройство■от■сети,■
дергать■нужно■за■штекер,■а■не■за■шнур.
■■Не■подключайте■оборудование■до■тех■
пор■пока■не■будут■сделаны■все■остальные■
соединения.
■■Розетка■для■подключения■устройства■к■сети■
должна■быть■легко■доступна■и■расположена■
поблизости.
1.-
V
mA
W
Entrada alimentación red / Entrada
alimentação rede / Entrée d´alimentation du réseau / Mains supply
input / Entrata alimentazione rete / Вход сети питания. 196-264
V~ 50/60 Hz.
2.-
Conexión para toma de tierra / Ligação à terra / Branchement
pour prise de terre / Ground connection / Connessione per presa a
terra / Контакт для заземления.
45123
811
13
141516
12910
Product specificaties
| Merk: | Televés |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | DTKom 5338 |
| Kleur behuizing: | Chroom |
| Certificering: | CE |
| Ingangsspanning: | 12 / 110 - 230 V |
| Frequentie bereik: | 47 - 862 MHz |
| Bedrijfstemperatuur (T-T): | -5 - 45 °C |
| Geluid figuur: | 6 dB |
| Winst: | 50 dB |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Televés DTKom 5338 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Televés
24 December 2025
19 December 2025
18 December 2025
17 December 2025
17 December 2025
16 December 2025
16 December 2025
16 December 2025
15 December 2025
15 December 2025
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026